Elta 2957 manual AUX Output Аудио Выход, Проигрыватель, Спецификация

Page 53

VU METERS

Индикаторы уровня громкости левого и правого стерео каналов.

AUX OUTPUT (АУДИО ВЫХОД)

Вы можете подключить внешний усилитель или громкоговоритель (4 Ома, не входят в комплект поставки) с помощью стерео аудио кабеля через гнезда AUX OUTPUT (12), расположенные на задней панели устройства.

Примечание: встроенные громкоговорители устройства не будут отключены.

FM / AM РАДИО (все кнопки управления находятся на передней панели устройства)

1.Установите функциональный переключатель (3) в положение RADIO.

2.Установите переключатель диапазонов (4) в положение FM или AM.

3.Найдите нужную радиостанцию с помощью ручки настройки (7); частота будет показана на шкале частот.

4.Установите уровень громкости регулятором VOLUME (6).

5.Чтобы выключить радио, нажмите кнопку POWER (1) или переключите функциональный переключатель (3) в положение PHONO.

Антенна

Распрямите проволочную FM антенну (10), расположенную на задней панели устройства. Для улучшения приема волн FM диапазона, покрутите антенной.

Для улучшения приема волн AM диапазона, поворачивайте в пространстве все устройство, пока вы не найдете наилучшее положение для приема (встроенная ферритовая антенна).

ПРОИГРЫВАТЕЛЬ

Откройте проигрыватель, подняв крышку (взявшись за левую и правую ручки). Разблокируйте фиксатор тонарма, и снимите защитный колпачок с иглы проигрывателя.

Воспроизведение виниловых грампластинок

1.Установите функциональный переключатель (3) в положение PHONO PHONO.

2.Поставьте пластинку на деку (1). При воспроизведении синглов (17 см), используйте адаптер 45 об/мин.

3.Установите задатчик скорости (6) в соответствии со скоростью записи - в положение 33, 45 или 78.

4.Поднимите тонарм (5) рычагом тонарма (4).

5.Поставьте иглу на край пластинки или на любое место записи, которое вы хотите воспроизвести.

6.Осторожно опустите тонарм (5) рычагом тонарма (4) на пластинку, чтобы начать воспроизведение.

7.Когда воспроизведение записи закончится, дека остановится автоматически. Осторожно поднимите тонарм (5) рычагом тонарма (4) с пластинки, и поставьте тонарм обратно на опору тонарма (8).

8.Чтобы прервать или остановить воспроизведение до того, как закончится запись,

поднимите тонарм (5) с пластинки рычагом тонарма (4), и поставьте его обратно на опору тонарма (8).

9.На некоторых пластинках дека останавливается до того, как достигнут конец записи. В таких случаях, отключите автостоп (9) на задней панели проигрывателя, поставив его в положение OFF, чтобы прослушать запись до конца.

Примечания

Не останавливайте и не крутите вращающуюся деку рукой.

Не поднимайте тонарм рукой с вращающейся пластинки; используйте для этого рычаг тонарма (4).

Используйте фиксатор тонарма, чтобы не повредить систему его подъема и иглу проигрывателя.

Если проигрыватель не используется, зафиксируйте колпачок иглы в системе подъема.

Чтобы продлить срок эксплуатации системы тонарма и иглы проигрывателя, очищайте пластинку от пыли перед воспроизведением.

После определенного периода эксплуатации, иглу следует заменить.

Замена иглы

1.Поднимите тонарм (5).

2.Осторожно выдерните иглу, удерживая систему тонарма другой рукой.

3.Поставьте новую иглу, слегка нажав на нее, чтобы она защелкнулась на своем месте

(удерживая иглу так, чтобы не повредить ее).

