Pioneer CMX-5000 manual Ändern der BPM, Cambio di BPM

Page 60

Anwendungen/Applicazioni

Mischen (Überblenden) verschiedener Titel

 

Missaggio (Sequenziale) di brani differenti

Fernsteuerung/Telecomando

 

 

 

 

 

 

QVQOe

IN/REALTIME CUE ‘fe QiUe

 

 

 

 

cQX‘‘a

eUYQ Y‘PQ

eQYa‘

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

X‘‘a

 

 

 

 

 

Mfe‘ YUi aXMj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

‘fe MPVfde

 

 

 

 

 

 

 

 

Mfe‘ OfQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ye

 

aXMj Y‘PQ dQXQOe

 

ecMOW dQMcOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUdO

ecMOW ac‘ScMY OXQMc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YMdeQc

 

 

 

 

4

¢￿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eQYa‘

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aXMjQc dQXQOe

 

dQMcOT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

N

 

 

 

 

TRACK

 

8B

 

TEMPO

 

 

 

 

 

1

Á￿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

87

 

 

 

 

 

 

 

NaY6ecMOW

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

S

F

 

 

BPM

 

 

 

 

 

iSdOZe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEXT

 

 

BPM/TRACK

 

 

O6QmS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUSH ENTER

OfQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

8

9

:

=

A

B

C

 

BPM

 

 

 

NaY djZO

 

 

 

D

E

87

88 89 8: 8=

 

 

 

 

 

 

 

 

8A 8B 8C

8D

8E

97

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aXMj6aMfdQ

 

cffg

 

 

 

iScffg

 

 

 

UZdeMZe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dT‘ce eUYQ OTMZSQ

YUi eUYQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OTMZSQ

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dT‘ceeUYQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN MAX

 

 

cQg

 

 

 

 

 

 

 

 

RhP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YUi Y‘PQ dQXQOe

 

Spieler/Lettore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QVQOe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUdO

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aT‘ZQd

Y‘ZUe‘c

M aXMjQc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YUZ

YMi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

aXMjQc dQXQOe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mfe‘ YUi

 

BPM-Anzeigeleuchte Indicatore BPM

NEXT-Anzeigeleuchte Indicatore NEXT

BPM/NEXT

BPM SYNC INSTANT CHANGE

Mfe‘ YUi aXMj

 

aXMj Y‘PQ dQXQOe

PUdO

ecMOW ac‘ScMY OXQMc

 

 

aXMjQc dQXQOe

 

M

N

 

 

NaY6ecMOW

BPM

 

 

NEXT

 

BPM/TRACK

 

PUSH ENTER

 

 

NaY djZO

UZdeMZe

dT‘ce eUYQ OTMZSQ YUi eUYQ

OTMZSQ

 

 

 

 

dT‘ceeUYQ

 

 

MIN MAX

 

 

YUi Y‘PQ dQXQOe

AUTO MIX PLAY

PLAY MODE SELECT

PLAYER SELECT

BPM/TRACK-Anzeige Display BPM/TRACK

BPM/TRACK-Wähltaste Selettore BPM/TRACK

SHORT TIME

MIX TIME

a‘hQc

MIX MODE SELECT

Platteneinführungsschlitz

Audio-Ausgabe-Schalter

Apertura inserimento disco

Interruttore uscita audio

5.Die BPM/TRACK-Wähltaste drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen.

6.Schritte 3 bis 5 wiederholen, um weitere Titel in den Programmspeicher einzugeben.

7.Taste AUTO MIX PLAY drücken.

ÖWährend des Abspielens können neue Titel in den Programmspeicher eingegeben werden.

ÖDurch Drücken der CLEAR-Taste werden Titel der Reihe nach aus dem Programmspeicher gelöscht, angefangen beim letzten eingegebenen Titel.

ÖDie Zahl der programmierten Titel erscheint auf dem Anzeigefeld, z.B. als ‘Schritt 01‘.

ÖEs können bis zu 50 Programmschritte eingegeben werden.

5.Premere il selettore BPM/TRACK per confermare la selezione.

6.Ripetere i punti 3-5 per inserire altri brani nella me- moria del programma.

