Elta 2957 manual Draaiplateau, Uitpakken, Voeding, Standaard Gebruiksinstructies

Page 36

DRAAIPLATEAU

Bovenaanzicht

1

2

Houder voor de afdekkap

 

UITPAKKEN

Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking. Bewaar de verpakking voor toekomstig gebruik. Verwijder alle plakstroken.

De afdekkap is apart verpakt en moet in de houder rechts aan de achterkant van het apparaat geplaatst worden, en in de opening aan de linkerkant.

VOEDING

3

4

5

6

7

8

Verwijder voor het eerste gebruik de beschermkap (witte plastic hoes) van de naald door de kap in de richting van de pijl van de voorkant van de houder af te trekken.

Sluit het netsnoer (11) aan de achterkant aan op een 230 V ~ 50 Hz stopcontact.

Waarschuwingen

Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de specificaties op het etiket (230 V ).

Raak de stekker niet met natte handen aan.

Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat lange tijd niet gebruikt (vakantie e.d.).

Als u de stekker uit het stopcontact haalt, trek dan altijd aan de stekker en niet aan het snoer zelf, om schade aan het snoer en daaruit voortvloeiende gevaren te voorkomen.

STANDAARD GEBRUIKSINSTRUCTIES

In / uit-schakelen

Druk op de POWER-toets (1) aan de voorkant om het apparaat in te schakelen. De

POWER - indicator (1) licht rood op. De verlichting van de afstemschaal licht blauw op. Druk weer op POWER (1) om het apparaat uit te schakelen, en de blauwe verlichting dooft uit.

Achteraanzicht

10

AUX OUTPUT

 

9

 

Het apparaat in een andere stand zetten

U kunt het apparaat in een andere stand zetten met de functieschakelaar (3) aan de voorkant. Zet de schakelaar op RADIO om naar de radio te luisteren, of op PHONO om de platenspeler te gebruiken.

Aansluitingen

Het apparaat is gemakkelijk te gebruiken. Behalve het netsnoer hoeft er niets aangesloten te worden.

Antenne

Wikkel de FM-draadantenne (10) aan de achterkant van het apparaat af voor een betere FM - ontvangst.

12

11

Voor een betere AM-ontvangst moet het apparaat in zijn geheel gedraaid worden (ingebouwde ferrietantenne).

Koptelefoons

1.Draaiplateau

2.Middenas

3.45 tpm - adapter

4.Toonarmhendel

5.Toonarm

6.Snelheidsschakelaar 33 / 45 / 78 tpm

7.Toonarmvergrendeling

8.Toonarmhouder

9.AUTO STOP ON - OFF : Automatische stopfunctie van het draaiplateau AAN / UIT

10.FM ANTENNA : FM - antenne

11.Electriciteitssnoer

12.AUX OUTPUT: Audio - uitgangen links / rechts

Om privé te luisteren kunt u koptelefoons met een impedantie van minimaal 8 ohm (niet bijgeleverd) aansluiten op de 3,5 mm koptelefoonaansluiting (9) aan de voorkant. De luidsprekers worden automatisch uitgeschakeld.

Balance

Aanpassen van de volumeratio tussen het rechter-en linker-stereokanaal.

Bij normale luisteromstandigheden en bij gebruik van twee identieke luidsprekers kan de automatische balansknop (8) op de middenpositie gezet worden. Als u de knop met de klok mee draait verhoogt u het geluidsniveau van het rechterkanaal, en andersom.

VU METERS

Indicatoren van het geluidsniveau van de linker-en rechter-stereokanalen.

70.

 

71.

 

 

 

