Uniden UM415 Changer le canal, Effectuer une transmission, Amplifier la puissance de transmission

Page 18

Changer le canal

Appuyez brièvement sur CANAL HAUT et CANAL BAS afin de défiler à travers les canaux, un à la fois. Maintenez CANAL HAUT ou CANAL BAS enfoncé afin de défiler rapidement à travers les canaux.

Effectuer une transmission

Pour effectuer une transmission, maintenez la touche du microphone PUSH TO TALK. Relâchez la touche PUSH TO TALK lorsque vous avez fini de parler afin de laisser l’autre partie vous répondre.

xx Pour éliminer les problèmes de microphone accroché ou les situations où vous risquez d’appuyer accidentellement sur la touche PUSH TO TALK la radio restreint votre durée de

conversation à cinq (5) minutes au sein d’une même transmission. Si vous parlez sans arrêt pendant plus de cinq (5) minutes, l’affichage indiquera RELEASE MIC BUTTON.

xx Pour obtenir la meilleure qualité de son, tenez le microphone à environ deux pouces de votre bouche.

xx Vous ne pouvez pas transmettre pendant que la radio est en mode de météo ou de balayage.

xx Voir la liste des canaux à la page 45 afin de connaître ceux qui ne peuvent être utilisés que pour la réception.

Amplifier la puissance de transmission

Dans la plupart des situations, la puissance de transmission de 1 watt est tout ce qu’il vous faut. Si vous êtes trop loin des autres stations et éprouvez de la difficulté à obtenir une réponse, vous devrez probablement amplifier la puissance de transmission de 1 watt à 25 watts.

1.Choisissez le canal sur lequel vous désirez transmettre.

2.Maintenez enfoncé ENT-1W/25Wpendant deux secondes. L’affichage indique 25 watts dans le coin supérieur gauche.

3.La puissance de transmission demeure à 25 watts, jusqu’à ce que vous changiez le réglage à 1 watt. Maintenez enfoncé ENT-1W/25Wenfoncée pendant deux secondes. L’affichage indique 1 Watt.

##REMARQUE : N’oubliez pas de remettre le réglage de la transmission à 1 watt lorsque vous vous rapprochez physiquement des autres stations.

##REMARQUE : Par défaut, lorsque vous changez au canal 16, la radio augmente automatiquement la puissance à 25 watts. Assurez-vous de remettre la puissance à 1 watt si vous n’effectuez pas de transmission d’urgence.

Certains canaux (par exemple, les canaux 13 et 67) limitent la puissance de transmission à 1 watt afin de réduire les interférences entre les plaisanciers qui tentent d’utiliser le canal en même temps. Si vous commutez à l’un de ces canaux, la radio revient automatiquement à 1 watt. Consultez la liste des canaux à capacité de puissance restreinte à la page 45.

Choisir la surveillance triple ou jumelée

En mode de surveillance triple, la radio surveille brièvement les canaux 16 et 9 toutes les deux secondes. En mode de surveillance jumelée, la radio surveille le canal 16 seulement. Généralement, la surveillance triple est utilisée dans les régions où le canal 9 est utilisé en tant que la fréquence d’interpellation, tandis que la surveillance jumelée est utilisée

18Français

Image 18
Contents UM415 Makexsurexyourxradioxisxon.x Making a Voice Distress CallMaking a Voice Distress Call Whitexhull,xbluexdeckxhouse.xFaire UN Appel DE Détresse Vocal Faire un appel de détresse vocalVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Cómo Hacer UNA Llamada DE Apuro Cómo hacer una llamada de apuro por vozTable des matières Comment débuterSurvol du guide IntroductionCaractéristiques ConventionsAccessoires inclus Comment DébuterNomenclature des pièces de la radio Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pourNomenclature des pièces du microphone XxxMettre la radio en marche Régler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUXComment Ceci Fonctionne LaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexxFonctionnement en mode normal WX Alert Mode dansMode normal avec surveillance triple ou jumelée Utiliser la radio en mode normalMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Message SignificationMemory Mode de balayageWatt Scanning ChannelsUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologique Xx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Utiliser Votre Radio Monitorage du canal météo WX08Régler le niveau de suppression du bruit de fond Régler le volumeUtiliser votre radio Signaux puissants Signaux faibles ParasitesAmplifier la puissance de transmission Changer le canalEffectuer une transmission Choisir la surveillance triple ou jumeléeDual Watch Utiliser les codes Fips pour les alertes météorologiquesDual/TriWatch Appuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.xChangerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.x Changer les options d’affichage et du sonContraste Ajustement de la luminositéRégler manuellement la position GPS SetupUtiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’ Qu’est-ce que l’ASN?La radio supporte les fonctions ASN suivantes Fonctions ASN avancéesObtenir un numéro Ismm Caractéristique Option du menu FonctionUser Mmsi New Entrer les numéros IsmmUser Mmsi Numéro Ismm individuel ou de l’utilisateurSetup Group Mmsi Group Mmsi 16 Utiliser le répertoireFaire des appels ASN Touche canal haut Touche canal basIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler une seule station Appel individuel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stationsFaire un appel de détresse automatique Recevoir un appel ASNAnnuler un appel de détresse automatique Exit DistressDistress Log Journal de réceptionAppels d’essai Retourner un appelTest POS Request Reply CancelDemande de position et réponse Activer la réponse automatique à une demande de positionAffichezxlexmenuxCall.x Mettre la radio en mode d’attenteStandby Watt USA01 MemoryA DSC Standby Unattended Affichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.xDésactiver la commutation automatique des canaux Renommer les canauxInstaller LE Matériel Installer la radioRaccorder la radio Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHFFil de mise à la Raccorder à un récepteur GPSFabricant du Numéros de Radio radio La radio208o Raccorder à un dispositif de pointage de carte Raccorder à un haut-parleur externeEntretien ET Dépannage Problème Essayez ceciSuppression du bruit du moteur Spécifications Spécifications de la radioToutes les spécifications peuvent changer sans préavis Tableaux DE Référence Description du canal et ce qu’ils signifientNom du canal/description Utilisé pour Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Types d’événements Événement Code S.A.M.E TypeHUA Code d’événements sans réponse Fonctionnement de la NmeaCette radio supporte la norme NMEA0183, version Sortie de la Nmea Entrée de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?