Uniden UM415 owner manual Utiliser la radio en mode de balayage, Maintenez 16/9-TRIsur la radio ou

Page 14
les 2 secondes, la radio surveille les canaux 9 et 16, puis se déplace au canal suivant.
Surveillance triple : Toutes
Toutes les 7 secondes, la radio surveille le dernier canal météo utilisé puis effectue un balayage au canal suivant.
Alerte météo activée
Balayage des canaux en mémoire
Pour retirer un canal de la mémoire, syntonisez la radio à ce canal, puis maintenezx WX-MEMenfoncé pendant deux secondes. L’indication Memory n’apparaîtra plus à l’affichage.
Pour activer le mode de balayage, maintenez enfoncé CLR-SCAN. Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé CLR-SCANpour retourner au menu précédent.
Lorsque la radio arrête automatiquement sur un canal, appuyez sur la touche d’augmentation des canaux CANAL HAUT pour quitter ce canal et reprendre le balayage.
Pour sauvegarder un canal en mémoire, sélectionnez le canal, puis maintenez enfoncéx WX-MEMpendant deux secondes. L’indication Memory apparaîtra à l’affichage.

Utiliser la radio en mode de balayage

xx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de balayage.

xx Vous devez avoir deux canaux ou plus en mémoire pour lancer un balayage. xx

xx

xx

xx

xx Pour terminer le balayage, appuyez sur la touche du microphone PUSH TO TALK, CALL-MEM,ou WX-MEM. La radio demeure sur le dernier canal balayé.

Mode de balayage avec surveillance des alertes météorologiques

Si vous activez la surveillance des alertes météo pendant que vous utilisez le mode de balayage, la radio surveille le

canal météo utilisé le plus récemment toutes les sept (7) secondes, puis continue à balayer le prochain canal en mémoire.

Maintenez CALL-MENUenfoncé lorsqu’en mode d’attente pour mettre le mode de surveillance

météo en ou hors fonction.

Sélectionnez Setup puis WX Alert Mode. Utilisez CANAL HAUT et CANAL BAS pour sélectionner WX Alert Mode EN ou HORS FONCTION.

Mode de balayage avec surveillance triple/jumelée

Si vous activez la surveillance triple pendant que vous utilisez le mode de

balayage, la radio surveille les canaux 16 et 9 toutes les deux (2) secondes, puis continue à balayer le prochain canal en mémoire; lorsque la surveillance jumelée est activée, la radio ne surveille que le canal 16.

Balayage des canaux en mémoire

08 10 11 1213 14 15 17 20 24 25

09 16

Maintenez 16/9-TRI(sur la radio ou

le microphone) enfoncé pendant deux secondes afin d’activer ou désactiver la surveillance triple/jumelée. (Pour permuter entre la surveillance triple ou jumelée (voir page 18.)

Maintenez CLR-SCANenfoncé pour mettre le mode de balayage hors fonction et rétablir la radio an mode de surveillance triple/jumelée.

14Français

Image 14
Contents UM415 Makexsurexyourxradioxisxon.x Making a Voice Distress CallMaking a Voice Distress Call Whitexhull,xbluexdeckxhouse.xVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Faire UN Appel DE Détresse VocalFaire un appel de détresse vocal Cómo Hacer UNA Llamada DE Apuro Cómo hacer una llamada de apuro por vozTable des matières Comment débuterSurvol du guide IntroductionCaractéristiques ConventionsAccessoires inclus Comment DébuterNomenclature des pièces de la radio Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pourNomenclature des pièces du microphone XxxMettre la radio en marche Régler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUXComment Ceci Fonctionne LaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexxFonctionnement en mode normal WX Alert Mode dansMode normal avec surveillance triple ou jumelée Utiliser la radio en mode normalMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Message SignificationMemory Mode de balayageWatt Scanning ChannelsMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Utiliser la radio en mode de balayageMode de balayage avec surveillance triple/jumelée Xx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Mode météorologiqueUtiliser la radio en mode météorologique Utiliser Votre Radio Monitorage du canal météo WX08Régler le niveau de suppression du bruit de fond Régler le volumeUtiliser votre radio Signaux puissants Signaux faibles ParasitesAmplifier la puissance de transmission Changer le canalEffectuer une transmission Choisir la surveillance triple ou jumeléeDual Watch Utiliser les codes Fips pour les alertes météorologiquesDual/TriWatch Appuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.xChangerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.x Changer les options d’affichage et du sonContraste Ajustement de la luminositéRégler manuellement la position GPS SetupUtiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’ Qu’est-ce que l’ASN?La radio supporte les fonctions ASN suivantes Fonctions ASN avancéesObtenir un numéro Ismm Caractéristique Option du menu FonctionUser Mmsi New Entrer les numéros IsmmUser Mmsi Numéro Ismm individuel ou de l’utilisateurSetup Group Mmsi Group Mmsi 16 Utiliser le répertoireIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Faire des appels ASNTouche canal haut Touche canal bas Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler une seule station Appel individuel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stationsAnnuler un appel de détresse automatique Faire un appel de détresse automatiqueRecevoir un appel ASN Exit DistressDistress Log Journal de réceptionAppels d’essai Retourner un appelTest POS Request Reply CancelDemande de position et réponse Activer la réponse automatique à une demande de positionAffichezxlexmenuxCall.x Mettre la radio en mode d’attenteStandby Watt USA01 MemoryA DSC Standby Unattended Affichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.xDésactiver la commutation automatique des canaux Renommer les canauxInstaller LE Matériel Installer la radioRaccorder la radio Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHFFil de mise à la Raccorder à un récepteur GPSFabricant du Numéros de Radio radio La radio208o Raccorder à un dispositif de pointage de carte Raccorder à un haut-parleur externeEntretien ET Dépannage Problème Essayez ceciSuppression du bruit du moteur Toutes les spécifications peuvent changer sans préavis SpécificationsSpécifications de la radio Nom du canal/description Utilisé pour Tableaux DE RéférenceDescription du canal et ce qu’ils signifient Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Types d’événements Événement Code S.A.M.E TypeHUA Cette radio supporte la norme NMEA0183, version Code d’événements sans réponseFonctionnement de la Nmea Sortie de la Nmea Entrée de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?