Pioneer CMX-5000 manual Nuttige cueing-technieken, Técnicas útiles de localización

Page 92

Toepassingen/Aplicaciones

Het mengen van verschillende nummers (overvloeien)

 

 

 

 

 

Mezcla (cambios) de diferentes pistas

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER TEMPO

 

 

 

 

 

EJECT

IN/REALTIME CUE OUT EXIT

 

 

 

RELOOP

TIME MODE TEMPO

 

 

 

Afstandsbedieningseenheid

 

0

 

 

 

 

LOOP

 

±6/±10/±16

 

AUTO MIX PLAY

Mando a distancia

 

 

OUT ADJUST

 

 

 

 

 

 

AUTO CUE

 

PLAY MODE SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MT

DISC

TRACK PROGRAM CLEAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRACK SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

 

 

 

 

TRACK SEARCH (4, ¢)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 ¢￿

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAYER SELECT

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

 

 

 

TRACK

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

1 Á￿

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

BPM/TRACK

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

BPM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

S F

 

NEXT

 

BPM/TRACK

 

 

 

REMAIN

 

 

 

 

 

 

 

PUSH ENTER

 

 

 

A.CUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CUE

CUE

8

9

10

11 12 13 14

 

0

 

 

BPM SYNC

 

 

1

2

3

4

5

6 7

BPM

 

 

 

 

 

 

15 16 17

18

19

20

 

 

INSTANT

 

 

 

 

 

 

LOOP

 

 

RELOOP

 

SHORT TIME CHANGE MIX TIME

 

 

PLAY/PAUSE

 

 

 

 

CHANGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY/PAUSE

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHORTTIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN MAX

 

 

 

REV

 

 

 

 

 

 

FWD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIX MODE SELECT

 

 

 

Bedieningsschijf

Schuifregelaar voor de temporegeling

 

Rueda de desplazamiento

Desplazamiento del mando de tiempos

Weergave starten met in- en uitfaden

Inicio de la reproducción con el balance

De meegeleverde bedieningskabel voor de fader kan gebruikt worden om de regelbus te verbinden met een regelbus op een mengpaneel van het type DJM-300, DJM-500 of DJM-600 waardoor het dus mogelijk is om de cueing-paraatstand (standby-modus) te verlaten en de weergave onmiddellijk te starten door de kanaal-fader van het DJ-mengpaneel omhoog te zetten. De cross-fader (overvloeiing) kan daarbij ook gebruikt worden om te starten met geleidelijk toenemend volume op de CD- speler. De faderregelaar kan ook in zijn originele stand terug worden gezet om de CD-speler weer in het cueing-punt te zetten (d.w.z. om het ‘back cueing’ te doen). (Dit geldt echter niet tijdens de automatische weergave.) (Zie p. 80 voor instructies over hoe de speler en het mengpaneel met elkaar te verbinden).

Nuttige cueing-technieken

7Cueing (Instelling van cueing-punten)

1.Volg de instructies op p. 87 om het gewenste cueing-punt op te geven.

2.Druk op de CUE-toets.

¦De CD-speler zal terugkeren naar het opgegeven cueing-punt.

3.Druk op de PLAY/PAUSE-toets (3/8).

¦De CD-speler zal meteen beginnen weergeven vanaf het opgegeven cueing-punt.

7Controle van de ceuing-punten (cueing-punt-sam-

pler)

Druk op de CUE-toets na een bepaald ceuing-punt te hebben opgegeven.

¦Het geluid op het gespecificeerde cueing-punt zal blijven weergegeven worden, zolang als de CUE-toets wordt ingedrukt.

7Terugkeren naar een cueing-punt (back cueing)

1.Druk tijdens de weergave op de CUE-toets.

¦De CD-speler zal terugkeren naar het opgegeven cueing-punt.

2.Druk op de PLAY/PAUSE-toets (3/8).

¦De CD-speler zal meteen beginnen weergeven vanaf het opgegeven cueing-punt.

