Uniden UM415 owner manual Hua

Page 51

Événement

Code S.A.M.E.

Type

Veille d’ouragan

HUA

Veille

Avertissement d’ouragan

HUW

Avertissement

Énoncé d’ouragan

HLS

Énoncé

Veille d’orage violent

SVA

Veille

Avertissement d’orage violent

SVR

Avertissement

Communiqué de conditions

SVS

Statement

météorologiques violentes

 

 

Avertissement maritime spécial

SMW

Avertissement

Communiqué spécial sur la météo

SPS

Énoncé

Veille de tornade

TOA

Veille

Avertissement de tornade

TOR

Avertissement

Veille de tempête tropicale

TRA

Veille

Avertissement de tempête tropicale

TRW

Avertissement

Veille de Tsunami

TSA

Veille

Alerte de Tsunami

TSW

Avertissement

Veille de tempête hivernale

WSA

Veille

Alerte de Tsunami

WSW

Avertissement

Informathèque centrale

NIC

Énoncé

Veille d’avalanche

AVA

Veille

Avertissement d’avalanche

AVW

Avertissement

Avertissement d’enlèvement d’enfant

CAE

Énoncé

Avertissement de danger civil

CDW

Avertissement

Message d’urgence civile

CEM

Énoncé

Avertissement de tremblement de terre

EQW

Avertissement

Évacuation immédiate

EVI

Avertissement

Avertissement d’incendie

FRW

Avertissement

Avertissement de matières dangereuses

HMW

Avertissement

Avertissement du maintien de l’ordre

LEW

Avertissement

Urgence de zone locale

LAE

Énoncé

Avertissement de panne du service 911

TOE

Énoncé

Avertissement de centrale nucléaire

NUW

Avertissement

Avertissement de risque d’origine

RHW

Avertissement

radiologique

 

 

Alerte d’abri en place

SPW

Avertissement

Avertissement d’éruption volcanique

VOW

Avertissement

Message administratif

ADR

Énoncé

Pratique/test

DMO

Essai

Essai mensuel requis

RMT

Essai

Français 51

Image 51
Contents UM415 Whitexhull,xbluexdeckxhouse.x Making a Voice Distress CallMaking a Voice Distress Call Makexsurexyourxradioxisxon.xFaire UN Appel DE Détresse Vocal Faire un appel de détresse vocalVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Cómo hacer una llamada de apuro por voz Cómo Hacer UNA Llamada DE ApuroComment débuter Table des matièresConventions IntroductionCaractéristiques Survol du guideComment Débuter Accessoires inclusBouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pour Nomenclature des pièces de la radioXxx Nomenclature des pièces du microphoneLaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexx Régler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUXComment Ceci Fonctionne Mettre la radio en marcheWX Alert Mode dans Fonctionnement en mode normalMessage Signification Utiliser la radio en mode normalMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Mode normal avec surveillance triple ou jumeléeScanning Channels Mode de balayageWatt MemoryUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologiqueXx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Monitorage du canal météo WX08 Utiliser Votre RadioSignaux puissants Signaux faibles Parasites Régler le volumeUtiliser votre radio Régler le niveau de suppression du bruit de fondChoisir la surveillance triple ou jumelée Changer le canalEffectuer une transmission Amplifier la puissance de transmissionAppuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.x Utiliser les codes Fips pour les alertes météorologiquesDual/TriWatch Dual WatchAjustement de la luminosité Changer les options d’affichage et du sonContraste Changerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.xQu’est-ce que l’ASN? SetupUtiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’ Régler manuellement la position GPSCaractéristique Option du menu Fonction Fonctions ASN avancéesObtenir un numéro Ismm La radio supporte les fonctions ASN suivantesNuméro Ismm individuel ou de l’utilisateur Entrer les numéros IsmmUser Mmsi User Mmsi NewUtiliser le répertoire Setup Group Mmsi Group Mmsi 16Faire des appels ASN Touche canal haut Touche canal basIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stations Appeler une seule station Appel individuelFaire un appel de détresse automatique Recevoir un appel ASNAnnuler un appel de détresse automatique Journal de réception DistressDistress Log ExitRetourner un appel Appels d’essaiTest Activer la réponse automatique à une demande de position Reply CancelDemande de position et réponse POS RequestAffichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.x Mettre la radio en mode d’attenteStandby Watt USA01 MemoryA DSC Standby Unattended AffichezxlexmenuxCall.xRenommer les canaux Désactiver la commutation automatique des canauxInstaller la radio Installer LE MatérielExigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHF Raccorder la radioRadio radio La radio Raccorder à un récepteur GPSFabricant du Numéros de Fil de mise à la208o Raccorder à un haut-parleur externe Raccorder à un dispositif de pointage de carteProblème Essayez ceci Entretien ET DépannageSuppression du bruit du moteur Spécifications Spécifications de la radioToutes les spécifications peuvent changer sans préavis Tableaux DE Référence Description du canal et ce qu’ils signifientNom du canal/description Utilisé pour Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Événement Code S.A.M.E Type Types d’événementsHUA Code d’événements sans réponse Fonctionnement de la NmeaCette radio supporte la norme NMEA0183, version Entrée de la Nmea Sortie de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?