Pioneer CMX-5000 = Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SE, BPM Synchro-Taste BPM Sync siehe S

Page 44

Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso

Bedienelemente

 

 

 

Ubicazione e uso dei comandi e indicazioni

 

QVQOe IN/REALTIME CUE ‘fe QiUe

cQX‘‘a eUYQ Y‘PQ eQYa‘

 

 

QVQOe IN/REALTIME CUE ‘fe QiUe

cQX‘‘a eUYQ Y‘PQ eQYa‘

 

0

X‘‘a

 

Mfe‘ YUi aXMj

0

X‘‘a

 

‘fe MPVfde

Mfe‘ OfQ

 

aXMj Y‘PQ dQXQOe

‘fe MPVfde

Mfe‘ OfQ

 

ecMOW dQMcOT

Ye

PUdO

ecMOW ac‘ScMY OXQMc

ecMOW dQMcOT

Ye

 

YMdeQc

 

 

YMdeQc

 

4 ¢￿

eQYa‘

 

 

4 ¢￿

eQYa‘

 

 

 

aXMjQc dQXQOe

 

 

dQMcOT

 

 

M N

dQMcOT

 

 

1 Á￿

8B

 

NaY6ecMOW

1 Á￿

8B

 

87

 

87

 

 

B

BPM

 

 

B

 

 

 

NEXT

BPM/TRACK

 

 

 

iSdOZe

 

PUSH ENTER

iSdOZe

 

 

O6QmS

 

 

 

O6QmS

 

 

OfQ

7

 

NaY djZO

OfQ

7

 

cffg

iScffg

UZdeMZe

dT‘ce eUYQ OTMZSQ YUi eUYQ

cffg

iScffg

 

OTMZSQ

 

aXMj6aMfdQ

 

 

 

aXMj6aMfdQ

 

 

 

 

 

dT‘ceeUYQ

 

 

 

6

 

 

MIN MAX

6

 

 

 

 

 

 

 

cQg

RhP

 

 

cQg

RhP

 

 

 

 

YUi Y‘PQ dQXQOe

 

 

1

2

3

 

4

 

 

5

6

7

QVQOe

0

ecMOW dQMcOT

4¢￿

dQMcOT

1Á￿

OfQ

aXMj6aMfdQ

IN/REALTIME CUE ‘fe QiUe

cQX‘‘a

X‘‘a

‘fe MPVfde

TRACKTEMPO

8B

87

B

iSdOZe

 

 

 

M

 

S

F

 

 

 

 

 

 

 

 

O6QmS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

9

:

=

A

B

C

BPM

 

D

E

87

88

89

8: 8=

 

 

 

8A 8B

8C

8D

8E

97

 

 

 

cffgiScffg

eUYQ

Y‘PQ

eQYa‘

 

 

 

Mfe‘ OfQ

Ye

YMdeQc

eQYa‘

7

- Mfe‘ YUi aXMj

 

aXMj Y‘PQ dQXQOe

 

=

PUdO ecMOW ac‘ScMY

OXQMc

 

 

~ aXMjQc dQXQOe

M N

!

BPM

NaY6ecMOW

^

@

NEXT

BPM/TRACK

 

PUSH ENTER

&

#

 

NaY djZO

 

*

$

UZdeMZe

dT‘ce eUYQ OTMZSQ YUi eUYQ

OTMZSQ

 

(

 

dT‘ceeUYQ

8 6

cQg

9 0

RhP

%MIN MAX

)

YUi Y‘PQ dQXQOe

=Wiedergabemodus-Wähltaste (PLAY MODE SE-

LECT) (siehe S. 59)

Diese Taste wird verwendet, um den Wiedergabemodus mit automatischem Mischen zu wählen und die Programmeinstellungen anzugeben.

~Spieler-Wähltaste (PLAYER SELECT) und -

Anzeigeleuchte (siehe S. 59)

Diese Taste wird zum Auswählen von Platten bei Verwendung der Automischfunktion benutzt.

!BPM-Anzeigeleuchte (siehe S. 60)

@ NEXT-Anzeigeleuchte (siehe S. 60, 62)

# BPM/NEXT-Taste(siehe S. 60, 62)

$ Taste und Anzeigeleuchte für sofortige Änderung (INSTANT CHANGE) (siehe S. 61)

% Taste und Anzeigeleuchte für kurzzeitige Änderung

(SHORT TIME) (siehe S. 61)

Durch Drücken dieser Taste wird die Kurzzeitänderungsfunktion jeweils ein- bzw. ausgeschaltet.