7.Premere il pulsante AUTO MIX PLAY.

ÖE’ possibile inserire nuovi brani nella memoria del programma durante la riproduzione.

ÖPremendo il pulsante CLEAR si cancellano in sequenza i brani dalla memoria del programma, a partire dall’ultimo brano inserito.

ÖIl numero di brani programmati viene visualizzato sul display, ad es. “Fase 01”.

ÖPuò essere inserito un massimo di 50 fasi di programma (brani).

Durch folgende Vorgänge wird das Programm vollständig gelöscht:

1Durch Annullieren von AUTO MIX PLAY.

2Durch Wechseln vom Abspielmodus zum Plattenmodus oder Titelmodus.

3Durch Auswerfen der Platte, für die das Programm eingegeben wurde.

7BPM SYNC

Bei Einschalten von BMP SYNC (d.h., wenn die BPM SYNC-Taste leuchtet) wird das Tempo automatisch geändert, um die Taktzahl pro Minute der miteinander gemischten Titel entsprechend abzustimmen. Diese Funktion kann benutzt werden, um die Tempi von Titeln aufeinander abzustimmen, die während des Abspielens im Auto-Mix-Modus gemischt werden sollen.

1.Platten in Spieler A und Spieler B einlegen.

2.Gewünschten Mischmodus angeben und dann die automatische Mischfunktion starten.

ÖDie BPM des ersten zu spielenden Titels erscheint auf der BPM/ TRACK-Anzeige.

7Ändern der BPM

1.BPM/NEXT-Taste drücken, um auf BPM umzuschalten. (Die BPM Anzeige leuchtet auf.)

2.Die BPM/TRACK-Wähltaste drehen, um die BPM anzugeben.

ÖDer variable Bereich der BPM ist auf ±16% des ursprünglichen Tempos eines Titels begrenzt. Wird eine ±16% überschreitende Änderung angegeben, hat dies das Abspielen des Titels in seinem ursprünglichen Tempo zur Folge.

ÖHinweis: Es kann vorkommen, dass der BPM Zähler - entsprechend dem jeweiligen Titel - nicht in der Lage ist, die BPM zu zählen.

60<DRB1255>

Ge/It

Per cancellare completamente il programma, procedere come segue:

1Cancellare AUTO MIX PLAY.

2Passare dal modo di riproduzione al modo disco o Track.

3 Estrarre il disco per cui è stato attivato il programma.

7BPM SYNC

Quando è attivata la funzione BPM SYNC (cioè il pulsante BPM SYNC

è acceso), il tempo viene cambiato automaticamente in modo che il numero di battute al minuto corrisponda tra i vari brani missati. Questa funzione può essere utilizzata per uniformare il tempo dei brani da missare durante la riproduzione missaggio automatica.

1.Inserire i dischi nei lettori A e B.

2.Specificare il modo di missaggio desiderato ed avviare la riproduzione del missaggio automatico.

ÖIl numero di BPM del primo brano da riprodurre viene visualizzato sul display BPM/TRACK.

7Cambio di BPM

1.Premere il pulsante BPM/TRACK per passare a BPM (l’indicatore BPM si accende).

2.Ruotare il selettore BPM/TRACK per specificare il numero di BPM.

ÖIl campo variabile del numero di BPM è limitato al ± 16% del tempo originale di un determinato brano. Specificando un cambio superiore al ± 16%, il brano verrà riprodotto con il tempo originale.

ÖTalvolta, a seconda del brano in questione, il contatore BPM non è in grado di contare il numero di BPM.