7De cueing-punten wijzigen (cue-punt afstellen)

1.Druk tijdens de weergave op de CUE-toets.

¦De CD-speler zal terugkeren naar het momenteel opgegeven cueing-punt.

2.Druk op de toets vooruit of achteruit zoeken SEARCH (1,

Á)

¦Het ceuing-punt zal 1 venstereenheid vooruit of achteruit worden verschoven.

¦Het ceuing-punt kan ook vooruit of achteruit worden verschoven door op de toets vooruit of achteruit zoeken SEARCH (1, Á) te drukken en dan aan de bedieningsschijf te draaien.

3.Druk op de CUE-toets.

¦Het punt waar de CUE-toets wordt ingedrukt, zal het nieuwe cueing-punt worden.

92<DRB1255>

Du/Sp

El cable de control proporcionado se puede utilizar para conectar el conector de mando del CMX-5000 al conector de mando de un mezclador DJM-300, DJM-500 o DJM-600, lo que hace posible salir del modo de espera de la localización y comenzar la reproducción de forma inmediata al elevar el balance de canal del mezclador de DJ. El balance cruzado se puede utilizar además para realizar comienzos con el balanceo en el reproductor. El balance se puede devolver además a su posición original para devolver el reproductor al punto de localización (es decir, para el regreso a la localización). (Esto no se aplica, sin embargo, durante la reproducción automática). (Véase en la pág. 80 las instrucciones para conectar el reproductor y el mezclador).

Técnicas útiles de localización

7Localización (puntos de localización establecidos)

1.Siga las instrucciones de la pág. 87 para especificar el punto de localización deseado.

2.Pulse el botón CUE.

¦El reproductor volverá el punto de localización especificado.

3.Pulse el botón PLAY/PAUSE (3/8).

¦La reproducción comenzará de forma inmediata a partir del punto de localización especificado.

7Comprobación de los puntos de localización

(muestreador de los puntos de localización)

Tras especificar un punto de localización, pulse el botón CUE.

¦Continuará la reproducción del sonido en el punto de localización especificado mientras se mantenga pulsado el botón CUE.

7Vuelta al punto de localización (regreso a la localización)

1.Durante la reproducción, pulse el botón CUE.

¦El reproductor volverá al punto de localización especificado.

2.Pulse el botón PLAY/PAUSE (3/8).

¦La reproducción comenzará de forma inmediata desde el punto de localización especificado.

7Cambio de los puntos de localización (ajuste de punto de localización)

1.Durante la reproducción, pulse el botón CUE.

¦El reproductor volverá al punto de localización especificado en este momento.

2.Pulse el botón SEARCH (1, Á) de avance o de sentido inverso

¦El punto de localización se desplazará hacia adelante o hacia atrás en unidades de 1 fracción.

¦El punto de localización se puede desplazar además hacia adelante o hacia atrás pulsando el botón SEARCH (1, Á) de avance o de retroceso y luego girando la rueda de desplazamiento.

3.Pulse el botón CUE.

¦El punto donde se pulse el botón CUE se convertirá en el nuevo punto de localización.

