Elta 2957 manual Въртящ СЕ Диск, Разопаковане, Електрозахранване, Общи Инструкции ЗА Употреба

Page 56

ВЪРТЯЩ СЕ ДИСК

Изглед отгоре

1

2

Сгъваем лост за капака за прах

 

РАЗОПАКОВАНЕ:

Извадете внимателно уреда от опаковката. Запазете опаковката за употреба в бъдеще. Отстранете всички залепващи ленти.

Капака за предпазване от прах е опакован отделно и трябва да се постви в десния лост за прегъване в садната част. Оставено е място за поставяне.

ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ

Изглед отзад

10

9

3

Преди първоначална

 

4

употреба, отстранете

предпазителя на иглата

5

(Бяла пластмасова

6

капачка) като го

7

8

издърпате направо

от предната страна в посока на стрелката.

AUX OUTPUT

Свържете електрокабела (11) в задната част към стенен контакт 230 В ~ 50 Хц.

Предупреждение:

Уверете се, че главното електрозахранване съответства на спесификациите на типовия етикет(230В).

Не докосвайте контакта с влажни ръце.

Изключете уреда от главното захранване по време на продължителни периоди на неупотреба ( напр. Ваканция).

За да предотвратите повреда на кабела и рисковете от това винаги използвайте щепсела, а не кабела при изключване от главното електрозахранване.

ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Включване / Изключване

За да включите уреда натиснете бутон POWER (1) в предната част. Индикатора POWER (1) светва в червено. Светлината на скалата за честота светва в син цвят. За изключване на уреда натиснете POWER (1) отново, синята светлина изгасва.

Промяна на режима на действие

Изберете режима с функционалния селсктор (3) в предната страна. Настройте на RADIO за действие на радиото или на PHONO за грамофона.

Връзки

Действието на уреда е лесно и освен включването на електрокабела към главното електрозахранване, други връзки не са необходими.

Антена

12

11

За по-добро FM приемане развийте FM жичната антена (10) в задната страна на уреда. За по-добро приемане на AM Уреда трябва да се насочи ( вградена феритна антена).

Слушалки

1.Въртящ се диск

2.Централна част

3.45 квм адаптор

4.Лост

5.Ръкохватка

6.селектор за скорост 33 / 45 / 78

7.Заключващо устройство за ръкохватката

8.Поставка за ръкохватката

9.AUTO STOP ON - OFF: Функционален ключ за автоматично спиране / пускане

10.FM ANTENNA : FM антена

11.Електрокабел

12.AUX OUTPUT : Изход за аудио жакове ляв / десен

За индивидуално слушане, свържете слушалки със съпротивление не по-малко от 8 Ома ( не се доставят) към 3.5 мм жак за слушалки (9) в предната страна. Тонколоните автоматично се изключват.

Balance

Настройка на съотношението на силата на звука между десния и левия стерео канал. При нормани условия за слушане и с действието на идентични тонколони автоматичния контрол за баланса (8) трябва да се настрои на централно положение. Завъртането на контрола по посока на часовниковата стрелка означава че се увеличва силата на звука на десния канал и обратно.

VU METERS

Индикатори за сила на звука на лявия и десния стерео канал. channel.

110.

 

111.

 

 

 

