Tunturi T60 Käyttöhäiriöt, Kuljetus JA Säilytys, Virheilmoitukset, Huoltoilmoitus, Ylivirtasuoja

Page 102

K Ä Y T T Ö O H J E T 6 0

kiristy säätöruuveista, ota yhteys laitteen myyjään.

1.Säädä nopeudeksi 5 km/h.

2.Kierrä molempia säätöruuveja myötäpäivään ¼ kierrosta.

3.Yritä hidastaa maton kulkua kävelemällä jarruttaen, ikään kuin kulkisit alamäkeen.

Mikäli matto luistaa edelleen, kierrä vielä ¼ kierrosta ja toista kokeilu. Hyvin voimakkaasti jarrutettaessa matto saa luistaa. Mikäli matto luistaa jatkuvasti säädöistä huolimatta, ota yhteys laitteen myyjään.

KÄYTTÖHÄIRIÖT

Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta laitteessa saattaa esiintyä yksittäisistä komponenteista johtuvia yksilövikoja tai toimintahäiriöitä. Koko laitteen toimittaminen korjattavaksi on yleensä tarpeetonta, sillä vika on useimmiten korjattavissa ko. osan vaihdolla. Mikäli laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä käytön aikana, ota välittömästi yhteys laitteen myyjään. Ilmoita laitteesi malli ja sarjanumero, sekä häiriön luonne, laitteen käyttöympäristö sekä ostopäivämäärä.

Mikäli juoksumatossasi ilmenee normaalista poikkeavia toimintoja, käännä virtakytkin O-asentoon ja odota minuutin verran. Käynnistä tämän jälkeen matto

ja totea onko virhetoiminta poistunut. Mikäli virhetoimintoa ei enää esiinny, laitetta voi käyttää normaalisti. Mikäli virhetoiminto ei ole poistunut, ota yhteys laitteen myyjään.

Mikäli tarvitset laitteeseesi varaosia, ota yhteys laitteen myyjään. Ilmoita aina laitteen malli, sarjanumero sekä tarvittavan osan varaosanumero. Varaosaluettelon löydät tämän oppaan lopusta. Laitteessa saa käyttää vain varaosalistassa mainittuja osia.

VIRHEILMOITUKSET

SYSTEM CHECK FAILED - Mahdollinen moottorinohjaimen häiriö. Katkaise juoksumaton virta päävirtakatkaisimesta, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus on poistunut, voit käyttää laitetta normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään.

SPEED SENSOR ERROR - Nopeussensorihäiriö. Ota yhteys laitteen myyjään.

MOTOR SPEED ERROR - Maton nopeudensäädön häiriö. Varmista että käytät laitetta oikein: älä työnnä mattoa. Katkaise juoksumaton virta päävirtakatkaisimesta, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus on poistunut, voit käyttää laitetta normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään.

MOTOR OVERLOAD - Moottorin ylikuormitus. varmista että käytät laitetta oikein: älä jarruta mattoa. Varmista että maton voitelu on riittävä, tarvittaessa suorita huoltovoitelu. Katkaise juoksumaton virta päävirtakatkaisimesta, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus on poistunut, voit käyttää laitetta normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei

poistu, ota yhteys laitteen myyjään.

LIFT MOTOR ERROR - Nostomoottorihäiriö. Ota yhteys laitteen myyjään.

LIFT MOTOR OVERLOAD - Nostomoottorin ylikuormitus. Varmista että käytät laitetta oikein: älä ylikuormita nostomoottoria jatkuvalla kulmasäädön muutoksella. Katkaise juoksumaton virta päävirtakatkaisimesta, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Käynnistettäessä matto suorittaa automaattisesti nostomoottorin kalibroinnin. Mikäli virheilmoitus on poistunut, voit käyttää laitetta normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään.

HUOLTOILMOITUS

CHECK LUBRICATION. Varmista että maton voitelu on riittävä, suorita huoltovoitelu vain tarvittaessa. Poista ilmoitus painamalla ENTER-painiketta

YLIVIRTASUOJA

Mikäli juoksumaton virrankulutus kasvaa liian suureksi, turvatoimena maton ylivirtasuoja katkaisee virransyötön juoksumatolle ja virtakatkaisijan vieressä oleva sulakkeen painike hyppää ylös. Ennen laitteen käytön jatkamista tarkista erityisesti maton voitelu sekä mahdolliset muut mekaaniset syyt ylivirtasuojan laukeamiseen. Paina sulakkeen painike alas ja laite on jälleen valmis käytettäväksi.