^BPM/TITEL-Anzeige (BPM/TRACK) (siehe S. 59, 60, 62)

Auf dieser Anzeige erscheinen Titelnummer und BPM, wenn die automatische Mischfunktion oder vorprogrammierte Programmeinstellungen benutzt werden.

&BPM/TITEL-Wählschalter (BPM/TRACK, PUSH EN-

TER) (siehe S. 59, 60, 62)

Dieser Wählschalter wird benutzt, um zwischen verschiedenen BPM- Werten unter Verwendung der BPM Synchro-Wiedergabe (auto BPM playback) hin und her zu schalten, und um bei der Wiedergabe im Programm-Modus Titelnummern auszuwählen und zu bestätigen.

*Um nach dem Auswählen Ihre Wahl zu bestätigen, diesen Wählschalter drücken. (Nicht inbegriffen ist das Schalten von BPM-Einstellungen. )

* BPM Synchro-Taste (BPM SYNC) (siehe S. 60)

Beim Einschalten von BPM SYNC (d.h. wenn die BPM SYNC-Taste aufleuchtet), wird das Tempo automatisch geändert, so dass hinsichtlich der Anzahl Takte pro Minute eine Abstimmung zwischen den ineinander gemischten Titeln erfolgt. Durch Drücken dieser Taste wird die BPM Synchro-Zählfunktion jeweils ein- oder ausgeschaltet.

(Mischzeitregler (MIX TIME) (siehe S. 61)

Dieser Regler wird zur Angabe der Mischzeit benutzt, wenn man die Mischtaste beim Crossfade-Mischen verwendet.

)Mischmoduswähltaste und -anzeigeleuchte (MIX

MODE SELECT) (siehe S. 61)

Diese Taste wird zur Wahl von Mischvorgängen in Cut-in-, Zip-, Echo- oder Cross Fade-Modus beim Überblenden zwischen Titeln verwendet.

44<DRB1255>

Ge/It

=Pulsante di selezione del modo di riproduzione

(PLAY MODE SELECT) (vedere pag. 59)

Questo pulsante viene impiegato per selezionare il modo di riproduzione missaggio automatico e specificare le impostazioni del programma.

~Pulsante e indicatore di selezione lettore (PLAYER

SELECT) (vedere pag. 59)

Questo pulsante viene impiegato per selezionare i dischi in caso di missaggio automatico.

!Indicatore BPM (vedere pag. 60)

@Indicatore NEXT (vedere pag. 60, 62)

#Pulsante BPM/NEXT (vedere pag. 60, 62)

$Pulsante e indicatore di cambio istantaneo (IN- STANT CHANGE) (vedere pag. 61)

%Pulsante e indicatore di cambio rapido (SHORT

TIME) (vedere pag. 61)

Ad ogni pressione del pulsante, la funzione di cambio rapido viene inserita o disinserita.

^Display BPM/TRACK (BPM/TRACK) (vedere pag. 59, 60, 62)

Questo display viene impiegato per visualizzare il numero del brano e i BPM quando si utilizzano le impostazioni del missaggio automatico o del programma preimpostato.

&Selettore BPM/TRACK (BPM/TRACK, PUSH EN-

TER) (vedere pag. 59, 60, 62)

Questo selettore si utilizza per commutare fra valori BPM differenti quando si utilizza la funzione di riproduzione sincronizzazione BPM e per selezionare e confermare i numeri dei brani durante la riproduzione nel modo programma.

*Per confermare la propria scelta, tenere premuto sul selettore dopo avere eseguito una selezione. (Questo non include la commutazione delle impostazioni BPM.)

*Pulsante di sincronizzazione BPM (BPM SYNC)

(vedere pag. 60)

Se è inserita la funzione BPM SYNC (ad esempio quando il pulsante BPM SYNC è acceso), il tempo cambierà automaticamente in modo che il numero di battute al minuto corrisponda fra i brani in missaggio. Ad ogni pressione del pulsante la funzione di conteggio sincronizzazione BPM viene inserita o disinserita.

(Selettore di comando tempo di missaggio (MIX

TIME) (vedere pag. 61)

Questo selettore è impiegato per specificare il tempo di missaggio quando si utilizza il pulsante per eseguire un missaggio a dissolvenza incrociata.

)Pulsante e indicatore di selezione del modo di

missaggio (MIX MODE SELECT) (vedere pag. 61) Questo pulsante è impiegato per selezionare il missaggio ad inserimento, a zip incrociata, eco o dissolvenza come tipo di missaggio da impiegare nell’esecuzione in sequenza dei brani.

