Tunturi T60 owner manual Rythme Cardiaque, ’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %

Page 31

Vous trouverez les indications concernant l’utilisation de votre appareil sportif et les facteurs d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à l’adresse www.tunturi. com.

A PROPOS DE SANTE

Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencez et terminez vos séances d’entraînement par des étirements.

A PROPOS DU LOCAL

T60 ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil supporte des températures de +10°C à +35°C.

L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.

Installer l’appareil sur une surface plane et ferme. Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant et sur les côtés et au moins 100x200 cm derrière. Veiller à ce

que ni enfant, ni animal familier ne soient à proximité

durant l’utilisation de l’appareil.

Assurez-vous que la pièce où vous vous entraînez bénéfi cie d’une ventilation adéquate. Pour éviter les coups de froid, ne vous entraînez pas dans un endroit balayé par les courants d’air.

A PROPOS DE L’UTILISATION DE

L’EQUIPEMENT

Les parents ou autres adultes responsables doivent penser que la curiosité naturelle des enfants, généralement joueurs, peut conduire à des situations et des comportements pour lesquels l’appareil n’est pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils doivent apprendre à le faire correctement et sous surveillance. Tenez compte de leur développement physique et intellectuel, ainsi que de leur

personnalité.

N’utilisez l’appareil qu’une seule personne à la fois. Gardez vos mains éloignées des pièces en

mouvement.

Ne jamais laisser la piste en marche sans

surveillance.

Portez toujours des vêtements et des chaussures

appropriés lors des séances d’exercice.

Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez- vous qu’il fonctionne correctement sur tous les points.

N’utilisez pas un appareil défectueux.

Vérifiez toujours que toutes les pièces de protection de l’appareil sont bien en place.

POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE

Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des

mouvements d’échauffement et d’étirement.

Ne montez jamais directement sur le tapis mais

toujours d’abord sur les bords fixes.

Commencer l’exercice lentement et augmenter

graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en fonction

de votre forme et de vos sensations.

Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et

également au cours de chaque changement de vitesse.

Ne sautez jamais d’un tapis en marche !

Garder le dos et la nuque droits, vous éviterez ainsi

M O D E D ´ E M P L O I T 6 0

les raideurs et les douleurs dans la nuque, les épaules et le dos. Toujours courir le plus possible au milieu du tapis et maintenir une distance avec le compteur de manière à ce que celui-ci ne dérange pas votre course,

mais soit toutefois facile à atteindre.

En cas de défaut de fonctionnement pendant l’exercice, attrapez le repose-mains et placez-vous immédiatement les jambes écartées sur les plaques latérales du tapis de course. Arrêtez le tapis de course et reportez-vous aux instructions, chapitre Dérangement

en cours d’utilisation.

Interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement.

POUR TERMINER VOTRE EXERCICE

N’arrêtez pas l’exercice brutalement, mais ralentissez progressivement et n’oubliez pas de vous

étirer à la fin de l’exercice.

Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité

sur votre appareil.

Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur

secteur situé sur le bord avant.

Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez

votre appareil avec un chiffon humide. N’employez pas

de solvant.

Retirez le fil électrique et rangez-le dans un endroit inaccessible aux enfants.

RYTHME CARDIAQUE

Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls. La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire

àl’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs

àtravers le champ électromagnétique existant entre l’émetteur et le récepteur.

ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, vérifiez auprès de votre médecin que vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans fil.

Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre au maximum.

Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls

F

31

Image 31
Contents T60 Contents Handrails Horizontal Handlebar AssemblySafety KEY Power Cord Grounding InstructionsBasics on Exercising Starts the selected training and activates the running belt ConsoleFunction Keys Displays Position Speed Control PSC10 %, 0,5 % increment 00-99.99 km, 0,01 km incrementHeart Rate Controlled Exercise PSC SettingsChoosing AN Exercise Manual ExerciseKM Walking Test Fitness TestsPress Stop and the treadmill stops and moves Exercise ProfilesCooper Test Saving Your OWN Profile Memory FunctionIf there are no empty memory slots, replace a previous ProfilesRace Function MaintenanceUsing Your OWN Profile Cleaning and Lubricating the TreadmillMoving and Storage MalfunctionsAlignment of the belt is correct Technical Data Inhalt Montage Herzfrequenz Allgemeines ZUM TrainingFunktionstasten CockpitFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Beginnen Sie mit der gewählten TrainingseinheitAnzeigen Schalten Sie die Verwendung der TonsignaleEingabe DER Benutzerangaben Position Speed Control PSC MANUAL-TRAINING Wahl DER TrainingseinheitHerzfrequenzgesteuertes Training KM Gehtest KonditionstestCOOPER-TEST Die Konditionsniveauklassen bei verschiedenen Altersgruppen TrainingsprofileProfil 7 Cardio. Mittelschweres Pulsprofil, das auf Die Abbildungen finden Sie am Ende dieser AnleitungProfile Wartung SpeicherfunktionAusrichten DER Laufmatte BetriebsstörungenNachspannen DER Laufmatte Überstromschutz Transport UND AufbewahrungFehlermeldungen WartungsmeldungGeschwindigkeit 18,0 km/h / 0,3-11,2 mph Technische Daten105 kg 51 x 138 cmConseils ET Avertissements REPOSE-MAINS Transversal AssemblageChâssis Barres D’APPUI AvantCordon D’ALIMENTATION Généralités SUR ’ENTRAÎNEMENTCompteur CLE DE Verrouillage DE Securite’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 % Rythme CardiaqueMais soit toutefois facile à atteindre Entraînement Actif 70-80 % du pouls maximum Unite DES CompteursDébutant 50-60 % du pouls maximum Entraînement 60-70 % du pouls maximumAffichages Heart Rate pouls d’entraînementRéglage DES Données Utilisateur Training Avec LA Fonction PSC Vitesse Contrôlée PAR Positionnement PSCChoix DE L’ENTRAINEMENT Manual Entrainement ManuelDE LA Frequence Cardiaque Entrainement PAR ControleLE Test DE Marche 2 KM Test DE Condition PhysiqueTest DE Cooper Profils D’ENTRAINEMENT Profils Fonctions DE LA MémoireEnregistrement DE VOS Propres Profils Fonction Compétition EntretienValidez votre sélection en appuyant sur la touche Utilisation DE Votre Propre ProfilCode D’ERREUR ’appareil a été placé sur une surface bien plane et leReglage DE LA Tension DU Tapis Defauts DE FonctionnementVitesse 18,0 km/h / 0,3-11,2 mph Transport ET RangementCaracteristiques Techniques 107 kgInhoud Fitness Training Gebruik van de apparatuur door kinderen mag daarom HartslagGebruikt worden Toetsen MeterFuncties Instelling VAN GebruikergegevensManuele Training TrainingskeuzeHartslagaangepaste Training Coopertest ConditietestTrainingsprofielen KM LooptestAan het eind van het programma begint de Wedstrijdfunctie GeheugenfunctieProfielen UW Eigen Profiel OpslaanReiniging EN Smering VAN DE Looptrainer OnderhoudHET Centreren VAN DE Loopmat Storingen GebruiksstoringenTransport EN Opslag 51 cm Technische GegevensSnelheid 18,0 km/u / 0,3-11,2 mph Assemblaggio IndiceAllenamento Inizio DI Esecuzione Battito CardiacoCirca L’AMBIENTE in CUI