СПЕЦИФИКАЦИЯ

 

 

 

Электропитание

230 В ~ 50 Гц

Частотный диапазон

FM

:

87,5 МГц - 108 МГц

 

AM

:

525 kHz - 1615 кГц

Антенна

FM

:

проволочная антенна

 

AM

:

ферритовая антенна (встроенная)

Размеры

примерно 355 x 335 x 175 мм(Д х Ш х В)

Вес

примерно 3,5 кг

Спецификация может быть изменена без предварительного уведомления.

104.

 

105.

 

 

 

Image 53
Contents 2957 Bedienungsanleitung Modell Plattenspieler MIT Radio UND LautsprechernSicherheitshinweise Weitere InformationenTastenbelegung UND Funktionen Einstellen Einer Sicheren LautstärkeAuspacken PlattenspielerNetzanschluss Allgemeine BedienungshinweiseSchallplatten abspielen AUX Output AUDIO-AUSGANGWichtige Hinweise Austausch Tonabnehmer NadelFurther Information Safety InstructionsTurntable with Radio Receiver and Speakers Location of Controls and Functions Setting a Safe Volume LevelFurther Notes on the Device Turntable Power SupplyUnpacking Common Operation InstructionsAUX Output AUDIO-OUTPUT Technical DataMANUELD’UTILISATION Modell Platine Avec Récepteur Radio ET HAUT-PARLEURSInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSRégler UN Niveau Sonore SÛR Localisation DES Commandes ET DES FonctionsDeballage PlatineAlimentation Instructions D’OPERATION CommunesDonnees Techniques AUX Output Sortie AudioKezelési Útmutató Lemezjátszó Rádióval ÉS HangszórókkalBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkKezelők ÉS Funkciók Helye Biztonságos Hangerő Szint BeállításaKicsomagolás LemezjátszóÁRAM-ELLÁTÁS Általános Kezelési ÚtmutatóLemez lejátszása AUX Output AUDIO-OUTPUT Audió KimenetFontos megjegyzések Tű cseréjeManuale DI Istruzioni Modello Giradischi CON Radio ED AltoparlantiIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntivePosizione E Funzione DEI Comandi Regolazione Sicura DEL Livello DEL VolumeDisimballaggio GiradischiAlimentazione Istruzione PER LE Operazioni DI BaseRiproduzione di un disco AUX Output USCITA-AUDIOImportante Sostituzione della puntinaManual DE Insrucciones Modelo Plato CON Recibidor DE Radio Y AltavocesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalEmplazamiento DE LOS Controles Y Funciones Establecer UN Nivel DE Volumen SeguroComo Desembalarlo Plato GiratorioSuministro DE Energía Instrucciones DE Funcionamiento MÁS ComunesReproducción de un disco AUX Output Salida DE SonidoNotas importantes Como reemplazar la agujaManual DE Instruções Modell GIRA-DISCOS COM Receptor Rádio E ColunasPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesLocalização DOS Controlos E Funções Estabelecer UM Nível DE Volume SeguroDesempacotar GIRA-DISCOSFonte DE Alimentação Instruções DE Funcionamento ComunsReprodução de um disco AUX Output Saída ÁudioSubstituir a agulha Dados TécnicosInstrukcja Obsługi Gramofon Z Odbiornikiem Radiowym I GłośnikamiInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeLokalizacja Elementów Sterowania I Funkcji Ustawienie Bezpiecznego Poziomu GłośnościRozpakowywanie GramofonZasilanie Instrukcja Typowego UżytkowaniaOdtwarzanie płyty AUX Output Wyjście AudioWażne uwagi Wymiana igłyGebruiksaanwijzing Platenspeler MET Radio EN LuidsprekersVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieLocatie VAN Functies EN Bedieningselementen EEN Veilig Geluidsniveau InstellenUitpakken DraaiplateauVoeding Standaard GebruiksinstructiesTechnische Informatie AUX Output Audio UitvoerPlatenspeler Kullanim Kilavuzu Modell Radyo Alicisi VE Hoparlörlü PlakçalarEmniyet Talimatlari Harýcý BýlgýlerDüğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİ Uygun SES Sevİyesİnİn AyarlanmasiPaketİn Açilmasi PlakçalarGÜÇ Kaynaği Genel Çaliştirma TalİmatlariTeknİk Bİlgİ AUX Output SES-ÇIKIŞPlak Çalar Návod PRO Obsluhu Gramofon S Rádiovým Přijímačem a ReproduktoryBezpečnostní Pokyny Doplňující InformaceUmístění Ovládacích Prvků a Funkcí Nastavení Bezpečné Úrovně HlasitostiPokyny K Běžnému Používání VybaleníZdroj Napájení Přehrávání desky AUX Output Audio VýstupDůležité poznámky Výměna jehlyManual CU Instructiuni PICK-UP CU Radio Receptor SI DifuzoareInstructiuni DE Siguranta Informatii SuplimentarePozitia Tastelor DE Control SI Functiunile LOR Reglarea Unui Nivel DE Siguranta AL Volumului SunetuluiIndepartarea Ambalajului Platou DE RotatieSursa DE Alimentare Instructiuni Pentru Functionarea StandardDate Tehnice AUX Output Iesire Semnal AudioPlatoul DE Rotatie Дальнейшая Информация МодельУказания ПО Технике Безопасности Расположение Кнопок Управления И Функции Установка Безопасного Уровня ГромкостиРаспаковка Проигрыватель ГрампластинокЭлектропитание Общие Указания ПО ЭксплуатацииСпецификация AUX Output Аудио ВыходПроигрыватель Ръководство ЗА Употреба Грамофон С Радиоприемник И ГоворителиИнструкции ЗА Безопасност Допълнителна ИнформацияРазположение НА Контроли И Функции Настройка НА Безопасно Ниво НА ЗвукаРазопаковане Въртящ СЕ ДискЕлектрозахранване Общи Инструкции ЗА УпотребаТехнически Данни AUX Output Аудио ИзходГрамофон