Image 36
Contents 2957 Modell Plattenspieler MIT Radio UND Lautsprechern BedienungsanleitungSicherheitshinweise Weitere InformationenEinstellen Einer Sicheren Lautstärke Tastenbelegung UND FunktionenPlattenspieler AuspackenNetzanschluss Allgemeine BedienungshinweiseAUX Output AUDIO-AUSGANG Schallplatten abspielenWichtige Hinweise Austausch Tonabnehmer NadelSafety Instructions Turntable with Radio Receiver and SpeakersFurther Information Setting a Safe Volume Level Further Notes on the DeviceLocation of Controls and Functions Power Supply TurntableUnpacking Common Operation InstructionsTechnical Data AUX Output AUDIO-OUTPUTModell Platine Avec Récepteur Radio ET HAUT-PARLEURS MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSLocalisation DES Commandes ET DES Fonctions Régler UN Niveau Sonore SÛRPlatine DeballageAlimentation Instructions D’OPERATION CommunesAUX Output Sortie Audio Donnees TechniquesLemezjátszó Rádióval ÉS Hangszórókkal Kezelési ÚtmutatóBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkBiztonságos Hangerő Szint Beállítása Kezelők ÉS Funkciók HelyeLemezjátszó KicsomagolásÁRAM-ELLÁTÁS Általános Kezelési ÚtmutatóAUX Output AUDIO-OUTPUT Audió Kimenet Lemez lejátszásaFontos megjegyzések Tű cseréjeModello Giradischi CON Radio ED Altoparlanti Manuale DI IstruzioniIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveRegolazione Sicura DEL Livello DEL Volume Posizione E Funzione DEI ComandiGiradischi DisimballaggioAlimentazione Istruzione PER LE Operazioni DI BaseAUX Output USCITA-AUDIO Riproduzione di un discoImportante Sostituzione della puntinaModelo Plato CON Recibidor DE Radio Y Altavoces Manual DE InsruccionesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalEstablecer UN Nivel DE Volumen Seguro Emplazamiento DE LOS Controles Y FuncionesPlato Giratorio Como DesembalarloSuministro DE Energía Instrucciones DE Funcionamiento MÁS ComunesAUX Output Salida DE Sonido Reproducción de un discoNotas importantes Como reemplazar la agujaModell GIRA-DISCOS COM Receptor Rádio E Colunas Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesEstabelecer UM Nível DE Volume Seguro Localização DOS Controlos E FunçõesGIRA-DISCOS DesempacotarFonte DE Alimentação Instruções DE Funcionamento ComunsAUX Output Saída Áudio Reprodução de um discoSubstituir a agulha Dados TécnicosGramofon Z Odbiornikiem Radiowym I Głośnikami Instrukcja ObsługiInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeUstawienie Bezpiecznego Poziomu Głośności Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiGramofon RozpakowywanieZasilanie Instrukcja Typowego UżytkowaniaAUX Output Wyjście Audio Odtwarzanie płytyWażne uwagi Wymiana igłyPlatenspeler MET Radio EN Luidsprekers GebruiksaanwijzingVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieEEN Veilig Geluidsniveau Instellen Locatie VAN Functies EN BedieningselementenDraaiplateau UitpakkenVoeding Standaard GebruiksinstructiesAUX Output Audio Uitvoer PlatenspelerTechnische Informatie Modell Radyo Alicisi VE Hoparlörlü Plakçalar Kullanim KilavuzuEmniyet Talimatlari Harýcý BýlgýlerUygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİPlakçalar Paketİn AçilmasiGÜÇ Kaynaği Genel Çaliştirma TalİmatlariAUX Output SES-ÇIKIŞ Plak ÇalarTeknİk Bİlgİ Gramofon S Rádiovým Přijímačem a Reproduktory Návod PRO ObsluhuBezpečnostní Pokyny Doplňující InformaceNastavení Bezpečné Úrovně Hlasitosti Umístění Ovládacích Prvků a FunkcíVybalení Zdroj NapájeníPokyny K Běžnému Používání AUX Output Audio Výstup Přehrávání deskyDůležité poznámky Výměna jehlyPICK-UP CU Radio Receptor SI Difuzoare Manual CU InstructiuniInstructiuni DE Siguranta Informatii SuplimentareReglarea Unui Nivel DE Siguranta AL Volumului Sunetului Pozitia Tastelor DE Control SI Functiunile LORPlatou DE Rotatie Indepartarea AmbalajuluiSursa DE Alimentare Instructiuni Pentru Functionarea StandardAUX Output Iesire Semnal Audio Platoul DE RotatieDate Tehnice Модель Указания ПО Технике БезопасностиДальнейшая Информация Установка Безопасного Уровня Громкости Расположение Кнопок Управления И ФункцииПроигрыватель Грампластинок РаспаковкаЭлектропитание Общие Указания ПО ЭксплуатацииAUX Output Аудио Выход ПроигрывательСпецификация Грамофон С Радиоприемник И Говорители Ръководство ЗА УпотребаИнструкции ЗА Безопасност Допълнителна ИнформацияНастройка НА Безопасно Ниво НА Звука Разположение НА Контроли И ФункцииВъртящ СЕ Диск РазопакованеЕлектрозахранване Общи Инструкции ЗА УпотребаAUX Output Аудио Изход ГрамофонТехнически Данни

2957 specifications

The Elta 2957 is a premier ground-based radar system designed to provide comprehensive surveillance capabilities for airspace management and security operations. Its sophisticated technology sets it apart as an essential tool for military and civilian applications alike.

One of the main features of the Elta 2957 is its advanced Active Electronically Scanned Array (AESA) technology. This innovative radar system uses a phased array, allowing it to electronically steer the beam of energy without moving parts. This capability ensures rapid target acquisition and tracking, significantly enhancing situational awareness in dynamic environments. The AESA technology also allows for simultaneous multi-target tracking, making it an invaluable asset for monitoring multiple aerial threats.

The Elta 2957 operates in the S-band frequency range, which provides an optimal balance between range and resolution. This frequency choice allows the radar to detect a variety of airborne objects, including small UAVs, combat aircraft, and incoming missiles, ensuring versatile applications across different operational theaters. Its high resolution offers a detailed view of the operational landscape, enabling decision-makers to respond effectively to potential threats.

In terms of characteristics, the Elta 2957 boasts a high level of resistance to electronic countermeasures. Its capabilities are further enhanced by sophisticated signal processing algorithms that filter out noise, ensuring that operators receive clear and actionable data. This resilience against jamming is crucial for maintaining operational integrity in conflict scenarios.

The system is designed for ease of integration into existing command and control infrastructures. Its modular architecture facilitates upgrades and compatibility with other defense systems, ensuring long-term usability as technologies evolve. Furthermore, the radar is mobile, allowing for rapid deployment and reconfiguration in response to emerging threats.

With its combination of advanced technologies, high-resolution performance, and robust operational features, the Elta 2957 stands out as a leading solution in the realm of ground-based radar systems. It serves as a critical asset for nations seeking to enhance their airspace security and situational awareness, paving the way for superior defense operations in an increasingly complex aerial environment. Its continued development represents ongoing advancements in radar technology, reflecting the evolving needs of modern military and civilian applications.