Uniden UM415 owner manual Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence

Page 44

Nom du canal/description

Utilisé pour

INTERSHIP SAFETY

SÉCURITÉ NAVIRE-NAVIRE – Utilisez ce canal pour

 

les messages de sécurité navire-navire et pour les

 

messages de recherche et de sauvetage et pour les

 

navires et aéronefs de la Garde côtière.

NON-COMMERCIAL

NON COMMERCIAL – Canaux opérationnels pour les

(bateaux récréatifs ou

bateaux volontaires. Les messages doivent se rapporter

opérationnels seulement)

aux besoins du bateau. Typiquement, ces canaux

 

servent aux rapports de pêche, les rendez-vous, les

 

réparations prévues et les renseignements relatifs à

 

l’accostage.

COMMERCIAL (navires

COMMERCIAL – Canaux opérationnels pour navires

opérationnels seulement)

opérationnels seulement. Les messages doivent se

 

rapporter aux affaires ou aux besoins du bateau.

PUBLIC

CORRESPONDANCE PUBLIQUE (OPÉRATEUR

CORRESPONDENCE/

MARITIME) – Utilisez ces canaux pour appeler

MARINE OPERATOR

l’opérateur maritime dans une station côtière publique.

 

En contactant une station côtière publique, vous

 

pouvez faire et recevoir des appels à partir de postes

 

téléphoniques terrestres. À l’exception des appels

 

de détresse, les stations côtières publiques ont

 

généralement des frais pour ce service.

PORT OPERATIONS/

EXPLOITATION DES PORTS – Les messages doivent

VTS (système de trafic des

se rapporter aux manoeuvres opérationnelles et à la

navires)

sécurité des bateaux. Dans certains ports d’importance,

 

cerains canaux peuvent ne pas être disponibles pour les

 

messages généraux de l’exploitation des ports.

NAVIGATIONAL/BRIDGE

NAVIGATIONNEL – (Ce terme est connu aussi sous

TO BRIDGE

l’appellation de canal passerelle à passerelle.) Ce canal

 

est disponible à tous les bateaux. Les messages doivent

 

se rapporter à la navigation des bateaux, par exemple,

 

le passage de bateaux ou la rencontre avec ceux-ci.

 

Gardez vos messages les plus courts possible.

STATE CONTROL

CONTRÔLE MARITIME – Ce canal sert à communiquer

 

avec les bateaux et les stations côtières opérées par

 

l’État ou les gouvernements locaux. Les messages

 

doivent se rapporter à la réglementation et au contrôle,

 

aux activités nautiques ou à l’assistance aux bateaux.

DIGITAL SELECTIVE

APPEL SÉLECTIF NUMÉRIQUE – Utilisez ce canal

CALLING

pour les appels de détresse et de sécurité et les appels

 

d’usage général à l’aide des techniques d’appel ASN.

44Français

Image 44
Contents UM415 Making a Voice Distress Call Making a Voice Distress CallMakexsurexyourxradioxisxon.x Whitexhull,xbluexdeckxhouse.xVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Faire UN Appel DE Détresse VocalFaire un appel de détresse vocal Cómo Hacer UNA Llamada DE Apuro Cómo hacer una llamada de apuro por vozTable des matières Comment débuterIntroduction CaractéristiquesSurvol du guide ConventionsAccessoires inclus Comment DébuterNomenclature des pièces de la radio Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pourNomenclature des pièces du microphone XxxRégler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUX Comment Ceci FonctionneMettre la radio en marche LaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexxFonctionnement en mode normal WX Alert Mode dansUtiliser la radio en mode normal Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesMode normal avec surveillance triple ou jumelée Message SignificationMode de balayage WattMemory Scanning ChannelsMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Utiliser la radio en mode de balayageMode de balayage avec surveillance triple/jumelée Xx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Mode météorologiqueUtiliser la radio en mode météorologique Utiliser Votre Radio Monitorage du canal météo WX08Régler le volume Utiliser votre radioRégler le niveau de suppression du bruit de fond Signaux puissants Signaux faibles ParasitesChanger le canal Effectuer une transmissionAmplifier la puissance de transmission Choisir la surveillance triple ou jumeléeUtiliser les codes Fips pour les alertes météorologiques Dual/TriWatchDual Watch Appuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.xChanger les options d’affichage et du son ContrasteChangerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.x Ajustement de la luminositéSetup Utiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’Régler manuellement la position GPS Qu’est-ce que l’ASN?Fonctions ASN avancées Obtenir un numéro IsmmLa radio supporte les fonctions ASN suivantes Caractéristique Option du menu FonctionEntrer les numéros Ismm User MmsiUser Mmsi New Numéro Ismm individuel ou de l’utilisateurSetup Group Mmsi Group Mmsi 16 Utiliser le répertoireIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Faire des appels ASNTouche canal haut Touche canal bas Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler une seule station Appel individuel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stationsAnnuler un appel de détresse automatique Faire un appel de détresse automatiqueRecevoir un appel ASN Distress Distress LogExit Journal de réceptionAppels d’essai Retourner un appelTest Reply Cancel Demande de position et réponsePOS Request Activer la réponse automatique à une demande de positionMettre la radio en mode d’attente Standby Watt USA01 MemoryA DSC Standby UnattendedAffichezxlexmenuxCall.x Affichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.xDésactiver la commutation automatique des canaux Renommer les canauxInstaller LE Matériel Installer la radioRaccorder la radio Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHFRaccorder à un récepteur GPS Fabricant du Numéros deFil de mise à la Radio radio La radio208o Raccorder à un dispositif de pointage de carte Raccorder à un haut-parleur externeEntretien ET Dépannage Problème Essayez ceciSuppression du bruit du moteur Toutes les spécifications peuvent changer sans préavis SpécificationsSpécifications de la radio Nom du canal/description Utilisé pour Tableaux DE RéférenceDescription du canal et ce qu’ils signifient Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Types d’événements Événement Code S.A.M.E TypeHUA Cette radio supporte la norme NMEA0183, version Code d’événements sans réponseFonctionnement de la Nmea Sortie de la Nmea Entrée de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?