2957 specifications

The Elta 2957 is a premier ground-based radar system designed to provide comprehensive surveillance capabilities for airspace management and security operations. Its sophisticated technology sets it apart as an essential tool for military and civilian applications alike.

One of the main features of the Elta 2957 is its advanced Active Electronically Scanned Array (AESA) technology. This innovative radar system uses a phased array, allowing it to electronically steer the beam of energy without moving parts. This capability ensures rapid target acquisition and tracking, significantly enhancing situational awareness in dynamic environments. The AESA technology also allows for simultaneous multi-target tracking, making it an invaluable asset for monitoring multiple aerial threats.

The Elta 2957 operates in the S-band frequency range, which provides an optimal balance between range and resolution. This frequency choice allows the radar to detect a variety of airborne objects, including small UAVs, combat aircraft, and incoming missiles, ensuring versatile applications across different operational theaters. Its high resolution offers a detailed view of the operational landscape, enabling decision-makers to respond effectively to potential threats.

In terms of characteristics, the Elta 2957 boasts a high level of resistance to electronic countermeasures. Its capabilities are further enhanced by sophisticated signal processing algorithms that filter out noise, ensuring that operators receive clear and actionable data. This resilience against jamming is crucial for maintaining operational integrity in conflict scenarios.

The system is designed for ease of integration into existing command and control infrastructures. Its modular architecture facilitates upgrades and compatibility with other defense systems, ensuring long-term usability as technologies evolve. Furthermore, the radar is mobile, allowing for rapid deployment and reconfiguration in response to emerging threats.

With its combination of advanced technologies, high-resolution performance, and robust operational features, the Elta 2957 stands out as a leading solution in the realm of ground-based radar systems. It serves as a critical asset for nations seeking to enhance their airspace security and situational awareness, paving the way for superior defense operations in an increasingly complex aerial environment. Its continued development represents ongoing advancements in radar technology, reflecting the evolving needs of modern military and civilian applications.