Image 60
Contents CMX-5000 Information to User Read before use/Instructions préalables à l’emploiLA Manipulation Cleaning the player Nettoyage du lecteur CD lens cleanerCleaning and handling compact discs Storing discsDo not play a CD with a special shape Forced Disc EjectionNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueContents Table DES MatieresFeatures ParticularitesMaster Tempo Tempo PrincipalMulti Read Lecture MultipleNomenclature DES PanneauxPlayer Lecteur Remote control unit Télécommande Time MODE/AUTO CUECue button CUE and indicator = Play mode select button Play Mode Select seeMix mode selection button MIX Mode Select Indicator see p Bague de commande de la durée de mixageDisplay Affichage Connections ConnexionsCables XThConnecting the CMX-5000 to other devices Connecting the power cordRaccordement du CMX-5000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationPress power switch on front of player to turn power on Disc Loading Insertion / Retrait DU Unloading DisqueInsert a disc Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJPausing playback Using the monitor switch buttonsStopping playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureSkipping tracks Saut de plagesCueing point settings Réglage de points de repérage Fast forward and rewindRecherches avant et arrière Search 1, ÁFive ways of using the jog dial Special Disc Jockey TechniquesModes d’utilisation du Jog Dial Playing master tempos Lecture de tempos principauxLoop playback Lecture en boucleManual mixing Mixage manuel ExampleLecture en mode de mixage prolongé Press the Player B CUE buttonLong mixed playback Appuyez sur la touche CUE du lecteur BFader start playback Useful cueing techniquesDémarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies Techniques de repérage pratiquesAuto Mixing Mixage Automatique Changing the BPM Modification du nombre de BPMProgram is completely cleared by the following operations Applications/Applications Auto mixing Mixage automatiqueMIX Mode Select Durée de mixage MIX TimeChangement instantané Instant Auto mixing Mixage automatiqueAudio output switch Changing the next scheduled trackModification de la plage suivante programmée Sélecteur de sortie audioPoints to remember when using Auto Mixing Rappels liés à l’utilisation du mode de mixage automatiquePlayer A/B & Auto Mix Lecteurs a et B et mixage automatique Troubleshooting Error message display Cleaning the jog dialAppendix Troubleshooting Guide DE Depannage Affichage des messages d’erreur Nettoyage du Jog DialAnnexe Guide de depannage DRB1255Specifications Caracteristiques TechniquesVorsicht Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’usoVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers CD-LinsenreinigerAufbewahrung von Compact Discs KondensationKeine nicht normgerechten CDs verwenden Notauswurf einer DiscEspulsione forzata del disco PrecauzioniInhaltsverzeichnis Indice Merkmale Caratteristiche Master Tempo Tempo Master MehrfachlesefunktionMULTI-LETTURA Barra DI Controllo Della RiproduzioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni Spieler LettoreComando Tempo SchutzFernsteuerung Telecomando Temporegelungen TempoComandi tempo Tempo Pulsante di ricerca brani Track Search 4, ¢= Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SE ~ Pulsante e indicatore di selezione lettore PlayerPulsante e indicatore di cambio rapido Short Pulsante e indicatore di selezione del modo diAnzeigefeld DisplayAnschlüsse Collegamenti FernsteuerungYUi Anschluss des CMX-5000 an andere Geräte Collegamento del CMX-5000 ad altri dispositiviAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneSetzen Sie eine Disc ein Inserire il discoZum Auswerfen einer Platte drückt Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseFunzionamento DEL Einsatz ALS DJ-PLAYER Lettore AD USO DJAttacco automatico Beginn des Abspielens Avvio della riproduzioneStoppen des Abspielens Arresto della riproduzione AbspielpauseInterruzione della riproduzione Verwendung der Monitorschalter Utilizzo dei pulsanti di commutazione monitorTitel überspringen Salto dei braniSchneller Vor- und Rücklauf Avanzamento ed arretramento veloceVerwendung der Search 1, Á für schnellen Vor- und Rücklauf Superschnelle SucheManuelles Cueing Echtzeit-CueingAttacco manuale Attacco in tempo realeSpezielle DJ-FUNKTIONEN Fünf Verwendungsarten der BedienungsscheibeCinque metodi di utilizzo del selettore tondo Abspielen von Master-Tempi Tempi