Image 92
Contents CMX-5000 Information to User Read before use/Instructions préalables à l’emploiLA Manipulation Cleaning the player Nettoyage du lecteur CD lens cleanerCleaning and handling compact discs Storing discsDo not play a CD with a special shape Forced Disc EjectionNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueContents Table DES MatieresFeatures ParticularitesMaster Tempo Tempo PrincipalMulti Read Lecture MultiplePlayer Lecteur Nomenclature DESPanneaux Remote control unit Télécommande Time MODE/AUTO CUECue button CUE and indicator = Play mode select button Play Mode Select seeMix mode selection button MIX Mode Select Indicator see p Bague de commande de la durée de mixageDisplay Affichage Connections ConnexionsCables XThConnecting the CMX-5000 to other devices Connecting the power cordRaccordement du CMX-5000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationPress power switch on front of player to turn power on Disc Loading Insertion / Retrait DU Unloading DisqueInsert a disc Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJPausing playback Using the monitor switch buttonsStopping playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureSkipping tracks Saut de plagesCueing point settings Réglage de points de repérage Fast forward and rewindRecherches avant et arrière Search 1, ÁModes d’utilisation du Jog Dial Five ways of using the jog dialSpecial Disc Jockey Techniques Playing master tempos Lecture de tempos principauxLoop playback Lecture en boucleManual mixing Mixage manuel ExampleLecture en mode de mixage prolongé Press the Player B CUE buttonLong mixed playback Appuyez sur la touche CUE du lecteur BFader start playback Useful cueing techniquesDémarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies Techniques de repérage pratiquesAuto Mixing Mixage Automatique Changing the BPM Modification du nombre de BPMProgram is completely cleared by the following operations Applications/Applications Auto mixing Mixage automatiqueMIX Mode Select Durée de mixage MIX TimeChangement instantané Instant Auto mixing Mixage automatiqueAudio output switch Changing the next scheduled trackModification de la plage suivante programmée Sélecteur de sortie audioPlayer A/B & Auto Mix Lecteurs a et B et mixage automatique Points to remember when using Auto MixingRappels liés à l’utilisation du mode de mixage automatique Troubleshooting Appendix Troubleshooting Error message displayCleaning the jog dial Guide DE Depannage Affichage des messages d’erreur Nettoyage du Jog DialAnnexe Guide de depannage DRB1255Specifications Caracteristiques TechniquesVorsicht Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’usoVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers CD-LinsenreinigerAufbewahrung von Compact Discs KondensationKeine nicht normgerechten CDs verwenden Notauswurf einer DiscEspulsione forzata del disco PrecauzioniInhaltsverzeichnis Indice Merkmale Caratteristiche Master Tempo Tempo Master MehrfachlesefunktionMULTI-LETTURA Barra DI Controllo Della RiproduzioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni Spieler LettoreComando Tempo SchutzFernsteuerung Telecomando Temporegelungen TempoComandi tempo Tempo Pulsante di ricerca brani Track Search 4, ¢= Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SE ~ Pulsante e indicatore di selezione lettore PlayerPulsante e indicatore di cambio rapido Short Pulsante e indicatore di selezione del modo diAnzeigefeld DisplayYUi Anschlüsse CollegamentiFernsteuerung Anschluss des CMX-5000 an andere Geräte Collegamento del CMX-5000 ad altri dispositiviAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneSetzen Sie eine Disc ein Inserire il discoZum Auswerfen einer Platte drückt Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseFunzionamento DEL Einsatz ALS DJ-PLAYER Lettore AD USO DJAttacco automatico Beginn des Abspielens Avvio della riproduzioneInterruzione della riproduzione Stoppen des Abspielens Arresto della riproduzioneAbspielpause Verwendung der Monitorschalter Utilizzo dei pulsanti di commutazione monitorTitel überspringen Salto dei braniSchneller Vor- und Rücklauf Avanzamento ed arretramento veloceVerwendung der Search 1, Á für schnellen Vor- und Rücklauf Superschnelle SucheManuelles Cueing Echtzeit-CueingAttacco manuale Attacco in tempo realeCinque metodi di utilizzo del selettore tondo Spezielle DJ-FUNKTIONENFünf Verwendungsarten der Bedienungsscheibe Abspielen von Master-Tempi Tempi