Pioneer CMX-5000 manual Guide DE Depannage, Annexe

Page 32

Annexe

GUIDE DE DEPANNAGE

Si vous pensez que votre lecteur CD ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes ci-dessous. Certains problèmes résultent parfois de simples erreurs d’installation ou de manipulation tandis que d’autres ne mettent pas en cause le lecteur CD proprement dit, mais bien d’autres appareils électroniques utilisés simultanément. Si le problème persiste après l’examen du tableau ci-dessous et la prise des éventuels remèdes recommandés, adressez-vous au service technique Pioneer le plus proche ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis votre CMX-5000.

 

Description du problème

 

Causes possibles du problème

 

Remède recommandé

 

 

 

 

Le disque ne s’éjecte pas, même après

Ö

Le cordon d’alimentation n’est pas branché.

Ö Branchez le cordon d’alimentation.

l’appui de la touche EJECT.

 

Ö

La touche EJECT est brisée.

Ö Consultez la page 15.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La

lecture

s’arrête

presque

Ö

Vous avez inséré le disque à l’envers dans le

Ö

Réinsérez le disque en orientant l’étiquette

immédiatement après son lancement.

 

lecteur.

 

vers le haut.

 

 

 

 

 

Ö Le disque est sale ou couvert de condensation.

Ö Frottez le disque pour éliminer la poussière

 

 

 

 

 

 

 

ou la condensation.

 

 

 

 

 

 

 

 

Aucun son n’est reproduit.

 

Ö

Le cordon d’alimentation s’est desserré ou n’est

Ö Raccordez

correctement

le cordon

 

 

 

 

Ö

pas correctement branché.

Ö

d’alimentation.

 

 

 

 

 

La table de mixage audio ne fonctionne pas

Contrôlez le sélecteur et les réglages du

 

 

 

 

 

correctement.

Ö

volume de la table de mixage audio.

 

 

 

 

Ö Les prises ou les fiches des prises sont sales.

Eliminez les poussières ou les saletés et

 

 

 

 

Ö Le lecteur est en mode d’interruption

Ö

réinsérez les fiches.

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour

 

 

 

 

 

momentanée de la lecture.

 

commencer la lecture.

 

 

 

 

 

 

Le son est déformé ou s’accompagne de

Ö

Le cordon de sortie n’est pas correctement

Ö

Raccordez le cordon de sortie à la prise

parasites.

 

 

 

branché.

 

d’entrée ligne de la table de mixage audio.

 

 

 

 

Ö Les prises ou les fiches des prises sont sales.

Ö

Ne le raccordez pas à la prise pour micro.

 

 

 

 

Eliminez les poussières ou les saletés et

 

 

 

 

 

 

 

réinsérez les fiches.

 

 

 

 

 

Ö

Le lecteur subit les interférences d’un poste de

Ö Mettez le

téléviseur hors

tension ou

 

 

 

 

 

télévision situé à proximité.

 

éloignez-le du lecteur CD.

 

 

 

 

 

 

La lecture d’un ou plusieurs disques

Ö

Le disque est gravement voilé ou griffé.

Ö Insérez un autre disque.

 

déterminés produit une quantité

Ö

Le disque est anormalement sale ou poussiéreux.

Ö

Eliminez les poussières ou les saletés du

importante de parasites. La lecture

 

 

 

disque.

 

 

s’arrête de manière inattendue.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La recherche de plage ne s’arrête pas

Ö

La recherche de plage dure parfois plus longtemps

Ö

Appuyez sur la touche TIME MODE/AUTO

quand le repérage automatique est activé.

 

que prévu lorsque les parties silencieuses entre

 

CUE et maintenez-la enfoncée pendant 1

 

 

 

 

Ö

les plages sont anormalement importantes.

 

seconde ou davantage pour désactiver le

 

 

 

 

Quand la longueur de la partie silencieuse entre

 

repérage automatique.

 

 

 

 

 

 

deux plages est supérieure à 10 secondes, la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seconde plage ne peut être lue qu’en désactivant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le repérage automatique.

 

 

 

 

 

 

 

 

Le repérage arrière ne réagit pas à l’appui

Ö

Aucun point de repérage n’est défini.

Ö Spécifiez le point de repérage souhaité (voir

de la touche CUE pendant la lecture.

 

 

 

page 24).

 

 

 

 

 

 

UImpossible de lancer la lecture en boucle

Ö

Aucun point de repérage (c’est-à-dire un point de

Ö Spécifiez le point de repérage souhaité (voir

par appui de la touche LOOP OUT/EXIT.

 

départ) n’est défini.

 

page 24).

 

 

 

 

 

 

 

 

Les images de télévision sont déformées

Ö

Les interférences sont provoquées par le lecteur

Ö Mettez le

lecteur CD hors

tension ou

ou des parasites apparaissent pendant les

 

CD.

 

éloignez-le de la radio ou du téléviseur.

diffusions en FM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le disque ne tourne pas alors que

Ö La rotation du disque s’arrête automatiquement

Ö Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (3/8)

l’appareil est sous tension.