Image 56
Contents 2957 Modell Plattenspieler MIT Radio UND Lautsprechern BedienungsanleitungSicherheitshinweise Weitere InformationenEinstellen Einer Sicheren Lautstärke Tastenbelegung UND FunktionenPlattenspieler AuspackenNetzanschluss Allgemeine BedienungshinweiseAUX Output AUDIO-AUSGANG Schallplatten abspielenWichtige Hinweise Austausch Tonabnehmer NadelFurther Information Safety InstructionsTurntable with Radio Receiver and Speakers Location of Controls and Functions Setting a Safe Volume LevelFurther Notes on the Device Power Supply TurntableUnpacking Common Operation InstructionsTechnical Data AUX Output AUDIO-OUTPUTModell Platine Avec Récepteur Radio ET HAUT-PARLEURS MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSLocalisation DES Commandes ET DES Fonctions Régler UN Niveau Sonore SÛRPlatine DeballageAlimentation Instructions D’OPERATION CommunesAUX Output Sortie Audio Donnees TechniquesLemezjátszó Rádióval ÉS Hangszórókkal Kezelési ÚtmutatóBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkBiztonságos Hangerő Szint Beállítása Kezelők ÉS Funkciók HelyeLemezjátszó KicsomagolásÁRAM-ELLÁTÁS Általános Kezelési ÚtmutatóAUX Output AUDIO-OUTPUT Audió Kimenet Lemez lejátszásaFontos megjegyzések Tű cseréjeModello Giradischi CON Radio ED Altoparlanti Manuale DI IstruzioniIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveRegolazione Sicura DEL Livello DEL Volume Posizione E Funzione DEI ComandiGiradischi DisimballaggioAlimentazione Istruzione PER LE Operazioni DI BaseAUX Output USCITA-AUDIO Riproduzione di un discoImportante Sostituzione della puntinaModelo Plato CON Recibidor DE Radio Y Altavoces Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalEstablecer UN Nivel DE Volumen Seguro Emplazamiento DE LOS Controles Y FuncionesPlato Giratorio Como DesembalarloSuministro DE Energía Instrucciones DE Funcionamiento MÁS ComunesAUX Output Salida DE Sonido Reproducción de un discoNotas importantes Como reemplazar la agujaModell GIRA-DISCOS COM Receptor Rádio E Colunas Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesEstabelecer UM Nível DE Volume Seguro Localização DOS Controlos E FunçõesGIRA-DISCOS DesempacotarFonte DE Alimentação Instruções DE Funcionamento ComunsAUX Output Saída Áudio Reprodução de um discoSubstituir a agulha Dados TécnicosGramofon Z Odbiornikiem Radiowym I Głośnikami Instrukcja ObsługiInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeUstawienie Bezpiecznego Poziomu Głośności Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiGramofon RozpakowywanieZasilanie Instrukcja Typowego UżytkowaniaAUX Output Wyjście Audio Odtwarzanie płytyWażne uwagi Wymiana igłyPlatenspeler MET Radio EN Luidsprekers GebruiksaanwijzingVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieEEN Veilig Geluidsniveau Instellen Locatie VAN Functies EN BedieningselementenDraaiplateau UitpakkenVoeding Standaard GebruiksinstructiesTechnische Informatie AUX Output Audio UitvoerPlatenspeler Modell Radyo Alicisi VE Hoparlörlü Plakçalar Kullanim KilavuzuEmniyet Talimatlari Harýcý BýlgýlerUygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİPlakçalar Paketİn AçilmasiGÜÇ Kaynaği Genel Çaliştirma TalİmatlariTeknİk Bİlgİ AUX Output SES-ÇIKIŞPlak Çalar Gramofon S Rádiovým Přijímačem a Reproduktory Návod PRO ObsluhuBezpečnostní Pokyny Doplňující InformaceNastavení Bezpečné Úrovně Hlasitosti Umístění Ovládacích Prvků a FunkcíPokyny K Běžnému Používání VybaleníZdroj Napájení AUX Output Audio Výstup Přehrávání deskyDůležité poznámky Výměna jehlyPICK-UP CU Radio Receptor SI Difuzoare Manual CU InstructiuniInstructiuni DE Siguranta Informatii SuplimentareReglarea Unui Nivel DE Siguranta AL Volumului Sunetului Pozitia Tastelor DE Control SI Functiunile LORPlatou DE Rotatie Indepartarea AmbalajuluiSursa DE Alimentare Instructiuni Pentru Functionarea StandardDate Tehnice AUX Output Iesire Semnal AudioPlatoul DE Rotatie Дальнейшая Информация МодельУказания ПО Технике Безопасности Установка Безопасного Уровня Громкости Расположение Кнопок Управления И ФункцииПроигрыватель Грампластинок РаспаковкаЭлектропитание Общие Указания ПО ЭксплуатацииСпецификация AUX Output Аудио ВыходПроигрыватель Грамофон С Радиоприемник И Говорители Ръководство ЗА УпотребаИнструкции ЗА Безопасност Допълнителна ИнформацияНастройка НА Безопасно Ниво НА Звука Разположение НА Контроли И ФункцииВъртящ СЕ Диск РазопакованеЕлектрозахранване Общи Инструкции ЗА УпотребаТехнически Данни AUX Output Аудио ИзходГрамофон

2957 specifications

The Elta 2957 is a premier ground-based radar system designed to provide comprehensive surveillance capabilities for airspace management and security operations. Its sophisticated technology sets it apart as an essential tool for military and civilian applications alike.

One of the main features of the Elta 2957 is its advanced Active Electronically Scanned Array (AESA) technology. This innovative radar system uses a phased array, allowing it to electronically steer the beam of energy without moving parts. This capability ensures rapid target acquisition and tracking, significantly enhancing situational awareness in dynamic environments. The AESA technology also allows for simultaneous multi-target tracking, making it an invaluable asset for monitoring multiple aerial threats.

The Elta 2957 operates in the S-band frequency range, which provides an optimal balance between range and resolution. This frequency choice allows the radar to detect a variety of airborne objects, including small UAVs, combat aircraft, and incoming missiles, ensuring versatile applications across different operational theaters. Its high resolution offers a detailed view of the operational landscape, enabling decision-makers to respond effectively to potential threats.

In terms of characteristics, the Elta 2957 boasts a high level of resistance to electronic countermeasures. Its capabilities are further enhanced by sophisticated signal processing algorithms that filter out noise, ensuring that operators receive clear and actionable data. This resilience against jamming is crucial for maintaining operational integrity in conflict scenarios.

The system is designed for ease of integration into existing command and control infrastructures. Its modular architecture facilitates upgrades and compatibility with other defense systems, ensuring long-term usability as technologies evolve. Furthermore, the radar is mobile, allowing for rapid deployment and reconfiguration in response to emerging threats.

With its combination of advanced technologies, high-resolution performance, and robust operational features, the Elta 2957 stands out as a leading solution in the realm of ground-based radar systems. It serves as a critical asset for nations seeking to enhance their airspace security and situational awareness, paving the way for superior defense operations in an increasingly complex aerial environment. Its continued development represents ongoing advancements in radar technology, reflecting the evolving needs of modern military and civilian applications.