master di riproduzioneAbspielen in Schleifen Riproduzione loopBeispiel Mischen Überblenden Verschiedener TitelManuelles Mischen Missaggio manuale Die CUE-Taste von Spieler B drücken Lange gemischte WiedergabeWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Premere il pulsante CUE del lettore BWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Nützliche Cueing-TechnikenRiproduzione avvio dissolvenza Tecniche utili di attaccoAutomatisches Mischen Missaggio Automatico Ändern der BPM Cambio di BPMCut-in-Mischen Zip-MischenMissaggio ad inserimento Missaggio zipAudio-Ausgabe-Schalter Cambio del brano successivo nel modo Disc oppure TrackInterruttore uscita audio Spieler a und BSpieler A/B und Auto Mix Riproduzione di A/B e Auto Mix Beschreibung des Problems Fehlersuche64 DRB1255 Ge/It Empfohlene AbhilfemaßnahmeAnzeige von Fehlermeldungen Reinigen der Jog Dial BedienungsscheibeAnhang Fehlersuche Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungDiagnostica Descrizione problema Possibili cause Interventi raccomandatiVisualizzazione dei messaggi di errore Appendice DiagnosticaPulizia del selettore tondo Descrizione Possibile causa ed intervento raccomandatoTechnische Daten Dati Tecnici LET OP Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizarBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoReinigen van de CD-speler Limpieza del reproductor Reinigen van de CD-lensOpbergen van compact discs CondensvormingSpeel geen CDs af die een afwijkende vorm hebben Geforceerd uitwerpen van de CDNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoInhoudsopgave ÍndiceKenmerken Características Meervoudig Lezen Lector Múltiple Duidelijke Aanduiding VAN DE WeergavepositieDirecciones DE Reproducción Snelle StartAfstandsbediening Mando a distancia Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelCD-speler Reproductor = Keuzetoets weergavemodus Play Mode SE Temporegelingen TempoDisplay Jog-draaischijf + FWD/- REV zie p Afspelen’ Auto MIX PlayBPM/NUMMER-draaiknop BPM/RACK, Push EN BPM-synchrotoets BPM Sync zie pDraaiknop voor de regeling van de mengtijd MIX Rueda de BPM/TRACK BPM/TRACK, Push ENWeergave van het nummer WeergavesnelheidAuto-cueing-verklikker A. CUE Weergave van de weergavepositieAansluitingen Conexiones De speler aansluiten op afstandsbedieningseenheidConexión del reproductor al mando a distancia Kabels voor de regelbussenHet aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellen Conexión del CMX-5000 a otros equiposHet voedingssnoer aansluiten Conexión del cable de alimentaciónPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Plaats de CDInserte un disco Beginselen van de bediening/Funcionamiento básicoOperación DE Reproductor Para DJ Beginnen afspelenLocalización automática Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen Parada de la reproducción De weergave onderbreken pauzePausa de la reproducción CD’s afspelen op speler aGebruik van de monitor-schakelaars Utilización de los botones de conmutación del monitorNummers overslaan Salto de pistasSnel vooruit en snel achteruit Avance rápido y rebobinadoSupersnel zoeken Búsqueda ultra rápidaLocalización en tiempo real Manuele cueingLocalización manual Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruiken Cinco formas de emplear la rueda de desplazamientoDe bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergave Toepassingen/AplicacionesHet spelen van ‘master-tempi’ LUS-weergave LoopReproducción de tiempos maestros Reproducción de buclesManueel mengen Mezcla manual VoorbeeldDruk op de CUE-toets van speler B Lange gemengde weergaveWeergave starten met in- en uitfaden Pulse el botón CUE del reproductor BNuttige cueing-technieken Técnicas útiles de localizaciónAutomatisch Mengen Mezcla Automática DISC-modus CD-modus 7Modo Disc DiscoTRACK-modus nummermodus 7Modo Track Pista PROGRAM-modus programma-modus94 DRB1255 Du/Sp Het aantal BPM wijzigen Cambio del BPMMIX Time Mengtijd Inserte el disco en el reproductorAudio-uitgangsschakelaar Conmutador de salida de audio Puntos a recordar cuando se utilice la mezcla automáticaVerhelpen VAN Storingen 98 DRB1255 Du/SpFoutmeldingen De JOG Dial draaischijf reinigenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingSolución DE Problemas 100 DRB1255Limpieza de la rueda de impulsión Presentación de mensaje de errorApéndice Solución de problemas Kenmerken Especificaciones DRB1255 103 Du/Sp Pioneer Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.