Elta 2957 manual Gramofon, Rozpakowywanie, Zasilanie, Instrukcja Typowego Użytkowania

Page 32

GRAMOFON

Widok z góry

1

2

Składana dźwignia pokrywy zabezpieczającej przed kurzem

 

ROZPAKOWYWANIE

Urządzenie należy ostrożnie wyjąć z opakowania. Opakowanie należy zachować do przyszłego użytku. Należy usunąć wszystkie przylepne taśmy.

Pokrywa zabezpieczająca przed kurzem jest pakowana oddzielnie i należy ją włożyć w prawą składaną dźwignię znajdującą się z tyłu urządzenia. Miejsce z lewej strony służy do nałożenia.

ZASILANIE

Widok z tyłu

10

9

3

Przed pierwszym użyciem

 

4

należy odłączyć

zabezpieczenie igły (białą

5

plastikową osłonę),

6

zdejmując ją z przedniej

7

8

części wkładki w

kierunku wskazanym przez strzałkę.

AUX OUTPUT

Znajdujący się z tyłu urządzenia kabel zasilający (11) należy podłączyć do ściennego gniazda elektrycznego 230 V ~ 50 Hz.

Ostrzeżenia

Należy upewnić się, że główne zasilanie jest zgodne ze specyfikacjami znajdującymi się na tabliczce znamionowej (230 V).

Wtyczki nie należy dotykać mokrymi rękoma.

W przypadku dłuższych okresów nieużywania urządzenia (wakacje itp.) należy je odłączyć od głównego zasilania.

Aby zapobiec uszkodzeniu kabla i wynikającemu z tego niebezpieczeństwu, odłączając urządzenie od głównego zasilania, zawsze należy trzymać wtyczkę, a nie kabel.

INSTRUKCJA TYPOWEGO UŻYTKOWANIA

Włączanie / wyłączanie

Aby włączyć urządzenie, naciśnij znajdujący się z przodu przycisk POWER (1). Wskaźnik POWER

(1)zaświeci się na czerwono. Podświetlenie skali częstotliwości zaświeci się na niebiesko. Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij przycisk POWER (1); niebieskie podświetlenie zostanie wyłączone.

Zmiana trybu pracy

Wybierz tryb za pomocą elementu wyboru funkcji (3) znajdującego się z przodu urządzenia. Ustaw pozycję RADIO w celu włączenia radia lub PHONO w przypadku gramofonu.

Podłączenia

Obsługa urządzenia jest prosta, oprócz kabla zasilającego nie trzeba wykonywać żadnych innych podłączeń.

12

11

Antena

W celu uzyskania lepszego odbioru FM rozwiń znajdującą się z tyłu urządzenia antenę przewodową FM (10).

1.Talerz obrotowy

2.Trzpień centralny

3.Adapter 45 obr. / min

4.Dźwignia sterująca

5.Ramię gramofonu

6.Element wyboru szybkości 33 / 45 / 78

7.Zatrzask ramienia gramofonu

8.Podpórka ramienia gramofonu

9.AUTO STOP ON - OFF: Włączenie / wyłączenie funkcji automatycznego zatrzymywania gramofonu

10.FM ANTENNA: antena FM

11.Przewód zasilający

12.AUX OUTPUT: gniazda wyjściowe audio lewe / prawe

W celu uzyskania lepszego odbioru AM należy zmienić położenie urządzenia (wbudowana antena ferrytowa).

Słuchawki

W celu zapewnienia prywatnego słuchania należy podłączyć słuchawki o impedancji wynoszącej co najmniej 8 omów (niedołączone) do 3,5 - milimetrowego gniazda słuchawkowego (9) znajdującego się z przodu urządzenia. Głośniki zostaną automatycznie wyciszone.

Balance

Regulacja stosunku głośności między prawym a lewym kanałem stereo.

W przypadku normalnych warunków słuchania i podczas pracy identycznych głośników element automatycznej kontroli balansu (8) należy ustawić w pozycji środkowej. Obrót elementu kontroli zgodny z ruchem wskazówek zegara oznacza zwiększenie głośności prawego kanału i odwrotnie.

VU METERS

Wskaźniki poziomu głośności lewego i prawego kanału stereo.

62.

 

63.

 

 

 

