Tunturi T60 owner manual Transport ET Rangement, Caracteristiques Techniques, 107 kg

Page 41

CODE D’ENTRETIEN

CHECK LUBRICATION. Vérifier que la piste est suffisamment lubrifiée. Si nécessaire, procéder à une lubrification d’entretien. Appuyez deux fois sur la touche ENTER, et le code disparait.

DISJONCTEUR

Si la consommation électrique du tapis de course devient trop importante, par mesure de sécurité le disjoncteur du tapis coupe l’alimentation électrique et le fusible situé à côté de l’interrupteur électrique saute vers le haut. Avant de continuer à utiliser l’appareil, vérifier tout articulièrement la lubrification du tapis ainsi que les autres causes mécaniques possibles à un déclenchement du disjoncteur. Appuyer sur le fusible pour le remettre en place et l’appareil est de nouveau prêt pour son utilisation

TRANSPORT ET RANGEMENT

Vous pouvez lever la surface de course de T60 dans une position de rangement. Le tapis doit absolument être arrêté avant d’être redressé en position de rangement. Débrancher le courant à partir du commutateur et débrancher le fil électrique de la prise et du tapis de course. Saisir la partie arrière de la piste et la soulever jusqu’à ce que le ressort à gaz se verrouille. IMPORTANT ! Ne jamais laisser la piste en position de rangement uniquement reposant sur les ressorts à gaz ! L’appareil se soulève automatiquement en position de rangement en prenant appui sur les roulettes de transport. Déplacer l’équipement en le poussant sur les roulettes de transport. Déverrouiller le verrouillage du ressort à gaz en appuyant légèrement avec le pied sur le ressort à gaz du côté gauche, sur le point de verrouillage indiqué par un autocollant. Abaisser prudemment la piste.

ATTENTION ! Placez une protection sous l’appareil. Transporter l’appareil avec l’attention extrême au-dessus des surfaces inégales, par exemple au-dessus d’une marche. L’appareil ne doit jamais être transporté dans les escaliers à l’aide des roulettes de transport, au lieu de cela il doit être porté. Le déplacement de l’équipement peut abîmer certains revêtements de sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, veillez à protéger le sol. Il peut être nécessaire d’ajuster à nouveau l’alignement du tapis après un déplacement de l’appareil.

Pour garantir un bon fonctionnement à votre appareil, rangez-le dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégez-le contre les poussières. N’oubliez pas de débrancher votre appareil après chaque utilisation.

 

M O D E D ´ E M P L O I T 6 0

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

 

Longueur

202 cm

(Position de rangement

115 cm)

Hauteur

138 cm

(Position de rangement

175 cm)

Largeur

94 cm

Poids

107 kg

Surface de course

51 x 138 cm

Vitesse

0,5-18,0 km/h / 0,3-11,2 mph

Angle d’inclinaison

0-10 %

 

Moteur

2,5 ch

Les appareils Tunturi ont été conçus afin de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire concernant la compatibilité électromagnétique, EMC (89/336/CEE) et les appareils électriques déstinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (72/23/ CEE). Les produits portent en conséquence le label CE. Le T60 est conforme aux normes CEN de définition et de sécurité (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 6).

Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifi cations non expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur l’equipement.

Nous vous souhaitons d’agréables et nombreuses séances d’exercice avec votre partenaire d’entraînement Tunturi!

