Uniden UM415 Utiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’, Qu’est-ce que l’ASN?

Page 21

System,xpuisxlexréglagexdexl’éclairagexLamp Adjust.xUtilisezxlesxtouchesxCANAL HAUTxetxCANAL BASxpourxchangerxlaxluminositéxauxniveauxdésiré.x

Activer/désactiver le bip à la pression des touches

Lexbipxàxlaxpressionxdesxtouchesxreprésentexlaxtonalitéxquixestxémisexlorsquexvousxappuyezx surxunextouchexouxunxbouton.xPourxdésactiverxlexbip,xappuyezxsurxlaxtouchexCALL-MENUx pendantxquexlaxradioxestxenxmodexdexrepos.xChosissezxSystem,xpuisxKey Beep.xChoisissezxOffx pourxdésactiverxlexbipxàxlaxpressionxdesxtouches.x

Régler manuellement la position GPS

SixlaxradioxnexreçoitxpasxdexdonnéesxGPSxvalides,xellexafficheraxl’entréexdexlaxpositionxInput Position.xSuivezxlesxétapesxci-dessousxpourxentrerxmanuellementxvotrexposition.x

#REMARQUE : Assurez-vous que toute position entrée manuellement soit correcte. Si vous entrez la mauvaise position et faites par la suite un appel de détresse ASN, vous direz à la Garde côtière de regarder au mauvais endroit.

Maintenez enfoncé -

 

Utilisez les flèches

 

 

 

 

 

 

 

d’augmentation/diminution

 

 

 

Setup

 

pour ajuster successivement

 

 

 

 

 

 

 

chacune des valeurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GPS Setup

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position Set

 

 

 

---o

 

--.- KT 16

--/--

 

11:22U

35o

 

0.610 N

4

139o

46. 564 E

Back[CLR] Forward[ENT]

1.x AffichezxlexmenuxetxchoisissezxlexmenuxsecondairexSetup.x

2.x ChoisissezxlesxréglagesxGPSxGPS SetupxetxchoisissezxlexréglagexdexlaxpositionxPosition Set.x

3.x Lexcurseurxmetxl’heurexenxsurbrillance.xUtilisezxlesxtouchesxCANAL HAUTxetxCANAL BASx

pourxajusterxl’heurexaffichéexauxTempsxUniverselxCoordonnéx‘T.U.C.’x(lextempsxT.U.C.x

estxégalementxnomméxlextempsxuniverselx‘T.U.’xouxl’heurexzulu).xLorsquexl’affichagex

correspondxàxl’heurexT.U.C.,xappuyezxsurxlaxtouchexENT-1W/25W.

4.x Lexcurseurxsexdéplacexpourxmettrexlesxminutesxenxsurbrillance.xUtilisezxlesxtouchesxCANAL

HAUTxetxCANAL BASxpourxajusterxlesxminutesxetxappuyezxsurxlaxtouchexENT-1W/25W.x

5.x Lexcurseurxsexdéplacexpourxmettrexenxsurbrillancexlaxlatitudexdesxdegrés.xTandisxquexvousx

mettezxàxjourxchaquexvaleur,xlexcurseurxsexdéplacexsuccessivementxàxlaxvaleurxsuivante.xÀx

chaquexchiffre,xutilisezxlesxtouchesxCANAL HAUTxetxCANAL BASxpourxl’ajusterxetxappuyezxsurx

laxtouchexENT-1W/25W.x

Lorsquexvousxavezxentréxlaxdernièrexvaleur,xlaxradioxrevientxauxmenuxdesxréglagesxGPSxGPS

Setup.x

UTILISER LES FONCTIONS DE L’APPEL SÉLECTIF NUMÉRIQUE ‘ASN’

Qu’est-ce que l’ASN?

L’appelxsélectifxnumériquexouxASNxestxlaxnormexparxlaquellexvousxpouvezxappelerxd’autresx

stationsxenxutilisantxleurxcodexd’identificationxuniquex(l’identificationxduxservicexmaritimex

mobilexouxnuméroxISMM),xcommexvousxlexferiezxpourxcomposerxunxnuméroxdextéléphone.x Pourxappelerxunexautrexstation,xvousxn’avezxqu’àxentrerxlexnuméroxISMMxdexcelle-cixetxchoisirx lexcanalxsurxlequelxvousxdésirezxcommuniquer.xLaxradioxutilisexlexcanalx70xpourxtransmettrex

Français 21

Image 21
Contents UM415 Making a Voice Distress Call Making a Voice Distress CallMakexsurexyourxradioxisxon.x Whitexhull,xbluexdeckxhouse.xFaire UN Appel DE Détresse Vocal Faire un appel de détresse vocalVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Cómo hacer una llamada de apuro por voz Cómo Hacer UNA Llamada DE ApuroComment débuter Table des matièresCaractéristiques IntroductionSurvol du guide ConventionsComment Débuter Accessoires inclusBouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pour Nomenclature des pièces de la radioXxx Nomenclature des pièces du microphoneComment Ceci Fonctionne Régler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUXMettre la radio en marche LaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexxWX Alert Mode dans Fonctionnement en mode normalMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Utiliser la radio en mode normalMode normal avec surveillance triple ou jumelée Message SignificationWatt Mode de balayageMemory Scanning ChannelsUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologiqueXx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Monitorage du canal météo WX08 Utiliser Votre RadioUtiliser votre radio Régler le volumeRégler le niveau de suppression du bruit de fond Signaux puissants Signaux faibles ParasitesEffectuer une transmission Changer le canalAmplifier la puissance de transmission Choisir la surveillance triple ou jumeléeDual/TriWatch Utiliser les codes Fips pour les alertes météorologiquesDual Watch Appuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.xContraste Changer les options d’affichage et du sonChangerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.x Ajustement de la luminositéUtiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’ SetupRégler manuellement la position GPS Qu’est-ce que l’ASN?Obtenir un numéro Ismm Fonctions ASN avancéesLa radio supporte les fonctions ASN suivantes Caractéristique Option du menu FonctionUser Mmsi Entrer les numéros IsmmUser Mmsi New Numéro Ismm individuel ou de l’utilisateurUtiliser le répertoire Setup Group Mmsi Group Mmsi 16Faire des appels ASN Touche canal haut Touche canal basIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stations Appeler une seule station Appel individuelFaire un appel de détresse automatique Recevoir un appel ASNAnnuler un appel de détresse automatique Distress Log DistressExit Journal de réceptionRetourner un appel Appels d’essaiTest Demande de position et réponse Reply CancelPOS Request Activer la réponse automatique à une demande de positionStandby Watt USA01 MemoryA DSC Standby Unattended Mettre la radio en mode d’attenteAffichezxlexmenuxCall.x Affichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.xRenommer les canaux Désactiver la commutation automatique des canauxInstaller la radio Installer LE MatérielExigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHF Raccorder la radioFabricant du Numéros de Raccorder à un récepteur GPSFil de mise à la Radio radio La radio208o Raccorder à un haut-parleur externe Raccorder à un dispositif de pointage de carteProblème Essayez ceci Entretien ET DépannageSuppression du bruit du moteur Spécifications Spécifications de la radioToutes les spécifications peuvent changer sans préavis Tableaux DE Référence Description du canal et ce qu’ils signifientNom du canal/description Utilisé pour Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Événement Code S.A.M.E Type Types d’événementsHUA Code d’événements sans réponse Fonctionnement de la NmeaCette radio supporte la norme NMEA0183, version Entrée de la Nmea Sortie de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?