Tunturi T60 owner manual Unite DES Compteurs, Débutant 50-60 % du pouls maximum

Page 32

M O D E D ´ E M P L O I T 6 0

avec un maximum de fiabilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même temps, la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.

ATTENTION! Prenez en compte dans vos vêtements d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.

Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives :

220 - ÂGE

Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.

DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum

Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure forme sont très vite ressentis.

ENTRAÎNEMENT : 60-70 % du pouls maximum

Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps !

ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum

L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.

UNITE DES COMPTEURS

TOUCHES DE FONCTION

START

Met en route l’exercice choisi.

TOUCHES DE COMMANDE DE VITESSE

(lièvre / tortue)

Appuyez sur la touche lièvre pour augmenter la vitesse par crans de 0,1 kmh; appuyez sur la touche tortue pour réduire la vitesse par crans de 0,1 kmh. Un appui prolongé sur ces touches permet de modifi er plus rapidement la vitesse. La plage de vitesse du tapis est de 0,5 à 18,0 km/h / 0,3-11,2 mph.

TOUCHE DE COMMANDE D’INCLINAISON

En appuyant sur la touche inclinaison haut, vous augmentez l’inclinaison du tapis de course par incrémentation de 0,5 %, en appuyant sur la touche inclinaison bas, vous diminuez l’inclinaison du tapis de course par incrémentation de 0,5 %. Une pression plus longue accélère le changement. L’intervalle de changement de l’inclinaison est de 0 – 10 %.

TOUCHES FLÈCHEES

Dans les réglages de l’utilisateur, vous pouvez modifier les valeurs de réglage à l’aide des touches de réglage de la vitesse. Dans l’entraînement par controle de

la fréquence cardiaque, vous pouvez échelonner le fréquence cardiaque à l’aide des touches de réglage de la vitesse. Dans les programmes d’entraînement, vous pouvez échelonner le niveau d’effort à l’aide des touches de réglage de la vitesse. En appuyant sur la touche lièvre, vous augmentez le niveau d’effort, en appuyant sur la touche tortue, vous réduisez le niveau d’effort.

STOP / PAUSE / RESET

Pour arrêter l’entrainement, vous pouvez appuyer sur la touche STOP. Un appui sur la touche STOP vous permet d’arrêter le tapis et de passer en pause pour cinq minutes. Pour reprendre l’entraînement, il vous suffit d’appuyer sur la touche START. Lorsque cinq minutes de pause sont écoulées, l’exercice prend fin et l’appareil repasse à la phase initiale du choix des profils. Pour arrêter l’entraînement, vous pouvez également appuyer deux fois sur la touche STOP. Une pression de 2 secondes de la touche STOP met le compteur à zéro, le compteur se met en mode démarrage.

SELECT

Avant d’appuyer sur la touche START, vous pouvez choisir votre mode d’entraînement à l’aide de la touche SELECT. Durant l’exercice, vous pouvez choise l’affichage de profil à l’aide de la touche SELECT.

ENTER

Validez votre choix (mode ou programme d’entraînement, réglages de l’utilisateur).

MÉMOIRE

La touche MEM vous permet d’enregistrer le compteur de l’exercice écoulé en mémoire. L’enregistrement nécessite le choix d’un identifiant d’usager. Chaque identifiant dispose de cinq emplacements de mémoire.