Esercitarsi Circa L’USO DELL’ATTREZZOParti con l’esercizio prescelto PannelloTasti Funzione Ángulo de inclinación, 0-10 %, con intervalli di 0,5 % DisplayInserimento Dati Utente Controllo Velo Cità DA Posizione PSCSegnale pulsazioni. Passati 8 secondi di misurazione Base al tipo di selezione fatta durante l’allenamentoDell’utente, in direzione della parte anteriore del Così il contatore misura la tua distanza, basandosi sulScelta DELL’ESERCIZIO Esercizio in ManualEsercizio a Controllo Pulsazioni Cardiache Test DI Condizione FisicaTest Fitness DI 2 KM DI Camminata Profili DI EsercizioTest Cooper N U a L E D ´ U S O T 6 Memorizzazione DEL Proprio Profilo Funzione MemoriaLe foto sono riportate nella copertina di fondo ProfiliAllineamento DEL Nastro ManutenzioneFunzione Competizione Pulizia DAL Treadmill ED LubrificazioneSpostamento ED Immagazzinaggio Codici DisfunzioniVelocità 18,0 km/h / 0,3-11,2 mph Dati TecniciMontaje Información Y PrecaucionesLlave DE Seguridad Barandillas DelanterasReposabrazos Transversal ContadorLa máquina de caminar Aspectos Generales DEL EntrenamientoRitmo Cardíaco Conectada a la fuente de alimentaciónTeclas DE Función ContadorEntrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo El ejercicio elegido se pone en marchaLa velocidad de la cinta, 0,5-18 km/h /11,2 mph en Kcal Consumo estimado de energíaTime Duración Distancia recorrida en kilómetros 0,00-99,99 km enEjercicios DE Ritmo Cardíaco Constante Selección DEL EjercicioEjercicio Manual Prueba Para Medir LA Condición FísicaEn la pantalla aparece el texto Press Enter Control DE Velocidad POR LA Posición PSCPrueba DE Cooper Test DE Caminata DE LOS 2 KMPerfiles DE Ejercicio Utilización DE SU Propio Perfil Función DE MemoriaPerfiles Almacenado DE SU Propio PerfilLimpieza Y Lubricacion MantenimientoAjuste DE LA Cinta Rodante Traslado Y Almacenaje Defectos DE FuncionamentoPoner en marcha la cinta a 5 km/h Velocidad 18,0 km/h / 0,3-11,2 mph Datos Técnicos5HP Montering InnehållAllmänt OM Träning Puls Starta träningen MätareFunktionstangenter Visning PÅ Skärmen Inställning AV AnvändaruppgifterUppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 0,5 %MANUAL-TRÄNING VAL AV TräningPulsstyrd Träning Coopers Test KonditionstestMeddelandet Warm UP anger att du kan börja KM GångtestBilderna finns på den invikta sidan i slutet av handboken TräningsprofilerProfiler Tävlingsfunktion ServiceMinnesfunktion ATT Spara Egna ProfilerStörningar VID Användning Rengöring OCH Smörjning AV LöpbandCentrering AV Löpband Justering AV Löpbandets SpänningTekniska Data Transport OCH FörvaringBandhastighet 18,0 km/h / 0,3 11,2 mph Asennus SisältöYleistä Harjoittelusta Venyttelyä harjoituksen päätyttyä SykeLaitetta saa käyttää vain sisätiloissa Sisäkäyttöön tarkoitettuja urheilujalkineitaPainamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä Käynnistät valitun harjoitteenKäyttäjätietojen Asetus NäytötHarjoittelu Pscn Kanssa Harjoituksen ValintaMANUAL-HARJOITUS Sykeohjattu HarjoitusCooperin Testi KuntotestiJuoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 % KM Kävelytesti42 km, muutokset 1 km portain Valmiit HarjoitusprofiilitJa sykeprofiilin Profiilit MuistitoimintoKilpailutoiminto Maton Kireyden Säätö HuoltoJuoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu Maton KeskittäminenHuoltoilmoitus KäyttöhäiriötKuljetus JA Säilytys VirheilmoituksetNopeus 18,0 km/h / 0,3 11,2 mph Tekniset TiedotT60 105 Profiles Page 5834031 B