F

41

Image 41
Contents T60 Contents Safety KEY AssemblyPower Cord Grounding Instructions Handrails Horizontal HandlebarBasics on Exercising Function Keys ConsoleStarts the selected training and activates the running belt 10 %, 0,5 % increment Position Speed Control PSC00-99.99 km, 0,01 km increment DisplaysChoosing AN Exercise PSC SettingsManual Exercise Heart Rate Controlled ExerciseKM Walking Test Fitness TestsCooper Test Exercise ProfilesPress Stop and the treadmill stops and moves If there are no empty memory slots, replace a previous Memory FunctionProfiles Saving Your OWN ProfileUsing Your OWN Profile MaintenanceCleaning and Lubricating the Treadmill Race FunctionAlignment of the belt is correct MalfunctionsMoving and Storage Technical Data Inhalt Montage Herzfrequenz Allgemeines ZUM TrainingFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz CockpitBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit FunktionstastenEingabe DER Benutzerangaben Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleAnzeigen Position Speed Control PSC Herzfrequenzgesteuertes Training Wahl DER TrainingseinheitMANUAL-TRAINING COOPER-TEST KonditionstestKM Gehtest Die Konditionsniveauklassen bei verschiedenen Altersgruppen TrainingsprofileProfile Die Abbildungen finden Sie am Ende dieser AnleitungProfil 7 Cardio. Mittelschweres Pulsprofil, das auf Wartung SpeicherfunktionNachspannen DER Laufmatte BetriebsstörungenAusrichten DER Laufmatte Fehlermeldungen Transport UND AufbewahrungWartungsmeldung Überstromschutz105 kg Technische Daten51 x 138 cm Geschwindigkeit 18,0 km/h / 0,3-11,2 mphConseils ET Avertissements Châssis AssemblageBarres D’APPUI Avant REPOSE-MAINS TransversalCompteur Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENTCLE DE Verrouillage DE Securite Cordon D’ALIMENTATIONMais soit toutefois facile à atteindre Rythme Cardiaque’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 % Débutant 50-60 % du pouls maximum Unite DES CompteursEntraînement 60-70 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumRéglage DES Données Utilisateur Heart Rate pouls d’entraînementAffichages Choix DE L’ENTRAINEMENT Vitesse Contrôlée PAR Positionnement PSCManual Entrainement Manuel Training Avec LA Fonction PSCDE LA Frequence Cardiaque Entrainement PAR ControleTest DE Cooper Test DE Condition PhysiqueLE Test DE Marche 2 KM Profils D’ENTRAINEMENT Enregistrement DE VOS Propres Profils Fonctions DE LA Mémoire Profils Validez votre sélection en appuyant sur la touche EntretienUtilisation DE Votre Propre Profil Fonction CompétitionReglage DE LA Tension DU Tapis ’appareil a été placé sur une surface bien plane et leDefauts DE Fonctionnement Code D’ERREURCaracteristiques Techniques Transport ET Rangement107 kg Vitesse 18,0 km/h / 0,3-11,2 mphInhoud Fitness Training Gebruikt worden HartslagGebruik van de apparatuur door kinderen mag daarom Toetsen MeterFuncties Instelling VAN GebruikergegevensManuele Training TrainingskeuzeHartslagaangepaste Training Trainingsprofielen ConditietestKM Looptest CoopertestAan het eind van het programma begint de Profielen GeheugenfunctieUW Eigen Profiel Opslaan WedstrijdfunctieHET Centreren VAN DE Loopmat OnderhoudReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer Transport EN Opslag GebruiksstoringenStoringen Snelheid 18,0 km/u / 0,3-11,2 mph Technische Gegevens51 cm Assemblaggio IndiceAllenamento Circa L’AMBIENTE in CUI Esercitarsi Battito CardiacoCirca L’USO DELL’ATTREZZO Inizio DI EsecuzioneTasti Funzione PannelloParti con l’esercizio prescelto Inserimento Dati Utente DisplayControllo Velo Cità DA Posizione PSC Ángulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 %Dell’utente, in direzione della parte anteriore del Base al tipo di selezione fatta durante l’allenamentoCosì il contatore misura la tua distanza, basandosi sul Segnale pulsazioni. Passati 8 secondi di misurazioneEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Esercizio in ManualTest DI Condizione Fisica Scelta DELL’ESERCIZIOTest Cooper Profili DI EsercizioTest Fitness DI 2 KM DI Camminata N U a L E D ´ U S O T 6 Le foto sono riportate nella copertina di fondo Funzione MemoriaProfili Memorizzazione DEL Proprio ProfiloFunzione Competizione ManutenzionePulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL NastroSpostamento ED Immagazzinaggio Codici DisfunzioniVelocità 18,0 km/h / 0,3-11,2 mph Dati TecniciMontaje Información Y PrecaucionesReposabrazos Transversal Barandillas DelanterasContador Llave DE SeguridadRitmo Cardíaco Aspectos Generales DEL EntrenamientoConectada a la fuente de alimentación La máquina de caminarEntrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo ContadorEl ejercicio elegido se pone en marcha Teclas DE FunciónTime Duración Kcal Consumo estimado de energíaDistancia recorrida en kilómetros 0,00-99,99 km en La velocidad de la cinta, 0,5-18 km/h /11,2 mph enEjercicio Manual Selección DEL EjercicioPrueba Para Medir LA Condición Física Ejercicios DE Ritmo Cardíaco ConstanteEn la pantalla aparece el texto Press Enter Control DE Velocidad POR LA Posición PSCPrueba DE Cooper Test DE Caminata DE LOS 2 KMPerfiles DE Ejercicio Perfiles Función DE MemoriaAlmacenado DE SU Propio Perfil Utilización DE SU Propio PerfilAjuste DE LA Cinta Rodante MantenimientoLimpieza Y Lubricacion Poner en marcha la cinta a 5 km/h Defectos DE FuncionamentoTraslado Y Almacenaje 5HP Datos TécnicosVelocidad 18,0 km/h / 0,3-11,2 mph Montering InnehållAllmänt OM Träning Puls Funktionstangenter MätareStarta träningen Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Inställning AV AnvändaruppgifterLutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 % Visning PÅ SkärmenPulsstyrd Träning VAL AV TräningMANUAL-TRÄNING Meddelandet Warm UP anger att du kan börja KonditionstestKM Gångtest Coopers TestProfiler TräningsprofilerBilderna finns på den invikta sidan i slutet av handboken Minnesfunktion ServiceATT Spara Egna Profiler TävlingsfunktionCentrering AV Löpband Rengöring OCH Smörjning AV LöpbandJustering AV Löpbandets Spänning Störningar VID AnvändningBandhastighet 18,0 km/h / 0,3 11,2 mph Transport OCH FörvaringTekniska Data Asennus SisältöYleistä Harjoittelusta Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa SykeSisäkäyttöön tarkoitettuja urheilujalkineita Venyttelyä harjoituksen päätyttyäAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä MittariKäynnistät valitun harjoitteen Painamalla jänispainiketta lisäät maton nopeuttaKäyttäjätietojen Asetus NäytötMANUAL-HARJOITUS Harjoituksen ValintaSykeohjattu Harjoitus Harjoittelu Pscn KanssaJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % KuntotestiKM Kävelytesti Cooperin TestiJa sykeprofiilin Valmiit Harjoitusprofiilit42 km, muutokset 1 km portain Kilpailutoiminto MuistitoimintoProfiilit Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu HuoltoMaton Keskittäminen Maton Kireyden SäätöKuljetus JA Säilytys KäyttöhäiriötVirheilmoitukset HuoltoilmoitusNopeus 18,0 km/h / 0,3 11,2 mph Tekniset TiedotT60 105 Profiles Page 5834031 B