Uniden UM415 owner manual Raccorder la radio, Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHF

Page 36

Raccorder la radio

Pourxpouvoirxfonctionnerxcorrectement,xvotrexradioxnécessitexdeuxxbranchementsx

électriquesx:x

xx Lexpremierxestxlexraccordxdexl’alimentationxauxsystèmexélectriquexduxbateau.

xx Lexdeuxièmexestxlexraccordxd’unexantennexmaritimexVHF-FMxauxconnecteurxdexl’antennex dexlaxradio.x

Exigences d’alimentation

Exigences de l’antenne VHF

Tension nominale de 13,8 V CC avec mise à

Connecteur PL-259 mâle

la masse négative (10,5 V CC à 16,0 VCC).

Impédance de 50 Ω

Les fils d’alimentation doivent être les plus

Longueur minimum de 4 pi., à capacité totale

courts possible. Un branchement direct à la

de 3 dB pour les voiliers ou de 8 pi. et à

source d’alimentation est l’idéal.

capacité de 6 dB pour les bateaux à moteur

Utilisez un câble en cuivre de calibre 14 AWG

Calibres minimums des câbles d’antenne

pour les rallonges d’au plus 20 pieds, de

selon les longueurs : câble RG-58 pour les fils

calibre 12 AWG pour les rallonges de 20 à 35

d’antenne d’au plus 20 pieds,

pieds ou de calibre 10 AWG pour les rallonges

RG-8X pour les fils de 20 à 35 pieds ou

de 35 à 60 pieds.

RG-8U pour les fils de 35 à 60 pieds.

1.x BranchezxlexfilxNOIRxduxcâblexd’alimentationxinclusxauxcôtéxNÉGATIFx(-)xdexvotrexsourcex d’alimentation.x

2.x BranchezxlexfilxROUGExduxcâblex d’alimentationxinclusxauxcôtéxPOSITIFx(+)dex votrexsourcexd’alimentation.x

#Remarque : afin de prolonger la durée de vie de la radio, utilisez du ruban hydrofuge pour sceller les raccords électriques.

3.x Installezxvotrexantennexenxsuivantxlesx instructionsxduxfabricant.x

Fil rouge

(+)

13.8V DC

Fil noir (-)

 

4.x Auxbesoin,xconsultezxlesxdirectivesxdexlaxFCCx enxcexquixaxtraitxàxlaxséparationxdexl’antenne. Pourxplusxdexdétailsxàxcexsujet,xvoirxàxlaxsection.x‘Sélectionxetxinstallationxdexl’antenne’. dexlaxpagex54.xEnxrésumé,xlaxFCCxrecommandexd’installerxlesxantennesxd’auxplusx3xdBx àxunxminimumxdextroisx(3)xpiedsxdextoutxendroitxhabité;xlesxantennesxdexplusxdex3xdBx devraientxêtrexinstalléesxàxauxmoinsx6xpiedsxdextoutxendroitxhabité.x

5.x RaccrodesxlexconnecteurxPL-259xprovenantxduxfilxdexl’antennexauxconnecteurxSO238x nomméxANTENNAxsituéxàxl’arrièrexdexlaxradio.

Connecteur de la

Connecteur de

radio SO238

(femelle PL-259)

l’antenne, mâle

 

PL-259

36Français

Image 36
Contents UM415 Making a Voice Distress Call Making a Voice Distress CallMakexsurexyourxradioxisxon.x Whitexhull,xbluexdeckxhouse.xFaire UN Appel DE Détresse Vocal Faire un appel de détresse vocalVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Cómo Hacer UNA Llamada DE Apuro Cómo hacer una llamada de apuro por vozTable des matières Comment débuterIntroduction CaractéristiquesSurvol du guide ConventionsAccessoires inclus Comment DébuterNomenclature des pièces de la radio Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pourNomenclature des pièces du microphone XxxRégler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUX Comment Ceci FonctionneMettre la radio en marche LaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexxFonctionnement en mode normal WX Alert Mode dansUtiliser la radio en mode normal Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesMode normal avec surveillance triple ou jumelée Message SignificationMode de balayage WattMemory Scanning ChannelsUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologiqueXx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Utiliser Votre Radio Monitorage du canal météo WX08Régler le volume Utiliser votre radioRégler le niveau de suppression du bruit de fond Signaux puissants Signaux faibles ParasitesChanger le canal Effectuer une transmissionAmplifier la puissance de transmission Choisir la surveillance triple ou jumeléeUtiliser les codes Fips pour les alertes météorologiques Dual/TriWatchDual Watch Appuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.xChanger les options d’affichage et du son ContrasteChangerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.x Ajustement de la luminositéSetup Utiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’Régler manuellement la position GPS Qu’est-ce que l’ASN?Fonctions ASN avancées Obtenir un numéro IsmmLa radio supporte les fonctions ASN suivantes Caractéristique Option du menu FonctionEntrer les numéros Ismm User MmsiUser Mmsi New Numéro Ismm individuel ou de l’utilisateurSetup Group Mmsi Group Mmsi 16 Utiliser le répertoireFaire des appels ASN Touche canal haut Touche canal basIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler une seule station Appel individuel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stationsFaire un appel de détresse automatique Recevoir un appel ASNAnnuler un appel de détresse automatique Distress Distress LogExit Journal de réceptionAppels d’essai Retourner un appelTest Reply Cancel Demande de position et réponsePOS Request Activer la réponse automatique à une demande de positionMettre la radio en mode d’attente Standby Watt USA01 MemoryA DSC Standby UnattendedAffichezxlexmenuxCall.x Affichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.xDésactiver la commutation automatique des canaux Renommer les canauxInstaller LE Matériel Installer la radioRaccorder la radio Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHFRaccorder à un récepteur GPS Fabricant du Numéros deFil de mise à la Radio radio La radio208o Raccorder à un dispositif de pointage de carte Raccorder à un haut-parleur externeEntretien ET Dépannage Problème Essayez ceciSuppression du bruit du moteur Spécifications Spécifications de la radioToutes les spécifications peuvent changer sans préavis Tableaux DE Référence Description du canal et ce qu’ils signifientNom du canal/description Utilisé pour Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Types d’événements Événement Code S.A.M.E TypeHUA Code d’événements sans réponse Fonctionnement de la NmeaCette radio supporte la norme NMEA0183, version Sortie de la Nmea Entrée de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?