Uniden UM415 owner manual No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage

Page 45

Fréquences des canaux des États-Unis et étiquettes des canaux

No. can.

Fréq. RX

Fréq. TX

Statut

Nom à l’affichage

1A*

156.0500

156.0500

Simplex

Vessel traffic system/

 

 

 

 

Commercial

5A

156.2500

156.2500

Simplex

Vessel traffic system/

 

 

 

 

Commercial

6

156.3000

156.3000

Simplex

Inter-ship safety

7A

156.3500

156.3500

Simplex

Commercial

8

156.4000

156.4000

Simplex

Commercial

9

156.4500

156.4500

Simplex

Non commercial

10

156.5000

156.5000

Simplex

Commercial

11

156.5500

156.5500

Simplex

Vessel traffic system

12

156.6000

156.6000

Simplex

Vessel traffic system

13

156.6500

156.6500

Simplex, 1W

Bridge to bridge

14

156.7000

156.7000

Simplex

Vessel traffic system

15

156.7500

Inhibit

Receive Only

Environmental

16

156.8000

156.8000

Simplex

Distress, Safety, Calling

17

156.8500

156.8500

Simplex, 1W

Govt maritime control

18A

156.9000

156.9000

Simplex

Commercial

19A

156.9500

156.9500

Simplex

Commercial

20

161.6000

157.0000

Duplex

Port operation

20A

157.0000

157.0000

Simplex

Port operation

21A

157.0500

157.0500

Simplex

Coast guard only

22A

157.1000

157.1000

Simplex

Coast guard

23A

157.1500

157.1500

Simplex

Coast guard only

24

161.8000

157.2000

Duplex

Marine operator

25

161.8500

157.2500

Duplex

Marine operator

26

161.9000

157.3000

Duplex

Marine operator

27

161.9500

157.3500

Duplex

Marine operator

28

162.0000

157.4000

Duplex

Marine operator

63A

156.1750

156.1750

Simplex

Vessel traffic system

65A

156.2750

156.2750

Simplex

Port operation

66A

156.3250

156.3250

Simplex

Port operation

67

156.3750

156.3750

Simplex, 1W

Bridge to bridge

68

156.4250

156.4250

Simplex

Non commercial

69

156.4750

156.4750

Simplex

Non commercial

70

(156.5250

156.5250)

DSC Only

DSC

71

156.5750

156.5750

Simplex

Non commercial

72

156.6250

156.6250

Simplex

Non commercial (ship-ship)

Français 45

Image 45
Contents UM415 Making a Voice Distress Call Making a Voice Distress CallMakexsurexyourxradioxisxon.x Whitexhull,xbluexdeckxhouse.xFaire UN Appel DE Détresse Vocal Faire un appel de détresse vocalVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Cómo hacer una llamada de apuro por voz Cómo Hacer UNA Llamada DE ApuroComment débuter Table des matièresCaractéristiques IntroductionSurvol du guide ConventionsComment Débuter Accessoires inclusBouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pour Nomenclature des pièces de la radioXxx Nomenclature des pièces du microphoneComment Ceci Fonctionne Régler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUXMettre la radio en marche LaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexxWX Alert Mode dans Fonctionnement en mode normalMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Utiliser la radio en mode normalMode normal avec surveillance triple ou jumelée Message SignificationWatt Mode de balayageMemory Scanning ChannelsUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologiqueXx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Monitorage du canal météo WX08 Utiliser Votre RadioUtiliser votre radio Régler le volumeRégler le niveau de suppression du bruit de fond Signaux puissants Signaux faibles ParasitesEffectuer une transmission Changer le canalAmplifier la puissance de transmission Choisir la surveillance triple ou jumeléeDual/TriWatch Utiliser les codes Fips pour les alertes météorologiquesDual Watch Appuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.xContraste Changer les options d’affichage et du sonChangerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.x Ajustement de la luminositéUtiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’ SetupRégler manuellement la position GPS Qu’est-ce que l’ASN?Obtenir un numéro Ismm Fonctions ASN avancéesLa radio supporte les fonctions ASN suivantes Caractéristique Option du menu FonctionUser Mmsi Entrer les numéros IsmmUser Mmsi New Numéro Ismm individuel ou de l’utilisateurUtiliser le répertoire Setup Group Mmsi Group Mmsi 16Faire des appels ASN Touche canal haut Touche canal basIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stations Appeler une seule station Appel individuelFaire un appel de détresse automatique Recevoir un appel ASNAnnuler un appel de détresse automatique Distress Log DistressExit Journal de réceptionRetourner un appel Appels d’essaiTest Demande de position et réponse Reply CancelPOS Request Activer la réponse automatique à une demande de positionStandby Watt USA01 MemoryA DSC Standby Unattended Mettre la radio en mode d’attenteAffichezxlexmenuxCall.x Affichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.xRenommer les canaux Désactiver la commutation automatique des canauxInstaller la radio Installer LE MatérielExigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHF Raccorder la radioFabricant du Numéros de Raccorder à un récepteur GPSFil de mise à la Radio radio La radio208o Raccorder à un haut-parleur externe Raccorder à un dispositif de pointage de carteProblème Essayez ceci Entretien ET DépannageSuppression du bruit du moteur Spécifications Spécifications de la radioToutes les spécifications peuvent changer sans préavis Tableaux DE Référence Description du canal et ce qu’ils signifientNom du canal/description Utilisé pour Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Événement Code S.A.M.E Type Types d’événementsHUA Code d’événements sans réponse Fonctionnement de la NmeaCette radio supporte la norme NMEA0183, version Entrée de la Nmea Sortie de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?