KULJETUS JA SÄILYTYS

Juoksualustan voi nostaa tilaa säästävään säilytysasentoon. Matto on aina ehdottomasti pysäytettävä ennen nostamista säilytysasentoon. Kytke virta pois päävirtakatkaisimesta ja irroita verkkojohto virtalähteestä sekä juoksumatosta Tartu juoksualustan takaosaan ja nosta juoksualustaa ylöspäin kunnes kaasujousi lukittuu. TÄRKEÄÄ! Älä koskaan jätä juoksualustaa säilytysasentoon vain kaasujousien varaan! Laite nousee säilytysasennossa automaattisesti kuljetuspyörien varaan. Siirrä laite kuljetuspyörien varassa työntäen. Avaa kaasujousien lukitus painamalla vasemmanpuoleista kaasujousta tarralla merkitystä lukituskohdasta jalalla kevyesti ja vedä juoksualustaa alaspäin. Laske juoksualusta maahan varovasti.

TÄRKEÄÄ! Siirrä juoksumattoa erityisellä varovaisuudella lattian epätasaisuuksien, esim. kynnysten yli. Rapuissa mattoa tulee aina kantaa. Laitteen siirtäminen saattaa vahingoittaa joitakin lattiamateriaaleja, esim. puuparkettia. Suojaa lattia siirtäessäsi laitetta vahinkojen estämiseksi. Matto on tarvittaessa keskitettävä laitteen siirtämisen jälkeen.

Säilytä laite mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna. Irrota verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen.

