Uniden UM415 owner manual Entretien ET Dépannage, Problème Essayez ceci

Page 40

ENTRETIEN ET DÉPANNAGE

Grâce à sa conception robuste, la radio nécessite un minimum d’entretien. Toutefois, il s’agit d’un instrument électronique de haute précision, alors vous devriez quand même suivre les quelques précautions ci-dessous :

xx Si l’antenne a été endommagée, vous ne devez pas transmettre sauf en cas d’urgence. Une antenne défectueuse peut endommager votre radio.

xx La responsabilité de garder votre radio conforme aux normes techniques de la FCC vous revient entièrement.

xx Vous devez demander à votre marchand/centre de service Uniden d’effectuer périodiquement des vérifications techniques.

Problème

Essayez ceci

 

Vérifiez les raccords de l’alimentation.

La radio ne se met pas en

Vérifiez le fusible.

marche.

Vérifiez l’interrupteur principal de la pile et le

 

circuit de dérivation qui se raccordent à la radio.

 

Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode

 

météorologique ni de balayage.

 

Assurez-vous de ne pas transmettre sur un canal

 

conçu uniquement pour la réception (consultez les

 

tableaux des canaux et des fréquences qui débutent

La radio ne transmet pas.

à la page 45).

 

Vérifiez si vous transmettez au bon niveau de

 

puissance pour ce canal (consultez les tableaux des

 

canaux et des fréquences qui débutent à la page 45).

 

Assurez-vous que la durée de chaque transmission

 

ne dépasse pas cinq minutes.

Les haut-parleurs produisent

Ajustez le niveau de la suppression du bruit de

du bruit en tout temps.

fond; il est probablement trop bas.

Je ne peux pas entendre de

Ajustez le niveau de la suppression du bruit de

son (aucun volume) provenant

fond; il est probablement trop élevé.

du haut-parleur.

 

Je peux transmettre, mais

Vérifiez vos réglages des canaux UIC (voir la section

relative au mode des canaux UIC – États-Unis/

personne ne m’entend.

Canada/Internationaux – voir page 9).

 

 

L’affichage clignote si la radio est en mode

L’affichage clignote et je ne

de surveillance ou de balayage. Essayez de

désactiver le balayage, la surveillance des alertes

sais pas pourquoi.

météorologiques ou la surveillance triple/jumelée (voir

 

 

page 10).

Je ne peux pas lire l’affichage.

Ajustez le niveau de contraste et la luminosité du

rétroéclairage. (Voir page 20.)

 

L’affichage est trop brillant la

Ajustez le niveau de luminosité du rétroéclairage.

Mettez la radio hors fonction; tenez la touche menu et

nuit.

remettez la radio en marche. (Voir page 20.)

 

40Français

Image 40
Contents UM415 Making a Voice Distress Call Making a Voice Distress CallMakexsurexyourxradioxisxon.x Whitexhull,xbluexdeckxhouse.xFaire un appel de détresse vocal Faire UN Appel DE Détresse VocalVérifiezxsixvotrexradioxestxenxmarche.x Cómo Hacer UNA Llamada DE Apuro Cómo hacer una llamada de apuro por vozTable des matières Comment débuterIntroduction CaractéristiquesSurvol du guide ConventionsAccessoires inclus Comment DébuterNomenclature des pièces de la radio Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncé pourNomenclature des pièces du microphone XxxRégler le mode des canaux ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUX Comment Ceci FonctionneMettre la radio en marche LaxradioxpossèdextroisxmodesxdexfonctionnementxdexbasexxFonctionnement en mode normal WX Alert Mode dansUtiliser la radio en mode normal Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesMode normal avec surveillance triple ou jumelée Message SignificationMode de balayage WattMemory Scanning ChannelsMode de balayage avec surveillance triple/jumelée Utiliser la radio en mode de balayageMaintenez 16/9-TRIsur la radio ou Utiliser la radio en mode météorologique Mode météorologiqueXx Vous ne pouvez pas transmettre lorsqu’en mode de météo Utiliser Votre Radio Monitorage du canal météo WX08Régler le volume Utiliser votre radioRégler le niveau de suppression du bruit de fond Signaux puissants Signaux faibles ParasitesChanger le canal Effectuer une transmissionAmplifier la puissance de transmission Choisir la surveillance triple ou jumeléeUtiliser les codes Fips pour les alertes météorologiques Dual/TriWatchDual Watch Appuyezxsurx Call MENUxafinxd’afficherxlexmenu.xChanger les options d’affichage et du son ContrasteChangerxlexcontrastexauxniveauxdésiré.x Ajustement de la luminositéSetup Utiliser LES Fonctions DE L’APPEL Sélectif Numérique ‘ASN’Régler manuellement la position GPS Qu’est-ce que l’ASN?Fonctions ASN avancées Obtenir un numéro IsmmLa radio supporte les fonctions ASN suivantes Caractéristique Option du menu FonctionEntrer les numéros Ismm User MmsiUser Mmsi New Numéro Ismm individuel ou de l’utilisateurSetup Group Mmsi Group Mmsi 16 Utiliser le répertoireTouche canal haut Touche canal bas Faire des appels ASNIl y a quatre types d’appels ASN vocaux distincts Type Ce qu’il fait Quand l’utiliser ’appel Appeler une seule station Appel individuel Appeler toutes les stations Appel à toutes les stationsRecevoir un appel ASN Faire un appel de détresse automatiqueAnnuler un appel de détresse automatique Distress Distress LogExit Journal de réceptionAppels d’essai Retourner un appelTest Reply Cancel Demande de position et réponsePOS Request Activer la réponse automatique à une demande de positionMettre la radio en mode d’attente Standby Watt USA01 MemoryA DSC Standby UnattendedAffichezxlexmenuxCall.x Affichexl’écranxdexmisexenxattentexci-dessus.xDésactiver la commutation automatique des canaux Renommer les canauxInstaller LE Matériel Installer la radioRaccorder la radio Exigences d’alimentation Exigences de l’antenne VHFRaccorder à un récepteur GPS Fabricant du Numéros deFil de mise à la Radio radio La radio208o Raccorder à un dispositif de pointage de carte Raccorder à un haut-parleur externeEntretien ET Dépannage Problème Essayez ceciSuppression du bruit du moteur Spécifications de la radio SpécificationsToutes les spécifications peuvent changer sans préavis Description du canal et ce qu’ils signifient Tableaux DE RéférenceNom du canal/description Utilisé pour Public Correspondance Publique Opérateur Correspondence No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage Fréquences des canaux du Canada et étiquettes des canaux No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom à l’affichage No. can Fréq. RX Nom à l’affichage Types d’événements Événement Code S.A.M.E TypeHUA Fonctionnement de la Nmea Code d’événements sans réponseCette radio supporte la norme NMEA0183, version Sortie de la Nmea Entrée de la NmeaDirectives de base relatives à la radio Garantie limitée de trois ans QUESTIONS?