32

Image 32
Contents T60 Contents Assembly Safety KEYPower Cord Grounding Instructions Handrails Horizontal HandlebarBasics on Exercising Function Keys ConsoleStarts the selected training and activates the running belt Position Speed Control PSC 10 %, 0,5 % increment00-99.99 km, 0,01 km increment DisplaysPSC Settings Choosing AN ExerciseManual Exercise Heart Rate Controlled ExerciseFitness Tests KM Walking TestCooper Test Exercise ProfilesPress Stop and the treadmill stops and moves Memory Function If there are no empty memory slots, replace a previousProfiles Saving Your OWN ProfileMaintenance Using Your OWN ProfileCleaning and Lubricating the Treadmill Race FunctionAlignment of the belt is correct MalfunctionsMoving and Storage Technical Data Inhalt Montage Allgemeines ZUM Training HerzfrequenzCockpit Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzBeginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit FunktionstastenEingabe DER Benutzerangaben Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleAnzeigen Position Speed Control PSC Herzfrequenzgesteuertes Training Wahl DER TrainingseinheitMANUAL-TRAINING COOPER-TEST KonditionstestKM Gehtest Trainingsprofile Die Konditionsniveauklassen bei verschiedenen AltersgruppenProfile Die Abbildungen finden Sie am Ende dieser AnleitungProfil 7 Cardio. Mittelschweres Pulsprofil, das auf Speicherfunktion WartungNachspannen DER Laufmatte BetriebsstörungenAusrichten DER Laufmatte Transport UND Aufbewahrung FehlermeldungenWartungsmeldung ÜberstromschutzTechnische Daten 105 kg51 x 138 cm Geschwindigkeit 18,0 km/h / 0,3-11,2 mphConseils ET Avertissements Assemblage ChâssisBarres D’APPUI Avant REPOSE-MAINS TransversalGénéralités SUR ’ENTRAÎNEMENT CompteurCLE DE Verrouillage DE Securite Cordon D’ALIMENTATIONMais soit toutefois facile à atteindre Rythme Cardiaque’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 % Unite DES Compteurs Débutant 50-60 % du pouls maximumEntraînement 60-70 % du pouls maximum Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximumRéglage DES Données Utilisateur Heart Rate pouls d’entraînementAffichages Vitesse Contrôlée PAR Positionnement PSC Choix DE L’ENTRAINEMENTManual Entrainement Manuel Training Avec LA Fonction PSCEntrainement PAR Controle DE LA Frequence CardiaqueTest DE Cooper Test DE Condition PhysiqueLE Test DE Marche 2 KM Profils D’ENTRAINEMENT Enregistrement DE VOS Propres Profils Fonctions DE LA MémoireProfils Entretien Validez votre sélection en appuyant sur la toucheUtilisation DE Votre Propre Profil Fonction Compétition’appareil a été placé sur une surface bien plane et le Reglage DE LA Tension DU TapisDefauts DE Fonctionnement Code D’ERREURTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques107 kg Vitesse 18,0 km/h / 0,3-11,2 mphInhoud Fitness Training Gebruikt worden HartslagGebruik van de apparatuur door kinderen mag daarom Meter ToetsenInstelling VAN Gebruikergegevens FunctiesTrainingskeuze Manuele TrainingHartslagaangepaste Training Conditietest TrainingsprofielenKM Looptest CoopertestAan het eind van het programma begint de Geheugenfunctie ProfielenUW Eigen Profiel Opslaan WedstrijdfunctieHET Centreren VAN DE Loopmat OnderhoudReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer Transport EN Opslag GebruiksstoringenStoringen Snelheid 18,0 km/u / 0,3-11,2 mph Technische Gegevens51 cm Indice AssemblaggioAllenamento Battito Cardiaco Circa L’AMBIENTE in CUI EsercitarsiCirca L’USO DELL’ATTREZZO Inizio DI EsecuzioneTasti Funzione PannelloParti con l’esercizio prescelto Display Inserimento Dati UtenteControllo Velo Cità DA Posizione PSC Ángulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 %Base al tipo di selezione fatta durante l’allenamento Dell’utente, in direzione della parte anteriore delCosì il contatore misura la tua distanza, basandosi sul Segnale pulsazioni. Passati 8 secondi di misurazioneEsercizio in Manual Esercizio a Controllo Pulsazioni CardiacheTest DI Condizione Fisica Scelta DELL’ESERCIZIOTest Cooper Profili DI EsercizioTest Fitness DI 2 KM DI Camminata N U a L E D ´ U S O T 6 Funzione Memoria Le foto sono riportate nella copertina di fondoProfili Memorizzazione DEL Proprio ProfiloManutenzione Funzione CompetizionePulizia DAL Treadmill ED Lubrificazione Allineamento DEL NastroCodici Disfunzioni Spostamento ED ImmagazzinaggioDati Tecnici Velocità 18,0 km/h / 0,3-11,2 mphInformación Y Precauciones MontajeBarandillas Delanteras Reposabrazos TransversalContador Llave DE SeguridadAspectos Generales DEL Entrenamiento Ritmo CardíacoConectada a la fuente de alimentación La máquina de caminarContador Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximoEl ejercicio elegido se pone en marcha Teclas DE FunciónKcal Consumo estimado de energía Time DuraciónDistancia recorrida en kilómetros 0,00-99,99 km en La velocidad de la cinta, 0,5-18 km/h /11,2 mph enSelección DEL Ejercicio Ejercicio ManualPrueba Para Medir LA Condición Física Ejercicios DE Ritmo Cardíaco ConstanteControl DE Velocidad POR LA Posición PSC En la pantalla aparece el texto Press EnterTest DE Caminata DE LOS 2 KM Prueba DE CooperPerfiles DE Ejercicio Función DE Memoria PerfilesAlmacenado DE SU Propio Perfil Utilización DE SU Propio PerfilAjuste DE LA Cinta Rodante MantenimientoLimpieza Y Lubricacion Poner en marcha la cinta a 5 km/h Defectos DE FuncionamentoTraslado Y Almacenaje 5HP Datos TécnicosVelocidad 18,0 km/h / 0,3-11,2 mph Innehåll MonteringAllmänt OM Träning Puls Funktionstangenter MätareStarta träningen Inställning AV Användaruppgifter Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcalLutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 % Visning PÅ SkärmenPulsstyrd Träning VAL AV TräningMANUAL-TRÄNING Konditionstest Meddelandet Warm UP anger att du kan börjaKM Gångtest Coopers TestProfiler TräningsprofilerBilderna finns på den invikta sidan i slutet av handboken Service MinnesfunktionATT Spara Egna Profiler TävlingsfunktionRengöring OCH Smörjning AV Löpband Centrering AV LöpbandJustering AV Löpbandets Spänning Störningar VID AnvändningBandhastighet 18,0 km/h / 0,3 11,2 mph Transport OCH FörvaringTekniska Data Sisältö AsennusYleistä Harjoittelusta Syke Laitetta saa käyttää vain sisätiloissaSisäkäyttöön tarkoitettuja urheilujalkineita Venyttelyä harjoituksen päätyttyäMittari Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKäynnistät valitun harjoitteen Painamalla jänispainiketta lisäät maton nopeuttaNäytöt Käyttäjätietojen AsetusHarjoituksen Valinta MANUAL-HARJOITUSSykeohjattu Harjoitus Harjoittelu Pscn KanssaKuntotesti Juoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 %KM Kävelytesti Cooperin TestiJa sykeprofiilin Valmiit Harjoitusprofiilit42 km, muutokset 1 km portain Kilpailutoiminto MuistitoimintoProfiilit Huolto Juoksumaton Puhdistus JA HuoltovoiteluMaton Keskittäminen Maton Kireyden SäätöKäyttöhäiriöt Kuljetus JA SäilytysVirheilmoitukset HuoltoilmoitusTekniset Tiedot Nopeus 18,0 km/h / 0,3 11,2 mphT60 105 Profiles Page 5834031 B