102

Image 102
Contents T60 Contents Power Cord Grounding Instructions AssemblySafety KEY Handrails Horizontal HandlebarBasics on Exercising Console Starts the selected training and activates the running beltFunction Keys 00-99.99 km, 0,01 km increment Position Speed Control PSC10 %, 0,5 % increment DisplaysManual Exercise PSC SettingsChoosing AN Exercise Heart Rate Controlled ExerciseFitness Tests KM Walking TestExercise Profiles Press Stop and the treadmill stops and movesCooper Test Profiles Memory FunctionIf there are no empty memory slots, replace a previous Saving Your OWN ProfileCleaning and Lubricating the Treadmill MaintenanceUsing Your OWN Profile Race FunctionMalfunctions Moving and StorageAlignment of the belt is correct Technical Data Inhalt Montage Allgemeines ZUM Training HerzfrequenzBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit CockpitFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz FunktionstastenSchalten Sie die Verwendung der Tonsignale AnzeigenEingabe DER Benutzerangaben Position Speed Control PSC Wahl DER Trainingseinheit MANUAL-TRAININGHerzfrequenzgesteuertes Training Konditionstest KM GehtestCOOPER-TEST Trainingsprofile Die Konditionsniveauklassen bei verschiedenen AltersgruppenDie Abbildungen finden Sie am Ende dieser Anleitung Profil 7 Cardio. Mittelschweres Pulsprofil, das aufProfile Speicherfunktion WartungBetriebsstörungen Ausrichten DER LaufmatteNachspannen DER Laufmatte Wartungsmeldung Transport UND AufbewahrungFehlermeldungen Überstromschutz51 x 138 cm Technische Daten105 kg Geschwindigkeit 18,0 km/h / 0,3-11,2 mphConseils ET Avertissements Barres D’APPUI Avant AssemblageChâssis REPOSE-MAINS TransversalCLE DE Verrouillage DE Securite Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENTCompteur Cordon D’ALIMENTATIONRythme Cardiaque ’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %Mais soit toutefois facile à atteindre Entraînement 60-70 % du pouls maximum Unite DES CompteursDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumHeart Rate pouls d’entraînement AffichagesRéglage DES Données Utilisateur Manual Entrainement Manuel Vitesse Contrôlée PAR Positionnement PSCChoix DE L’ENTRAINEMENT Training Avec LA Fonction PSCEntrainement PAR Controle DE LA Frequence CardiaqueTest DE Condition Physique LE Test DE Marche 2 KMTest DE Cooper Profils D’ENTRAINEMENT Fonctions DE LA Mémoire ProfilsEnregistrement DE VOS Propres Profils Utilisation DE Votre Propre Profil EntretienValidez votre sélection en appuyant sur la touche Fonction CompétitionDefauts DE Fonctionnement ’appareil a été placé sur une surface bien plane et leReglage DE LA Tension DU Tapis Code D’ERREUR107 kg Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Vitesse 18,0 km/h / 0,3-11,2 mphInhoud Fitness Training Hartslag Gebruik van de apparatuur door kinderen mag daaromGebruikt worden Meter ToetsenInstelling VAN Gebruikergegevens FunctiesTrainingskeuze Manuele TrainingHartslagaangepaste Training KM Looptest ConditietestTrainingsprofielen CoopertestAan het eind van het programma begint de UW Eigen Profiel Opslaan GeheugenfunctieProfielen WedstrijdfunctieOnderhoud Reiniging EN Smering VAN DE LooptrainerHET Centreren VAN DE Loopmat Gebruiksstoringen StoringenTransport EN Opslag Technische Gegevens 51 cmSnelheid 18,0 km/u / 0,3-11,2 mph Indice AssemblaggioAllenamento Circa L’USO DELL’ATTREZZO Battito CardiacoCirca L’AMBIENTE in CUI Esercitarsi Inizio DI EsecuzionePannello Parti con l’esercizio presceltoTasti Funzione Controllo Velo Cità DA Posizione PSC DisplayInserimento Dati Utente Ángulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 %Così il contatore misura la tua distanza, basandosi sul Base al tipo di selezione fatta durante l’allenamentoDell’utente, in direzione della parte anteriore del Segnale pulsazioni. Passati 8 secondi di misurazioneTest DI Condizione Fisica Esercizio in ManualEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Scelta DELL’ESERCIZIOProfili DI Esercizio Test Fitness DI 2 KM DI CamminataTest Cooper N U a L E D ´ U S O T 6 Profili Funzione MemoriaLe foto sono riportate nella copertina di fondo Memorizzazione DEL Proprio ProfiloPulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione ManutenzioneFunzione Competizione Allineamento DEL NastroCodici Disfunzioni Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Velocità 18,0 km/h / 0,3-11,2 mphInformación Y Precauciones MontajeContador Barandillas DelanterasReposabrazos Transversal Llave DE SeguridadConectada a la fuente de alimentación Aspectos Generales DEL EntrenamientoRitmo Cardíaco La máquina de caminarEl ejercicio elegido se pone en marcha ContadorEntrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Teclas DE FunciónDistancia recorrida en kilómetros 0,00-99,99 km en Kcal Consumo estimado de energíaTime Duración La velocidad de la cinta, 0,5-18 km/h /11,2 mph enPrueba Para Medir LA Condición Física Selección DEL EjercicioEjercicio Manual Ejercicios DE Ritmo Cardíaco ConstanteControl DE Velocidad POR LA Posición PSC En la pantalla aparece el texto Press EnterTest DE Caminata DE LOS 2 KM Prueba DE CooperPerfiles DE Ejercicio Almacenado DE SU Propio Perfil Función DE MemoriaPerfiles Utilización DE SU Propio PerfilMantenimiento Limpieza Y LubricacionAjuste DE LA Cinta Rodante Defectos DE Funcionamento Traslado Y AlmacenajePoner en marcha la cinta a 5 km/h Datos Técnicos Velocidad 18,0 km/h / 0,3-11,2 mph5HP Innehåll MonteringAllmänt OM Träning Puls Mätare Starta träningenFunktionstangenter Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 % Inställning AV AnvändaruppgifterUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Visning PÅ SkärmenVAL AV Träning MANUAL-TRÄNINGPulsstyrd Träning KM Gångtest KonditionstestMeddelandet Warm UP anger att du kan börja Coopers TestTräningsprofiler Bilderna finns på den invikta sidan i slutet av handbokenProfiler ATT Spara Egna Profiler ServiceMinnesfunktion TävlingsfunktionJustering AV Löpbandets Spänning Rengöring OCH Smörjning AV LöpbandCentrering AV Löpband Störningar VID AnvändningTransport OCH Förvaring Tekniska DataBandhastighet 18,0 km/h / 0,3 11,2 mph Sisältö AsennusYleistä Harjoittelusta Sisäkäyttöön tarkoitettuja urheilujalkineita SykeLaitetta saa käyttää vain sisätiloissa Venyttelyä harjoituksen päätyttyäKäynnistät valitun harjoitteen MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Painamalla jänispainiketta lisäät maton nopeuttaNäytöt Käyttäjätietojen AsetusSykeohjattu Harjoitus Harjoituksen ValintaMANUAL-HARJOITUS Harjoittelu Pscn KanssaKM Kävelytesti KuntotestiJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % Cooperin TestiValmiit Harjoitusprofiilit 42 km, muutokset 1 km portainJa sykeprofiilin Muistitoiminto ProfiilitKilpailutoiminto Maton Keskittäminen HuoltoJuoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu Maton Kireyden SäätöVirheilmoitukset KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys HuoltoilmoitusTekniset Tiedot Nopeus 18,0 km/h / 0,3 11,2 mphT60 105 Profiles Page 5834031 B