Image 44
Contents CMX-5000 Information to User Read before use/Instructions préalables à l’emploiLA Manipulation Cleaning the player Nettoyage du lecteur CD lens cleanerCleaning and handling compact discs Storing discsDo not play a CD with a special shape Forced Disc EjectionNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueContents Table DES MatieresFeatures ParticularitesMaster Tempo Tempo PrincipalMulti Read Lecture MultiplePlayer Lecteur Nomenclature DESPanneaux Remote control unit Télécommande Time MODE/AUTO CUECue button CUE and indicator = Play mode select button Play Mode Select seeMix mode selection button MIX Mode Select Indicator see p Bague de commande de la durée de mixageDisplay Affichage Connections ConnexionsCables XThConnecting the CMX-5000 to other devices Connecting the power cordRaccordement du CMX-5000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationPress power switch on front of player to turn power on Disc Loading Insertion / Retrait DU Unloading DisqueInsert a disc Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJPausing playback Using the monitor switch buttonsStopping playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureSkipping tracks Saut de plagesCueing point settings Réglage de points de repérage Fast forward and rewindRecherches avant et arrière Search 1, ÁModes d’utilisation du Jog Dial Five ways of using the jog dialSpecial Disc Jockey Techniques Playing master tempos Lecture de tempos principauxLoop playback Lecture en boucleManual mixing Mixage manuel ExampleLecture en mode de mixage prolongé Press the Player B CUE buttonLong mixed playback Appuyez sur la touche CUE du lecteur BFader start playback Useful cueing techniquesDémarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies Techniques de repérage pratiquesAuto Mixing Mixage Automatique Changing the BPM Modification du nombre de BPMProgram is completely cleared by the following operations Applications/Applications Auto mixing Mixage automatiqueMIX Mode Select Durée de mixage MIX TimeChangement instantané Instant Auto mixing Mixage automatiqueAudio output switch Changing the next scheduled trackModification de la plage suivante programmée Sélecteur de sortie audioPlayer A/B & Auto Mix Lecteurs a et B et mixage automatique Points to remember when using Auto MixingRappels liés à l’utilisation du mode de mixage automatique Troubleshooting Appendix Troubleshooting Error message displayCleaning the jog dial Guide DE Depannage Affichage des messages d’erreur Nettoyage du Jog DialAnnexe Guide de depannage DRB1255Specifications Caracteristiques TechniquesVorsicht Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’usoVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers CD-LinsenreinigerAufbewahrung von Compact Discs KondensationKeine nicht normgerechten CDs verwenden Notauswurf einer DiscEspulsione forzata del disco PrecauzioniInhaltsverzeichnis Indice Merkmale Caratteristiche Master Tempo Tempo Master MehrfachlesefunktionMULTI-LETTURA Barra DI Controllo Della RiproduzioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni Spieler LettoreComando Tempo SchutzFernsteuerung Telecomando Temporegelungen TempoComandi tempo Tempo Pulsante di ricerca brani Track Search 4, ¢= Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SE ~ Pulsante e indicatore di selezione lettore PlayerPulsante e indicatore di cambio rapido Short Pulsante e indicatore di selezione del modo diAnzeigefeld DisplayYUi Anschlüsse CollegamentiFernsteuerung Anschluss des CMX-5000 an andere Geräte Collegamento del CMX-5000 ad altri dispositiviAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneSetzen Sie eine Disc ein Inserire il discoZum Auswerfen einer Platte drückt Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseFunzionamento DEL Einsatz ALS DJ-PLAYER Lettore AD USO DJAttacco automatico Beginn des Abspielens Avvio della riproduzioneInterruzione della riproduzione Stoppen des Abspielens Arresto della riproduzioneAbspielpause Verwendung der Monitorschalter Utilizzo dei pulsanti di commutazione monitorTitel überspringen Salto dei braniSchneller Vor- und Rücklauf Avanzamento ed arretramento veloceVerwendung der Search 1, Á für schnellen Vor- und Rücklauf Superschnelle SucheManuelles Cueing Echtzeit-CueingAttacco manuale Attacco in tempo realeCinque metodi di utilizzo del selettore tondo Spezielle DJ-FUNKTIONENFünf Verwendungsarten der Bedienungsscheibe Abspielen von Master-Tempi Tempi