master di riproduzioneAbspielen in Schleifen Riproduzione loopMischen Überblenden Verschiedener Titel Manuelles Mischen Missaggio manualeBeispiel Die CUE-Taste von Spieler B drücken Lange gemischte WiedergabeWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Premere il pulsante CUE del lettore BWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Nützliche Cueing-TechnikenRiproduzione avvio dissolvenza Tecniche utili di attaccoAutomatisches Mischen Missaggio Automatico Ändern der BPM Cambio di BPMCut-in-Mischen Zip-MischenMissaggio ad inserimento Missaggio zipAudio-Ausgabe-Schalter Cambio del brano successivo nel modo Disc oppure TrackInterruttore uscita audio Spieler a und BSpieler A/B und Auto Mix Riproduzione di A/B e Auto Mix Beschreibung des Problems Fehlersuche64 DRB1255 Ge/It Empfohlene AbhilfemaßnahmeAnzeige von Fehlermeldungen Reinigen der Jog Dial BedienungsscheibeAnhang Fehlersuche Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungDiagnostica Descrizione problema Possibili cause Interventi raccomandatiVisualizzazione dei messaggi di errore Appendice DiagnosticaPulizia del selettore tondo Descrizione Possibile causa ed intervento raccomandatoTechnische Daten Dati Tecnici LET OP Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizarBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoReinigen van de CD-speler Limpieza del reproductor Reinigen van de CD-lensOpbergen van compact discs CondensvormingSpeel geen CDs af die een afwijkende vorm hebben Geforceerd uitwerpen van de CDNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoInhoudsopgave ÍndiceKenmerken Características Meervoudig Lezen Lector Múltiple Duidelijke Aanduiding VAN DE WeergavepositieDirecciones DE Reproducción Snelle StartOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel CD-speler ReproductorAfstandsbediening Mando a distancia = Keuzetoets weergavemodus Play Mode SE Temporegelingen TempoDisplay Jog-draaischijf + FWD/- REV zie p Afspelen’ Auto MIX PlayBPM/NUMMER-draaiknop BPM/RACK, Push EN BPM-synchrotoets BPM Sync zie pDraaiknop voor de regeling van de mengtijd MIX Rueda de BPM/TRACK BPM/TRACK, Push ENWeergave van het nummer WeergavesnelheidAuto-cueing-verklikker A. CUE Weergave van de weergavepositieAansluitingen Conexiones De speler aansluiten op afstandsbedieningseenheidConexión del reproductor al mando a distancia Kabels voor de regelbussenHet aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellen Conexión del CMX-5000 a otros equiposHet voedingssnoer aansluiten Conexión del cable de alimentaciónPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Plaats de CDInserte un disco Beginselen van de bediening/Funcionamiento básicoOperación DE Reproductor Para DJ Beginnen afspelenLocalización automática Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen Parada de la reproducción De weergave onderbreken pauzePausa de la reproducción CD’s afspelen op speler aGebruik van de monitor-schakelaars Utilización de los botones de conmutación del monitorNummers overslaan Salto de pistasSnel vooruit en snel achteruit Avance rápido y rebobinadoSupersnel zoeken Búsqueda ultra rápidaManuele cueing Localización manualLocalización en tiempo real Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruiken Cinco formas de emplear la rueda de desplazamientoDe bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergave Toepassingen/AplicacionesHet spelen van ‘master-tempi’ LUS-weergave LoopReproducción de tiempos maestros Reproducción de buclesManueel mengen Mezcla manual VoorbeeldDruk op de CUE-toets van speler B Lange gemengde weergaveWeergave starten met in- en uitfaden Pulse el botón CUE del reproductor BNuttige cueing-technieken Técnicas útiles de localizaciónAutomatisch Mengen Mezcla Automática DISC-modus CD-modus 7Modo Disc DiscoTRACK-modus nummermodus 7Modo Track Pista PROGRAM-modus programma-modus94 DRB1255 Du/Sp Het aantal BPM wijzigen Cambio del BPMMIX Time Mengtijd Inserte el disco en el reproductorAudio-uitgangsschakelaar Conmutador de salida de audio Puntos a recordar cuando se utilice la mezcla automáticaVerhelpen VAN Storingen 98 DRB1255 Du/SpFoutmeldingen De JOG Dial draaischijf reinigenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingSolución DE Problemas 100 DRB1255Presentación de mensaje de error Apéndice Solución de problemasLimpieza de la rueda de impulsión Kenmerken Especificaciones DRB1255 103 Du/Sp Pioneer Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.