Kenmore 110. 2404#, 110.2405# II vous faudra, Installation dans un encastrement ou un placard

Page 42

La selection de I'emplacement approprie pour la laveuse permettra d'optimiser sa performance et de minimiser le bruit et les risques de mouvement de la laveuse.

On peut installer la laveuse dans un sous-sol, une buanderie, un placard, ou un espace d'encastrement. Voir "Systeme de vidange'.

IMPORTANT : Ne pas installer ni remiser la laveuse & un endroit expose aux intemp@ies.

C'est & I'utilisateur du produit qu'incombe la responsabilite de I'installation.

IIvous faudra :

Chauffe-eau regle pour fournir & la laveuse de I'eaua 120°F (49°C).

Prise de courant electrique reliee & la terre, & moins de 4 pi (1,2 m) du point de connexion du cordon d'alimentation & I'arrierede la laveuse. Voir "Specifications electriques".

Robinets d'eauchaude et d'eau froide situes a moins de 4 pi (1,2 m) des electrovannes de remplissage de la laveuse; une

pression d'eau de 5-199 Ib/po 2(34,5-699 kPa). Les laveuses dotees de trois distributeurs necessitent une pression de 20- 100 Ib/po 2(138-690 kPa) pour le meilleur rendement.

Piancher horizontal avec une pente maximale de 1 po (2,5 cm) en-dessous de I'ensemble de la laveuse. L'installation de la laveuse sur un tapis est deconseiilee.

Si un placard est ferme par une porte, celle-ci dolt comporter des ouvertures d'a@ation en haut et en bas de dimensions

minimales. Des portes a jalousies avec ouvertures de passage d'airen haut et en bas sont acceptables.

IIfaut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins.

Le tuyau de vidange de ia laveuse peut etre raccorde & une canalisation d'evacuation (mur ou plancher), ou bien on peut rejeter I'eaude vidange dans un evier de buanderie ou un siphon de planchen Selectionner la methode appropriee d'installation du tuyau de vidange. Voir "Outillage et pieces".

Raccordement _ une canalisation d'_vacuation - mur ou plancher (illustrations I et 2)

Le diametre de la canalisation d'evacuation dolt etre d'au moins

2 po (5 cm). La capacite d'evacuation de ia canalisation ne dolt pas etre inferieure a 17 gal. (64 L) par minute. Un adaptateur de 2 po (5 cm) a. 1 po (2,5 cm) de diametre est disponible pour le tuyau de rejet a I'egout. Voir "Outillage et pieces".

La partie superieure de la canalisation (point de raccordement)

dolt etre situee entre 39 po (99 cm) (mini) et 96 po (244 cm) (maxi) au-dessus du bas de la laveuse.

Piancher robuste capable de soutenir la laveuse avec une charge totale (laveuse, eau et linge) de 315 ib (143 kg).

Ne pas ranger ni faire fonctionner la laveuse & des temperatures inf@ieures a 32°F (6°C). Un residu d'eaudans la laveuse risque

de causer des dommages a basse temperature. Voir "Entretien de la laveuse" pour des renseignements sur I'hiverisation.

Installation dans un encastrement ou un placard

Les dimensions indiquees ci-apres sont pour I'espacement recommande autorise, sauf les passages d'aird'une porte de placard. Les dimensions indiquees pour les passages d'aird'une porte de placard sont les espacements minimaux requis.

1,1" r,n.

,,t'°°'

loom)

(_=d

(ore) _.5mll (e4.8_n) (10,zm)

23

1.Vue avant

2.Vue de profit

3.Porte de placard avec ouvertures d'a_ration

ag =

L

2

levier de buanderie (illustration 1)

La capacite de I'evierdolt etre d'aumoins 29 gal. (76 L). La partie superieure de I'evier(point de raccordement) dolt etre situee entre 39 po (99 cm) (mini) et 96 po (244 cm) (maxi) au-dessus du bas de la laveuse.

Siphon de plancher (illustration 2)

Le siphon de plancher dolt comporter un brise-vide qui peut etre achete separement. Voir "Outillage et pieces".

Le brise-vide dolt etre situe au moins & 28 po (71 cm) au-dessus

du bas de la laveuse. Des tuyaux additionnels peuvent @re necessaires.

Accorder

plus d'espace libre pour faciliter I'installation et

2

I'entretien.

