Uniden UM415 owner manual Spécifications de la radio

Page 42

SPÉCIFICATIONS

Toutes les spécifications peuvent changer sans préavis.

Spécifications de la radio

Général

 

 

 

Commandes

VOLUME-PWR,SQUELCH

Voyants du statut

Puissance de transmission, Mode de balayage,

 

Mode de surveillance triple, Pile élevée, Pile faible,

 

États-Unis, Canada, International, Alerte, Mémoire,

 

Bande météorologique, Statut GPS et Affichage du

 

canal.

Affichage

ACL (matriciel intégral)

Touches

ENT-1W/25W, canal HAUT, canal BAS, CALL-MENU, WX-MEM,

 

CLR-SCAN, 16/9-TRI, et DISTRESS, SCAN/MEM.

Connecteurs

Antenne, accessoire et alimentation CC

Dimensions

H 75 mm x L 167 mm x L 129 mm (sans le

 

dissipateur thermique)

 

H 2,95 po x L 6,58 po x L 5,08 po

Poids

1,0 kg (2,2 livres)

Tension d’alimentation

13,8 V CC nominale, mise à la masse négative

 

(10,5 V CC à 16 V CC)

Accessoires standard

Support de fixation et quincaillerie, câble

 

d'alimentation CC, support de microphone, fusible

 

de rechange et câble d’accessoire

Impédance de l’antenne

50 Ω nominale

Microphone

Élément de microphone à condensateur robuste de

 

2 k Ω avec cordon enroulé

Haut-parleur

1,77 po, 8 Ω

Écart de température de

–20 °C à + 50 °C (–4 °F à +122 °F)

fonctionnement

 

Résistance aux chocs et aux

Égale ou supérieure aux normes RS152B et

vibrations

RS204C de la EIA

Homologations de la FCC

Type accepté selon l’article 80 des règlements;

 

répond aux exigences du Contrat des Grands Lacs

 

et des bateaux d’agrément.

Transmetteur

 

 

 

Capacité de puissance à la

1 watt ou 25 watts (à sélectionner par l’utilisateur)

sortie

 

Alimentation

Sortie de 25 watts : 6 A @ 13,8 V CC

Modulation

Déviation de +/-5 kHz

42Français

Image 42
Contents UM415 Makexsurexyourxradioxisxon.x Making a Voice Distress CallMaking a Voice Distress Call Whitexhull,xbluexdeckxhouse.xFaire UN Appel DE Détresse Vocal Faire un appel de détresse vocalVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Cómo Hacer UNA Llamada DE Apuro Cómo hacer una llamada de apuro por vozTable des matières Comment débuterSurvol du guide IntroductionCaractéristiques ConventionsAccessoires inclus Comment DébuterNomenclature des pièces de la radio Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pourNomenclature des pièces du microphone XxxMettre la radio en marche Régler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUXComment Ceci Fonctionne LaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexxFonctionnement en mode normal WX Alert Mode dansMode normal avec surveillance triple ou jumelée Utiliser la radio en mode normalMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Message SignificationMemory Mode de balayageWatt Scanning ChannelsUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologiqueXx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Utiliser Votre Radio Monitorage du canal météo WX08Régler le niveau de suppression du bruit de fond Régler le volumeUtiliser votre radio Signaux puissants Signaux faibles ParasitesAmplifier la puissance de transmission Changer le canalEffectuer une transmission Choisir la surveillance triple ou jumeléeDual Watch Utiliser les codes Fips pour les alertes météorologiquesDual/TriWatch Appuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.xChangerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.x Changer les options d’affichage et du sonContraste Ajustement de la luminositéRégler manuellement la position GPS SetupUtiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’ Qu’est-ce que l’ASN?La radio supporte les fonctions ASN suivantes Fonctions ASN avancéesObtenir un numéro Ismm Caractéristique Option du menu FonctionUser Mmsi New Entrer les numéros IsmmUser Mmsi Numéro Ismm individuel ou de l’utilisateurSetup Group Mmsi Group Mmsi 16 Utiliser le répertoireFaire des appels ASN Touche canal haut Touche canal basIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler une seule station Appel individuel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stationsFaire un appel de détresse automatique Recevoir un appel ASNAnnuler un appel de détresse automatique Exit DistressDistress Log Journal de réceptionAppels d’essai Retourner un appelTest POS Request Reply CancelDemande de position et réponse Activer la réponse automatique à une demande de positionAffichezxlexmenuxCall.x Mettre la radio en mode d’attenteStandby Watt USA01 MemoryA DSC Standby Unattended Affichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.xDésactiver la commutation automatique des canaux Renommer les canauxInstaller LE Matériel Installer la radioRaccorder la radio Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHFFil de mise à la Raccorder à un récepteur GPSFabricant du Numéros de Radio radio La radio208o Raccorder à un dispositif de pointage de carte Raccorder à un haut-parleur externeEntretien ET Dépannage Problème Essayez ceciSuppression du bruit du moteur Spécifications Spécifications de la radioToutes les spécifications peuvent changer sans préavis Tableaux DE Référence Description du canal et ce qu’ils signifientNom du canal/description Utilisé pour Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Types d’événements Événement Code S.A.M.E TypeHUA Code d’événements sans réponse Fonctionnement de la NmeaCette radio supporte la norme NMEA0183, version Sortie de la Nmea Entrée de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?