Uniden UM415 owner manual Introduction, Caractéristiques, Survol du guide, Conventions

Page 6
Sélection du niveau de puissance de la transmission - Vous permet d’amplifier la puissance du transmetteur d’un (1) watt à vingt-cinq (25) watts, ce qui vous procure une plus grande portée de transmission.
Affichage du niveau de la batterie et tonalité d’alerte - Sonne une tonalité d’alerte si le voltage de la batterie descend trop bas ou monte trop haut.
Fonction de surveillance triple - Permet de surveiller les canaux de détresse de la Garde côtière et d’interpellation 16 et 9 en arrière-plan.
Procure tous les canaux VHF maritimes pour les eaux des États-Unis, du Canada et internationales.
Surveillance des canaux météorologiques de la NOAA (Administration océanique et atmosphérique nationale) - Émet une tonalité d’avertissement lorsqu’une alerte de danger est émise pour votre région.
Mode de balayage de la mémoire - Vous permet de sauvegarder les canaux en mémoire et les surveiller en succession rapide.

INTRODUCTION

Caractéristiques

xx Conception submersible - Conforme aux normes d’étanchéité JIS8, ce qui signifie que la radio peut être submergée dans un mètre et demi d’eau pendant trente (30) minutes sans être endommagée.

xx Écran d’affichage matriciel surdimensionné

xx Fonctions ASN de classe D avancées, y compris l’appel d’essai.

xx Touches de sélection des canaux sur le microphone xx

xx

xx

xx

xx

xx

Survol du guide

Conventions

Ce guide utilise différents styles de caractères pour vous aider à distinguer les différentes parties de la radio :

LETTRES MAJUSCULES EN CARACTÈRES GRAS DE PETITE TAILLE indiquant une touche ou un

bouton se trouvant directement sur la radio ou le microphone.

xx Lettres du haut ou du bas de casse en caractères gras indiquant un connecteur ou une étiquette sur la radio.

xx Lettres en italique indiquant un texte sur l’affichage, tel que les options du menu, des invitations à entrer une commande et des messages de confirmation.

Terme

Ce qu’il signifie

 

Appel sélectif numérique – Une norme de la radiophonie VHF permettant de

DSC

communiquer entre les bateaux et d’envoyer des appels de détresse

 

automatisés.

FIPS

Codes des normes fédérales du traitement des renseignements – Une série

de codes de localisation correspondant aux codes de votre région.

 

WX

Radio météorologique.

GPS

Système de positionnement global.

6Français

Image 6
Contents UM415 Makexsurexyourxradioxisxon.x Making a Voice Distress CallMaking a Voice Distress Call Whitexhull,xbluexdeckxhouse.x Faire UN Appel DE Détresse Vocal Faire un appel de détresse vocal Vérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Cómo Hacer UNA Llamada DE Apuro Cómo hacer una llamada de apuro por vozTable des matières Comment débuterSurvol du guide IntroductionCaractéristiques ConventionsAccessoires inclus Comment DébuterNomenclature des pièces de la radio Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pourNomenclature des pièces du microphone XxxMettre la radio en marche Régler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUXComment Ceci Fonctionne LaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexxFonctionnement en mode normal WX Alert Mode dansMode normal avec surveillance triple ou jumelée Utiliser la radio en mode normalMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Message SignificationMemory Mode de balayageWatt Scanning ChannelsUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologiqueXx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Utiliser Votre Radio Monitorage du canal météo WX08Régler le niveau de suppression du bruit de fond Régler le volumeUtiliser votre radio Signaux puissants Signaux faibles ParasitesAmplifier la puissance de transmission Changer le canalEffectuer une transmission Choisir la surveillance triple ou jumeléeDual Watch Utiliser les codes Fips pour les alertes météorologiquesDual/TriWatch Appuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.xChangerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.x Changer les options d’affichage et du sonContraste Ajustement de la luminositéRégler manuellement la position GPS SetupUtiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’ Qu’est-ce que l’ASN?La radio supporte les fonctions ASN suivantes Fonctions ASN avancéesObtenir un numéro Ismm Caractéristique Option du menu FonctionUser Mmsi New Entrer les numéros IsmmUser Mmsi Numéro Ismm individuel ou de l’utilisateurSetup Group Mmsi Group Mmsi 16 Utiliser le répertoireFaire des appels ASN Touche canal haut Touche canal basIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler une seule station Appel individuel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stationsFaire un appel de détresse automatique Recevoir un appel ASNAnnuler un appel de détresse automatique Exit DistressDistress Log Journal de réceptionAppels d’essai Retourner un appelTest POS Request Reply CancelDemande de position et réponse Activer la réponse automatique à une demande de positionAffichezxlexmenuxCall.x Mettre la radio en mode d’attenteStandby Watt USA01 MemoryA DSC Standby Unattended Affichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.xDésactiver la commutation automatique des canaux Renommer les canauxInstaller LE Matériel Installer la radioRaccorder la radio Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHFFil de mise à la Raccorder à un récepteur GPSFabricant du Numéros de Radio radio La radio208o Raccorder à un dispositif de pointage de carte Raccorder à un haut-parleur externeEntretien ET Dépannage Problème Essayez ceciSuppression du bruit du moteur Spécifications Spécifications de la radioToutes les spécifications peuvent changer sans préavis Tableaux DE Référence Description du canal et ce qu’ils signifientNom du canal/description Utilisé pour Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Types d’événements Événement Code S.A.M.E TypeHUA Code d’événements sans réponse Fonctionnement de la NmeaCette radio supporte la norme NMEA0183, version Sortie de la Nmea Entrée de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?