Uniden UM415 owner manual Fonctionnement en mode normal, WX Alert Mode dans

Page 11

En plus des trois modes de fonctionnement principaux, la radio vous procure également trois modes de “surveillance” distincts, que vous pouvez activer pendant que vous utilisez l’un des trois modes de base. Dans les modes de surveillance, la radio recherche brièvement la présence d’activité sur un canal spécifique, puis revient au mode précédent.

Mode de surveillance

Ce qu’il fait

Quand l’utiliser

Mettre en/hors fonction

Surveillance

Vérifie la présence

Vous désirez

Maintenez enfoncé

des alertes

d’alertes sur le

être averti des

WX Alert Mode dans

météorologiques

dernier canal météo

conditions de météo

le menu secondaire

 

que vous avez

dangereuses dans

Setup, et choisissez

 

utilisé toutes les

votre région.

ON ou OFF.

 

sept secondes.

 

 

Surveillance

Vérifie la présence

Vous désirez

Maintenez enfoncé

triple

d’activité sur les

surveiller un canal,

16/9-TRIpendant deux

 

canaux 16 et 9

tout en continuant

secondes.

 

toutes les deux

de surveiller les

 

 

secondes.

canaux 16 et 9.

 

Surveillance

Vérifie la présence

Vous désirez

Changez le mode de

jumelée

d’activité sur le

surveiller un canal

surveillance triple à

 

canal 16 toutes les

tout en continuant

celui de surveillance

 

deux secondes.

de surveiller le canal

jumelée dans le menu

 

 

16.

des réglages, puis

 

 

 

maintenez enfoncé

 

 

 

16/9-TRIpendant deux

 

 

 

secondes.

##REMARQUE : Vous devez surveiller le canal 16 chaque fois que navigue votre bateau. Vous devriez activer la surveillance triple ou jumelée en tout temps.

Fonctionnement en mode normal

Le mode normal permet de surveiller le canal sélectionné; vous pouvez également transmettre sur ce canal. Tout en utilisant le mode normal, l’affichage vous permet de voir les renseignements suivants (tous les voyants ne seront pas affichés en même temps) :

Mise en fonction de la

Mode du canal (États-

surveillance des alertes météo

Unis ‘USA’, canadien

Puissance de

 

CAN’ ou international ‘INT’)

transmission

 

 

 

(1 W ou 25 W)

 

 

Icônes de

25 Watts USA

25

Le canal en

statut

Memory Alert

Numéro

cours est

GPS Data OK

du canal

sauvegardé en

en cours

mémoire.

Marine Operator

Nom du canal en

Messages du statut

cours (si le nom

(voir le tableau

 

 

 

 

 

 

est trop long, la

des messages

 

 

 

 

ligne du nom

du statut)

 

 

 

 

défilera)

 

 

 

Français 11

Image 11
Contents UM415 Whitexhull,xbluexdeckxhouse.x Making a Voice Distress CallMaking a Voice Distress Call Makexsurexyourxradioxisxon.xVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Faire UN Appel DE Détresse VocalFaire un appel de détresse vocal Cómo hacer una llamada de apuro por voz Cómo Hacer UNA Llamada DE ApuroComment débuter Table des matièresConventions IntroductionCaractéristiques Survol du guideComment Débuter Accessoires inclusBouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pour Nomenclature des pièces de la radioXxx Nomenclature des pièces du microphoneLaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexx Régler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUXComment Ceci Fonctionne Mettre la radio en marcheWX Alert Mode dans Fonctionnement en mode normalMessage Signification Utiliser la radio en mode normalMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Mode normal avec surveillance triple ou jumeléeScanning Channels Mode de balayageWatt MemoryMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Utiliser la radio en mode de balayageMode de balayage avec surveillance triple/jumelée Xx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Mode météorologiqueUtiliser la radio en mode météorologique Monitorage du canal météo WX08 Utiliser Votre RadioSignaux puissants Signaux faibles Parasites Régler le volumeUtiliser votre radio Régler le niveau de suppression du bruit de fondChoisir la surveillance triple ou jumelée Changer le canalEffectuer une transmission Amplifier la puissance de transmissionAppuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.x Utiliser les codes Fips pour les alertes météorologiquesDual/TriWatch Dual WatchAjustement de la luminosité Changer les options d’affichage et du sonContraste Changerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.xQu’est-ce que l’ASN? SetupUtiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’ Régler manuellement la position GPSCaractéristique Option du menu Fonction Fonctions ASN avancéesObtenir un numéro Ismm La radio supporte les fonctions ASN suivantesNuméro Ismm individuel ou de l’utilisateur Entrer les numéros IsmmUser Mmsi User Mmsi NewUtiliser le répertoire Setup Group Mmsi Group Mmsi 16Il y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Faire des appels ASNTouche canal haut Touche canal bas Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stations Appeler une seule station Appel individuelAnnuler un appel de détresse automatique Faire un appel de détresse automatiqueRecevoir un appel ASN Journal de réception DistressDistress Log ExitRetourner un appel Appels d’essaiTest Activer la réponse automatique à une demande de position Reply CancelDemande de position et réponse POS RequestAffichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.x Mettre la radio en mode d’attenteStandby Watt USA01 MemoryA DSC Standby Unattended AffichezxlexmenuxCall.xRenommer les canaux Désactiver la commutation automatique des canauxInstaller la radio Installer LE MatérielExigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHF Raccorder la radioRadio radio La radio Raccorder à un récepteur GPSFabricant du Numéros de Fil de mise à la208o Raccorder à un haut-parleur externe Raccorder à un dispositif de pointage de carteProblème Essayez ceci Entretien ET DépannageSuppression du bruit du moteur Toutes les spécifications peuvent changer sans préavis SpécificationsSpécifications de la radio Nom du canal/description Utilisé pour Tableaux DE RéférenceDescription du canal et ce qu’ils signifient Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Événement Code S.A.M.E Type Types d’événementsHUA Cette radio supporte la norme NMEA0183, version Code d’événements sans réponseFonctionnement de la Nmea Entrée de la Nmea Sortie de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?