Image 32
Contents 2957 Modell Plattenspieler MIT Radio UND Lautsprechern BedienungsanleitungSicherheitshinweise Weitere InformationenEinstellen Einer Sicheren Lautstärke Tastenbelegung UND FunktionenPlattenspieler AuspackenNetzanschluss Allgemeine BedienungshinweiseAUX Output AUDIO-AUSGANG Schallplatten abspielenWichtige Hinweise Austausch Tonabnehmer NadelFurther Information Safety InstructionsTurntable with Radio Receiver and Speakers Location of Controls and Functions Setting a Safe Volume LevelFurther Notes on the Device Power Supply TurntableUnpacking Common Operation InstructionsTechnical Data AUX Output AUDIO-OUTPUTModell Platine Avec Récepteur Radio ET HAUT-PARLEURS MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSLocalisation DES Commandes ET DES Fonctions Régler UN Niveau Sonore SÛRPlatine DeballageAlimentation Instructions D’OPERATION CommunesAUX Output Sortie Audio Donnees TechniquesLemezjátszó Rádióval ÉS Hangszórókkal Kezelési ÚtmutatóBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkBiztonságos Hangerő Szint Beállítása Kezelők ÉS Funkciók HelyeLemezjátszó KicsomagolásÁRAM-ELLÁTÁS Általános Kezelési ÚtmutatóAUX Output AUDIO-OUTPUT Audió Kimenet Lemez lejátszásaFontos megjegyzések Tű cseréjeModello Giradischi CON Radio ED Altoparlanti Manuale DI IstruzioniIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveRegolazione Sicura DEL Livello DEL Volume Posizione E Funzione DEI ComandiGiradischi DisimballaggioAlimentazione Istruzione PER LE Operazioni DI BaseAUX Output USCITA-AUDIO Riproduzione di un discoImportante Sostituzione della puntinaModelo Plato CON Recibidor DE Radio Y Altavoces Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalEstablecer UN Nivel DE Volumen Seguro Emplazamiento DE LOS Controles Y FuncionesPlato Giratorio Como DesembalarloSuministro DE Energía Instrucciones DE Funcionamiento MÁS ComunesAUX Output Salida DE Sonido Reproducción de un discoNotas importantes Como reemplazar la agujaModell GIRA-DISCOS COM Receptor Rádio E Colunas Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesEstabelecer UM Nível DE Volume Seguro Localização DOS Controlos E FunçõesGIRA-DISCOS DesempacotarFonte DE Alimentação Instruções DE Funcionamento ComunsAUX Output Saída Áudio Reprodução de um discoSubstituir a agulha Dados TécnicosGramofon Z Odbiornikiem Radiowym I Głośnikami Instrukcja ObsługiInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeUstawienie Bezpiecznego Poziomu Głośności Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiGramofon RozpakowywanieZasilanie Instrukcja Typowego UżytkowaniaAUX Output Wyjście Audio Odtwarzanie płytyWażne uwagi Wymiana igłyPlatenspeler MET Radio EN Luidsprekers GebruiksaanwijzingVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieEEN Veilig Geluidsniveau Instellen Locatie VAN Functies EN BedieningselementenDraaiplateau UitpakkenVoeding Standaard GebruiksinstructiesTechnische Informatie AUX Output Audio UitvoerPlatenspeler Modell Radyo Alicisi VE Hoparlörlü Plakçalar Kullanim KilavuzuEmniyet Talimatlari Harýcý BýlgýlerUygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİPlakçalar Paketİn AçilmasiGÜÇ Kaynaği Genel Çaliştirma TalİmatlariTeknİk Bİlgİ AUX Output SES-ÇIKIŞPlak Çalar Gramofon S Rádiovým Přijímačem a Reproduktory Návod PRO ObsluhuBezpečnostní Pokyny Doplňující InformaceNastavení Bezpečné Úrovně Hlasitosti Umístění Ovládacích Prvků a FunkcíPokyny K Běžnému Používání VybaleníZdroj Napájení AUX Output Audio Výstup Přehrávání deskyDůležité poznámky Výměna jehlyPICK-UP CU Radio Receptor SI Difuzoare Manual CU InstructiuniInstructiuni DE Siguranta Informatii SuplimentareReglarea Unui Nivel DE Siguranta AL Volumului Sunetului Pozitia Tastelor DE Control SI Functiunile LORPlatou DE Rotatie Indepartarea AmbalajuluiSursa DE Alimentare Instructiuni Pentru Functionarea StandardDate Tehnice AUX Output Iesire Semnal AudioPlatoul DE Rotatie Дальнейшая Информация МодельУказания ПО Технике Безопасности Установка Безопасного Уровня Громкости Расположение Кнопок Управления И ФункцииПроигрыватель Грампластинок РаспаковкаЭлектропитание Общие Указания ПО ЭксплуатацииСпецификация AUX Output Аудио ВыходПроигрыватель Грамофон С Радиоприемник И Говорители Ръководство ЗА УпотребаИнструкции ЗА Безопасност Допълнителна ИнформацияНастройка НА Безопасно Ниво НА Звука Разположение НА Контроли И ФункцииВъртящ СЕ Диск РазопакованеЕлектрозахранване Общи Инструкции ЗА УпотребаТехнически Данни AUX Output Аудио ИзходГрамофон

2957 specifications

The Elta 2957 is a premier ground-based radar system designed to provide comprehensive surveillance capabilities for airspace management and security operations. Its sophisticated technology sets it apart as an essential tool for military and civilian applications alike.

One of the main features of the Elta 2957 is its advanced Active Electronically Scanned Array (AESA) technology. This innovative radar system uses a phased array, allowing it to electronically steer the beam of energy without moving parts. This capability ensures rapid target acquisition and tracking, significantly enhancing situational awareness in dynamic environments. The AESA technology also allows for simultaneous multi-target tracking, making it an invaluable asset for monitoring multiple aerial threats.

The Elta 2957 operates in the S-band frequency range, which provides an optimal balance between range and resolution. This frequency choice allows the radar to detect a variety of airborne objects, including small UAVs, combat aircraft, and incoming missiles, ensuring versatile applications across different operational theaters. Its high resolution offers a detailed view of the operational landscape, enabling decision-makers to respond effectively to potential threats.

In terms of characteristics, the Elta 2957 boasts a high level of resistance to electronic countermeasures. Its capabilities are further enhanced by sophisticated signal processing algorithms that filter out noise, ensuring that operators receive clear and actionable data. This resilience against jamming is crucial for maintaining operational integrity in conflict scenarios.

The system is designed for ease of integration into existing command and control infrastructures. Its modular architecture facilitates upgrades and compatibility with other defense systems, ensuring long-term usability as technologies evolve. Furthermore, the radar is mobile, allowing for rapid deployment and reconfiguration in response to emerging threats.

With its combination of advanced technologies, high-resolution performance, and robust operational features, the Elta 2957 stands out as a leading solution in the realm of ground-based radar systems. It serves as a critical asset for nations seeking to enhance their airspace security and situational awareness, paving the way for superior defense operations in an increasingly complex aerial environment. Its continued development represents ongoing advancements in radar technology, reflecting the evolving needs of modern military and civilian applications.