 

 

lorsqu’aucune commande n’est sollicitée pendant

 

pour commencer la lecture ou sur la touche

 

 

 

 

 

80 minutes ou davantage en mode d’interruption

 

EJECT (0) pour éjecter le disque.

 

 

 

 

 

momentanée de la lecture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÖIl arrive parfois que le CMX-5000 ne fonctionne pas correctement à cause de l’électricité statique ou autre forme d’interférence produite par une source extérieure. Dans ce cas, mettez le CMX-5000 hors tension, attendez que le disque inséré dans l’appareil s’arrête complètement, puis remettez l’appareil sous tension et voyez si le problème persiste.

ÖVous ne pouvez pas utiliser le CMX-5000 pour relire des disques CD-R ou CD-RW gravés partiellement.

ÖVous ne pouvez pas utiliser le CMX-5000 avec des disques de forme non standard ou tout disque autre que des CD de 12 cm ou de 8 cm insérés dans un adaptateur pour disque de 8 cm. (Notez que toute tentative de lecture de ces disques peut endommager le lecteur ou le mettre hors service.)

ÖLa valeur BMP mesurée par le CMX-5000 peut être différente de la valeur BMP enregistrée sur un CD ou fournie par notre table de mixage DJ, mais cette différence s’explique par la méthode de mesure des valeurs BMP et il ne s’agit en aucun cas d’une défaillance du lecteur.

