Braun 4678, 4677 manual Português, Descripção, Antes de começar, Engomar com vapor

Page 12

Português

Esperamos que desfrute ao máximo do seu novo Ferro de Sistema.

Importante

Leia atentamente e por completo as instruções de uso e conserve-a durante a vida útil do Ferro.

Certifique-se se a voltagem da sua casa corresponde à voltagem inscrita na base da caldeira do aparelho. Conecte a caldeira unicamente a uma corrente alternativa.

Coloque a caldeira sobre uma superfície plana.

Desligue sempre o aparelho antes de o encher com água.

Sempre que queira voltar a encher o reservatório de água, enquanto utiliza o aparelho, deixe a caldeira arrefecer durante um mínimo de 2-3 minutos.

O cabo eléctrico e o tubo de vapor nunca deverão estar em contacto com objectos quentes ou com a base quente do ferro.

Antes de conectar à corrente o aparelho certifique-se que o botão de bloqueio para vapor permanente (1) não está activado e a tampa protectora da caldeira está fechada.

Nunca submerja o aparelho em água ou outros liquidos.

Durante pausas de descanso a engomar, coloque sempre o Ferro na plataforma da caldeira ou em posi- ção vertical sobre uma superfície plana. Desconecte da corrente o aparelho quando parar de engomar, mesmo que seja por períodos pequenos de tempo.

Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. Temperaturas elevadas e vapor quente poderão provocar queimaduras.

Atenção: Tampa protectora, tubo de vapor, caldeira e especilamente a base do ferro estão a aquecer durante a utilização.

Engomar com função de vapor pode causar conden- sação de água que poderá cair da base do ferro para o chão.

Verifique o cabo eléctrico e o tubo de vapor regular- mente, para detectar possiveis danos.

Se o aparelho (incluindo cabo eléctrico) apresentar qualquer defeito, pare de utilizar e leve-o a um Posto de Assistência Técnica Braun para reparação.

Reparações incorrectas e não qualificadas podem causar acidentes ao utilizador.

Antes de sairem da fábrica todos os nossos produtos são rigorosamente testados. Por esta razão, a caldeira poderá conter uma pequena quantidade de água no seu interior.

Descripção

1Botão de bloqueio para vapor permanente

2Botão de vapor

3Selector de temperatura

4Plataforma do ferro

5Tampa protectora da Caldeira

6Indicador de nível baixo de água

7Botão I/O (on/off) para função de vapor (Indicador de pressão de luz laranja)

8Botão I/O (on/off) do sistema (Indicador de luz verde)

9Regulador de vapor

10Caldeira de vapor

11Luz de controlo da temperatura

12Tubo de vapor

13Cabo eléctrico

14Funil

Antes de começar

Certifique-se que o botão on/off do sistema (8) está em posição off e o sistema de engomado está descoentado da corrente eléctrica.

Retire a tampa protectora (5,a) da caldeira a vapor (10).

Se fria, poderá existir vacuo na caldeira, que poderá causar um som quando retirada a tampa. É absoluta- mente normal.

Encha com cerca de 1 litro de água corrente (a). Um funil está incluido de forma a facilitar a tarefa. Se tem água bastante «dura» recomendamos que utilize uma mistura de 50% de água corrente e 50% de água destilada. Nunca utilize exclusivamente água destila- da. Não adicione vinagre, aditivos, agentes descalci- ficantes ou outros quimicos.

Feche a tampa protectora da caldeira cuidadosa- mente.

Coloque a caldeira sobre uma superfície plana (como por ex: mesa ou chão)

Coloque o Ferro sobre a plataforma do ferro (4,b), conecte à corrente o aparelho (c) e carregue no botão on/off do sistema (8). Importante: certifique-se que o botão de bloqueio para vapor permanente (1) não está activado. Seleccione a temperatura no ferro (3,d) de acordo com o guia de engomagem, que se encontra no ferro ou na etiqueta da roupa.

A luz de controlo da temperatura (11,e) desligar-se-á quando atingir a temperatura seleccionada e desejada.

Engomar com vapor

O engomar a vapor é possivel a temperaturas indica- das na área vermelha no selector de temperatura (d), entre o max e ligeiramente abaixo dos 2 pontos.

Pressione o botão on/off para função de vapor (7).

A luz indicadora do botão on/off para função de vapor

(7) desaparecerá quando estiver pronto após aprox. 8 minutos. Durante a utilização a luz indicadora ligar- se-á e desligar-se-á indicando que o aparelho está a funcionar mantendo a função de vapor desejada.