 

Un espace libre plus important peut etre necessaire en

 

presence

de tour, porte et plinthes.

 

On recommande un espace libre additionnel de 1 po (2,5 cm) sur chaque cete de la laveuse pour minimiser le transfert de bruit.

42

Image 42
Contents Action de nettoyage Catalyst Table of Contents Kenmore Elite Washer Warranty Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantAlternate Parts Installation RequirementsParts supplied If You Have You Will Need to BuyFloor drain system view Recessed area or closet installationLaundry tub drain system view Standpipe drain system wall or floor views IInstallation Instructions ¢blFor standpipe or laundry tub drain systems To prevent drain water from going back into the washerConnect the inlet hoses to the water faucets Install the front leveling feet Clear the water linesConnect the inlet hoses to the washer King SiZE TM Capacity Water Level and TemperatureTotal Care TM Agitator Triple Smart TM DispensersWasher USE Warm Catalysp Cleaning ActionWater Temp Use for Hot To stop or restart your washerNormal HandwashplusFinedelicates Laundry Tips WashrinseWasher Care Troubleshooting Are you washing items with metal snaps, buckles or zippers? Is the washer installed on a solid floor?Are you using a gentle wash cycle? Are you washing a small load?Are the hot and cold water hoses reversed? Was the wash temperature too low?Load is wrinkled Did you unload the washer promptly? Load is tangled or twisted Did you overload the washer?Proteccion Garantia DE LA Lavadora Kenmore Elite Seguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importantePiezas alternativas Requisitos DE InstalacionPiezas proporcionadas MY-HOME Si tieneInstalaci6n en un brea empotrada o en un cl6set Sistema de desagiie en un lavadero vistaSistema de desagiie en el piso vista Instrucciones DE Instalacion Instrucciones Para LA Conexion AtierraManguera de desagOe Tope estriado Abrazadera Gabinete Limpie las tuberias del agua Para sistemas de desagiJe por tubo vertical o a travds delPara evitar que el agua de desagLie vuelva a la lavadora Conecte las mangueras de entrada a la lavadoraRevise si hay prdidas de agua Instale las patas niveladoras delanterasBeneficios USO DE LA Lavadora Temperatura del Para usar con Para detener o reanudar la marcha de la lavadoraUltraclean Velocidad delicada Delicate Velocidad intensa Heavy DutyVelocidad de secado en el tendedero Hang Dry LavadoenjuagueConsejos DE Lavanderia Cuidado DE LA Lavadora ImportanteHay corriente en el enchufe? Est& abierta la tapa?La lavadora se detiene Revise Io siguiente Est& sobrecargada la lavadora?Est& obstruido el lavadero o el desagBe? Est& iavando una carga pequea?La lavadora pierde agua Revise Io siguiente La carga?Catalyst CATALYST?Entretien Table DES MatieresGarantie Couverture Arriiere Garantie DE LA Laveuse Kenmore Elite Securite DE LA Laveuse Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importanteExigences Dinstallation Autres picesMY-HOME Si vous avez Vous devrez acheter Levier de buanderie illustration Installation dans un encastrement ou un placardII vous faudra Siphon de plancher illustrationInstructions DE Liaison LA Terre Instructions Dinstallation Purger les canalisations deau Raccordement des tuyaux darrive deau aux robinetsPour empcher Ieaude vidange de refluer dans la laveuse Raccorder les tuyaux darriv6e deau la laveuseInstallation des pieds de nivellement avant Inspection recherche des fuitesCaracteristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Temp. de Ieau Utilisation Chaude TildePour arrter et remettre la laveuse en marche Remarques Deucate NormalHandwash Handwash Plus Hanodry Lavagerinage Conseils DE Lessivage Entretien DE LA LaveuseAvant de rutUiser la laveuse Rdinstallation de la laveusePreparation de la laveuse pour lhiver Transport de la laveuseU6vier ou le tuyau sont-Us obetru6s? Lavez-vous une petite charge?Fuites deau de la laveuse V6rifier ce qui suit Avez-vous utilis un ringage Ieaufroide?La tempdrature de iavage tait-eiletrop basse? Avez-vous bien tri6 la charge?Avez-vous dcharg la laveuse tout de suite? Vtements endommagds Vrifier ce qui suit8oo-488-1222