32<DRB1255>

En/Fr

Image 32
Contents CMX-5000 Information to User Read before use/Instructions préalables à l’emploiLA Manipulation Cleaning the player Nettoyage du lecteur CD lens cleanerCleaning and handling compact discs Storing discsDo not play a CD with a special shape Forced Disc EjectionNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueContents Table DES MatieresFeatures ParticularitesMaster Tempo Tempo PrincipalMulti Read Lecture MultiplePlayer Lecteur Nomenclature DESPanneaux Remote control unit Télécommande Time MODE/AUTO CUECue button CUE and indicator = Play mode select button Play Mode Select seeMix mode selection button MIX Mode Select Indicator see p Bague de commande de la durée de mixageDisplay Affichage Connections ConnexionsCables XThConnecting the CMX-5000 to other devices Connecting the power cordRaccordement du CMX-5000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationPress power switch on front of player to turn power on Disc Loading Insertion / Retrait DU Unloading DisqueInsert a disc Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJPausing playback Using the monitor switch buttonsStopping playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureSkipping tracks Saut de plagesCueing point settings Réglage de points de repérage Fast forward and rewindRecherches avant et arrière Search 1, ÁModes d’utilisation du Jog Dial Five ways of using the jog dialSpecial Disc Jockey Techniques Playing master tempos Lecture de tempos principauxLoop playback Lecture en boucleManual mixing Mixage manuel ExampleLecture en mode de mixage prolongé Press the Player B CUE buttonLong mixed playback Appuyez sur la touche CUE du lecteur BFader start playback Useful cueing techniquesDémarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies Techniques de repérage pratiquesAuto Mixing Mixage Automatique Changing the BPM Modification du nombre de BPMProgram is completely cleared by the following operations Applications/Applications Auto mixing Mixage automatiqueMIX Mode Select Durée de mixage MIX TimeChangement instantané Instant Auto mixing Mixage automatiqueAudio output switch Changing the next scheduled trackModification de la plage suivante programmée Sélecteur de sortie audioPlayer A/B & Auto Mix Lecteurs a et B et mixage automatique Points to remember when using Auto MixingRappels liés à l’utilisation du mode de mixage automatique Troubleshooting Appendix Troubleshooting Error message displayCleaning the jog dial Guide DE Depannage Affichage des messages d’erreur Nettoyage du Jog DialAnnexe Guide de depannage DRB1255Specifications Caracteristiques TechniquesVorsicht Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’usoVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers CD-LinsenreinigerAufbewahrung von Compact Discs KondensationKeine nicht normgerechten CDs verwenden Notauswurf einer DiscEspulsione forzata del disco PrecauzioniInhaltsverzeichnis Indice Merkmale Caratteristiche Master Tempo Tempo Master MehrfachlesefunktionMULTI-LETTURA Barra DI Controllo Della RiproduzioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni Spieler LettoreComando Tempo SchutzFernsteuerung Telecomando Temporegelungen TempoComandi tempo Tempo Pulsante di ricerca brani Track Search 4, ¢= Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SE ~ Pulsante e indicatore di selezione lettore PlayerPulsante e indicatore di cambio rapido Short Pulsante e indicatore di selezione del modo diAnzeigefeld DisplayYUi Anschlüsse CollegamentiFernsteuerung Anschluss des CMX-5000 an andere Geräte Collegamento del CMX-5000 ad altri dispositiviAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneSetzen Sie eine Disc ein Inserire il discoZum Auswerfen einer Platte drückt Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseFunzionamento DEL Einsatz ALS DJ-PLAYER Lettore AD USO DJAttacco automatico Beginn des Abspielens Avvio della riproduzioneInterruzione della riproduzione Stoppen des Abspielens Arresto della riproduzioneAbspielpause Verwendung der Monitorschalter Utilizzo dei pulsanti di commutazione monitorTitel überspringen Salto dei braniSchneller Vor- und Rücklauf Avanzamento ed arretramento veloceVerwendung der Search 1, Á für schnellen Vor- und Rücklauf Superschnelle SucheManuelles Cueing Echtzeit-CueingAttacco manuale Attacco in tempo realeCinque metodi di utilizzo del selettore tondo Spezielle DJ-FUNKTIONENFünf Verwendungsarten der Bedienungsscheibe Abspielen von Master-Tempi Tempi master di riproduzioneAbspielen in Schleifen Riproduzione loopBeispiel Mischen Überblenden Verschiedener TitelManuelles Mischen Missaggio manuale Die CUE-Taste von Spieler B drücken Lange gemischte WiedergabeWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Premere il pulsante CUE del lettore BWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Nützliche Cueing-TechnikenRiproduzione avvio dissolvenza Tecniche utili di attaccoAutomatisches Mischen Missaggio Automatico Ändern der BPM Cambio di BPMCut-in-Mischen Zip-MischenMissaggio ad inserimento Missaggio zipAudio-Ausgabe-Schalter Cambio del brano successivo nel modo Disc oppure TrackInterruttore uscita audio Spieler a und BSpieler A/B und Auto Mix Riproduzione di A/B e Auto Mix Beschreibung des Problems Fehlersuche64 DRB1255 Ge/It Empfohlene AbhilfemaßnahmeAnzeige von Fehlermeldungen Reinigen der Jog Dial BedienungsscheibeAnhang Fehlersuche Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungDiagnostica Descrizione problema Possibili cause Interventi raccomandatiVisualizzazione dei messaggi di errore Appendice DiagnosticaPulizia del selettore tondo Descrizione Possibile causa ed intervento raccomandatoTechnische Daten Dati Tecnici LET OP Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizarBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoReinigen van de CD-speler Limpieza del reproductor Reinigen van de CD-lensOpbergen van compact discs CondensvormingSpeel geen CDs af die een afwijkende vorm hebben Geforceerd uitwerpen van de CDNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoInhoudsopgave ÍndiceKenmerken Características Meervoudig Lezen Lector Múltiple Duidelijke Aanduiding VAN DE WeergavepositieDirecciones DE Reproducción Snelle StartAfstandsbediening Mando a distancia Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelCD-speler Reproductor = Keuzetoets weergavemodus Play Mode SE Temporegelingen TempoDisplay Jog-draaischijf + FWD/- REV zie p Afspelen’ Auto MIX PlayBPM/NUMMER-draaiknop BPM/RACK, Push EN BPM-synchrotoets BPM Sync zie pDraaiknop voor de regeling van de mengtijd MIX Rueda de BPM/TRACK BPM/TRACK, Push ENWeergave van het nummer WeergavesnelheidAuto-cueing-verklikker A. CUE Weergave van de weergavepositieAansluitingen Conexiones De speler aansluiten op afstandsbedieningseenheidConexión del reproductor al mando a distancia Kabels voor de regelbussenHet aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellen Conexión del CMX-5000 a otros equiposHet voedingssnoer aansluiten Conexión del cable de alimentaciónPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Plaats de CDInserte un disco Beginselen van de bediening/Funcionamiento básicoOperación DE Reproductor Para DJ Beginnen afspelenLocalización automática Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen Parada de la reproducción De weergave onderbreken pauzePausa de la reproducción CD’s afspelen op speler aGebruik van de monitor-schakelaars Utilización de los botones de conmutación del monitorNummers overslaan Salto de pistasSnel vooruit en snel achteruit Avance rápido y rebobinadoSupersnel zoeken Búsqueda ultra rápidaLocalización en tiempo real Manuele cueingLocalización manual Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruiken Cinco formas de emplear la rueda de desplazamientoDe bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergave Toepassingen/AplicacionesHet spelen van ‘master-tempi’ LUS-weergave LoopReproducción de tiempos maestros Reproducción de buclesManueel mengen Mezcla manual VoorbeeldDruk op de CUE-toets van speler B Lange gemengde weergaveWeergave starten met in- en uitfaden Pulse el botón CUE del reproductor BNuttige cueing-technieken Técnicas útiles de localizaciónAutomatisch Mengen Mezcla Automática DISC-modus CD-modus 7Modo Disc DiscoTRACK-modus nummermodus 7Modo Track Pista PROGRAM-modus programma-modus94 DRB1255 Du/Sp Het aantal BPM wijzigen Cambio del BPMMIX Time Mengtijd Inserte el disco en el reproductorAudio-uitgangsschakelaar Conmutador de salida de audio Puntos a recordar cuando se utilice la mezcla automáticaVerhelpen VAN Storingen 98 DRB1255 Du/SpFoutmeldingen De JOG Dial draaischijf reinigenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingSolución DE Problemas 100 DRB1255Limpieza de la rueda de impulsión Presentación de mensaje de errorApéndice Solución de problemas Kenmerken Especificaciones DRB1255 103 Du/Sp Pioneer Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.