Pressione o botão de vapor (2,f) quantas vezes achar necessário.

Ajuste oa quantidade de vapor ao seu desejo com o regulador de vapor (9,d).

Para função de vapor permanente pressione o botão de bloqueio para vapor permanente e deslize-o para tráz até encaixar (g). Para desligar o vapor permanen- te, deslize o botão de bloqueio para vapor permanente para a frente.

Quando iniciar uma sessão de engomagem ou quando não utilizar a função de vapor há já a algum tempo, o vapor ainda presente no tubo de vapor condersar-se-á em água. Isto poderá causar algum

12

Image 12
Contents SI 9500 SI 00 800 Brauninfoline Click Deutsch GerätebeschreibungVorbereitung DampfbügelnTrockenbügeln Senkrechtes DampfbügelnAuffüllen des Dampfdrucktanks Nach dem BügelnEnglish DescriptionBefore starting off Steam-ironingMaintenance and cleaning Trouble-shooting guideVertical steam Filling the boilerFrançais Avant la mise en marcheRepassage à la vapeur Maintenance et nettoyage Repassage à secVapeur verticale Remplissage du générateur vapeurEspañol DescripciónAntes de comenzar Planchar con vaporPlanchado en seco Vapor verticalRellenar la caldera Después de plancharPortuguês DescripçãoAntes de começar Engomar com vaporGuia de Problemas e Soluções Limpeza a secoEncher a caldeira Após engomarItaliano DescrizionePrima di iniziare Stiratura a vaporeStiratura senza vapore Vapore verticaleRiempire il serbatoio Dopo aver stiratoNederlands BeschrijvingVoordat u het apparaat in gebruik neemt Strijken met stoomProblemen en oplossingen Droog strijkenVerticale stoom De stoomtank vullenDansk BeskrivelseFør du starter DampstrygningLodret damp Fyldning af vandtankenEfter strygning Vedligeholdelse og rengøringNorsk DampstrykingTørrstryking ViktigVertikal damp Fylling av generatorenEtter stryking Vedlikehold og rengjøringSvenska BeskrivningInnan du börjar använda strykjärnet ÅngstrykningVertikal ånga Påfyllning av behållarenEfter strykning Skötsel och rengöringSuomi Pystysuuntainen höyrytys Säiliön täyttäminenSilittämisen jälkeen Huolto ja puhdistusPolski Opis urzàdzeniaPrzed rozpocz´ciem Prasowanie z u˝yciem paryRozwiàzywanie problemów- wskazówki Prasowanie na suchoPrasowanie w pionie Nape∏nienie pojemnika na par´Popis NeÏ zaãneteÎehlení s napafiováním DÛleÏitéÎehlení na sucho Vertikální napafiováníPlnûní parní jednotky Po skonãení ÏehleníÎehlenie s naparovaním DôleÏitéÎehlenie nasucho Vertikálne naparovaniePlnenie parnej jednotky Po skonãení ÏehleniaMagyar˘ Készülék részeiBekapcsolás elŒtt GŒzvasalásSzáraz vasalás FüggŒleges vasalásTartály újratöltése Vasalást követŒenTürkçe Tan∂mlamalarCihaz∂n∂z∂ çal∂µt∂rmadan önce Buhar ile ütülemeDikey buhar Buhar deposunun doldurulmas∂Ütüden sonra Bak∂m ve temizlik¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ‰¤ÚˆÌ· Ì ·ÙÌfiËÌ·ÓÙÈÎfi ÙÂÁÓfi Ûȉ¤ÚˆÌ· ¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ·ÙÌÔ‡ ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ·ÉÔËÒ‡ÌË ÈÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏËÛıÓ „·ÊÂÌË ‡ÔÓÎÌÂÌË ԇÓ‚Ó„Ó ·ÓÈÎÂ‡ÈÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl „·ÊÂÌËfl ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë Ó˜ËÒÚ͇ÉÔËÒ ÈÂ‰ ‚ÏË͇ÌÌflÏ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl Á Ô‡Ó˛ ËÛı Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÇÂÚË͇θÌ Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ú‡ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÈÓ‡‰Ë ˘Ó‰Ó ÛÒÛÌÂÌÌfl ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈPage ‹ ‹ Page Page Page Page Page Guarantee GarantieClause spéciale pour la France For UK onlyGarantia Só para PortugalGaranzia GarantiTakuu Warunki gwarancjiZáruka GaranciaEÏÏËÓÈο ËÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒflÌÍ‡ªÌҸ͇ ‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË BraunΕγγ Guadeloupe USA