master di riproduzioneAbspielen in Schleifen Riproduzione loopBeispiel Mischen Überblenden Verschiedener TitelManuelles Mischen Missaggio manuale Die CUE-Taste von Spieler B drücken Lange gemischte WiedergabeWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Premere il pulsante CUE del lettore BWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Nützliche Cueing-TechnikenRiproduzione avvio dissolvenza Tecniche utili di attaccoAutomatisches Mischen Missaggio Automatico Ändern der BPM Cambio di BPMCut-in-Mischen Zip-MischenMissaggio ad inserimento Missaggio zipAudio-Ausgabe-Schalter Cambio del brano successivo nel modo Disc oppure TrackInterruttore uscita audio Spieler a und BSpieler A/B und Auto Mix Riproduzione di A/B e Auto Mix Beschreibung des Problems Fehlersuche64 DRB1255 Ge/It Empfohlene AbhilfemaßnahmeAnzeige von Fehlermeldungen Reinigen der Jog Dial BedienungsscheibeAnhang Fehlersuche Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungDiagnostica Descrizione problema Possibili cause Interventi raccomandatiVisualizzazione dei messaggi di errore Appendice DiagnosticaPulizia del selettore tondo Descrizione Possibile causa ed intervento raccomandatoTechnische Daten Dati Tecnici LET OP Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizarBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoReinigen van de CD-speler Limpieza del reproductor Reinigen van de CD-lensOpbergen van compact discs CondensvormingSpeel geen CDs af die een afwijkende vorm hebben Geforceerd uitwerpen van de CDNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoInhoudsopgave ÍndiceKenmerken Características Meervoudig Lezen Lector Múltiple Duidelijke Aanduiding VAN DE WeergavepositieDirecciones DE Reproducción Snelle StartAfstandsbediening Mando a distancia Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelCD-speler Reproductor = Keuzetoets weergavemodus Play Mode SE Temporegelingen TempoDisplay Jog-draaischijf + FWD/- REV zie p Afspelen’ Auto MIX PlayBPM/NUMMER-draaiknop BPM/RACK, Push EN BPM-synchrotoets BPM Sync zie pDraaiknop voor de regeling van de mengtijd MIX Rueda de BPM/TRACK BPM/TRACK, Push ENWeergave van het nummer WeergavesnelheidAuto-cueing-verklikker A. CUE Weergave van de weergavepositieAansluitingen Conexiones De speler aansluiten op afstandsbedieningseenheidConexión del reproductor al mando a distancia Kabels voor de regelbussenHet aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellen Conexión del CMX-5000 a otros equiposHet voedingssnoer aansluiten Conexión del cable de alimentaciónPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Plaats de CDInserte un disco Beginselen van de bediening/Funcionamiento básicoOperación DE Reproductor Para DJ Beginnen afspelenLocalización automática Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen Parada de la reproducción De weergave onderbreken pauzePausa de la reproducción CD’s afspelen op speler aGebruik van de monitor-schakelaars Utilización de los botones de conmutación del monitorNummers overslaan Salto de pistasSnel vooruit en snel achteruit Avance rápido y rebobinadoSupersnel zoeken Búsqueda ultra rápidaLocalización en tiempo real Manuele cueingLocalización manual Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruiken Cinco formas de emplear la rueda de desplazamientoDe bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergave Toepassingen/AplicacionesHet spelen van ‘master-tempi’ LUS-weergave LoopReproducción de tiempos maestros Reproducción de buclesManueel mengen Mezcla manual VoorbeeldDruk op de CUE-toets van speler B Lange gemengde weergaveWeergave starten met in- en uitfaden Pulse el botón CUE del reproductor BNuttige cueing-technieken Técnicas útiles de localizaciónAutomatisch Mengen Mezcla Automática DISC-modus CD-modus 7Modo Disc DiscoTRACK-modus nummermodus 7Modo Track Pista PROGRAM-modus programma-modus94 DRB1255 Du/Sp Het aantal BPM wijzigen Cambio del BPMMIX Time Mengtijd Inserte el disco en el reproductorAudio-uitgangsschakelaar Conmutador de salida de audio Puntos a recordar cuando se utilice la mezcla automáticaVerhelpen VAN Storingen 98 DRB1255 Du/SpFoutmeldingen De JOG Dial draaischijf reinigenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingSolución DE Problemas 100 DRB1255Limpieza de la rueda de impulsión Presentación de mensaje de errorApéndice Solución de problemas Kenmerken Especificaciones DRB1255 103 Du/Sp Pioneer Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.