Pioneer CMX-5000 manual Anschlüsse Collegamenti, Fernsteuerung, YUi

Page 46

Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso

ANSCHLÜSSE

COLLEGAMENTI

Vor dem Anschließen oder Trennen irgendwelcher Kabel unbedingt zunächst den Stromversorgungsschalter ausschalten und das Netzkabel aus seiner Steckdose ziehen. Beachten Sie bitte, dass der mit Ihrem CMX-5000 CD-Spieler gelieferte Anschluss mit einem Verriegelungshebel ausgestattet ist, der das Kabel daran hindern soll, sich unbeabsichtigt zu lösen. Deshalb ist es erforderlich, diesen Hebel nach unten zu drücken, um die Verriegelung zu lösen und das Kabel abziehen zu können.

Prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo, assicurarsi di disinserire l’interruttore della corrente e togliere il cavo dell’alimentazione dalla relativa presa. Notare che il lettore CD CMX-5000 è dotato di una leva di bloccaggio per evitare che il cavo si allenti inavvertitamente, ed è necessario premere questa leva per sbloccare il fermo e scollegare il cavo.

1. Collegamento del lettore al telecomando

1. Anschluss des Spielers an der

Collegare innanzitutto il lettore CD al telecomando.

 

Fernsteuerung

 

Schließen Sie den CD-Spieler zuerst an der Fernsteuerung an.

 

Fernsteuerung/Telecomando

EJECT

IN/REALTIME CUE OUT EXIT

 

 

RELOOP

TIME MODE

TEMPO

 

 

 

 

EJECT

IN/REALTIME CUE

OUT EXIT

 

 

RELOOP

TIME MODE

TEMPO

 

0

 

 

 

 

LOOP

 

 

 

AUTO MIX PLAY

 

 

0

 

 

 

 

 

LOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO CUE

±6/±10/±16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO CUE

±6/±10/±16

 

 

OUT ADJUST

 

 

 

 

 

 

DISC

PLAY MODE SELECT

 

 

 

OUT ADJUST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MT

 

TRACK PROGRAM CLEAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MT

TRACK SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

 

 

 

 

TRACK SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

4

¢￿

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

4

¢￿

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAYER SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Á￿

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

BPM/TRACK

 

1

Á￿

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

BPM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEXT

 

 

BPM/TRACK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMAIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUSH ENTER

 

 

 

REMAIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.CUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.CUE

 

 

 

 

 

 

 

CUE

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

BPM SYNC

 

CUE

 

 

 

 

 

 

 

 

0

1

2

3

4

5

6 7

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6 7

 

 

 

 

8

9

10

11 12 13 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

9

10

11 12 13 14

 

 

 

 

15 16

17

18

19

20

 

 

INSTANT

 

 

 

 

 

 

15 16

17

18

19

20

 

 

PLAY/PAUSE

 

LOOP

 

RELOOP

 

 

CHANGE

SHORT TIME CHANGE

MIX TIME

PLAY/PAUSE

 

 

LOOP

 

RELOOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHORTTIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN MAX

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REV

 

 

 

 

 

FWD

 

 

 

 

 

 

 

REV

 

 

 

 

 

 

FWD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIX MODE SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spieler/Lettore

'

EJECT

 

 

 

EJECT

CMX-5000

DISC

 

 

 

DISC

DJ TWIN CD PLAYER

 

0

PHONES

MONITOR

0

 

A PLAYER

 

 

 

 

 

B PLAYER

 

 

 

MIN

MAX

 

 

 

A•B AUDIO-OUT SELECT

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

 

 

A•B

AUTO MIX

PLAYER SELECT

 

 

 

 

A•B/

 

 

 

 

POWER

Hebel zum Lösen der Verriegelung

Leva di sbloccaggio del fermo

REMOTE CONTROL

B PLAYER

A

DIGITAL OUT

CMX-5000 Anschlusskabel

Cavo di collegamento CMX-5000

2.Anschluss des Systems an ein DJ- Mischpult (DJM-300, DJM-500 oder DJM- 600) (Anschluss von Audio-Ausgang und

Steuerbuchsenkabeln)

Die mit Ihrem CMX-5000 CD-Spielersystem gelieferten Audiokabel benutzen; die weißen Stecker in die linken (L) Buchsen und die roten Stecker in die rechten (R) Buchsen stecken. Bitte beachten Sie, dass sich das Steuerkabel des CMX-5000 auch zur Bedienung des CMX- 5000 von einem Mischpult aus verwenden lässt, um die Benutzung des Einblendstarts (fader start) oder der Back-Cueing-Funktion zu ermöglichen. (Dies gilt allerdings nicht während des automatische mischen abspielens.)

2.Collegamento del sistema ad un mixer DJ (DJM-300, DJM-500 o DJM-600) (collegamento dei cavi di uscita audio e

dello spinotto di comando)

Utilizzare i cavi audio in dotazione al lettore CD CMX-5000 per inserire le spine bianche negli spinotti di sinistra (L) e le spine rosse negli spinotti di destra (R). Notare che è possibile anche usare il cavo di comando CMX- 5000 per controllare il CMX-5000 da un mixer e rendere possibile l’impiego delle funzioni di avvio della dissolvenza o dell’attacco all’indietro. (Questo però non è possibile durante la riproduzione missaggio automatico.)

Vorgehensweise beim Anschließen an ein DJ-Mischpult DJM-600.

Schema di collegamento ad un mixer DJM-600 DJ

 

 

 

 

OT 4 9

 

OT 4 8

 

 

 

 

aT‘Z‘ 8

OP 9 6XUZQ

XUZQ

OP 8 6XUZQ

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

CMX-5000

c

 

c

 

 

 

 

 

OT 4 9

 

OT 4 8

 

 

 

Steuerkabel

 

 

aXMjQc O‘Zec‘X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo di comando

 

 

 

 

 

 

CMX-5000

 

 

 

 

 

 

 

DJM-600

 

 

 

 

Spieler/Lettore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

 

 

‘Z

‘RR

O‘Zec‘X

 

O‘Zec‘X

 

 

 

cQY‘eQ O‘Zec‘X

N aXMjQc

M N PUSUeMX ‘fe

c

N

YUi

c

c

M

M aXMjQc

PUSUeMX ‘fe

 

 

 

PUSUeMX ‘fe

 

 

 

MfPU‘‘fe

 

MfPU‘ ‘fe

 

 

 

 

N aXMjQc

 

 

YUi ‘fe

M aXMjQc

 

 

CMX-5000 Audiokabel

Cavo audio CMX-5000

CMX-5000 Steuerkabel

Cavo di comando CMX-5000

CMX-5000 Audiokabel

Cavo audio CMX-5000

X

 

 

X

X

 

O‘Zec‘X

 

 

O‘Zec‘X

MfPU‘‘fec

N

YUi

c

MfPU‘ ‘fec

M

N aXMjQc

 

 

YUi ‘fe

M aXMjQc

 

¦Verwenden Sie zum Anschluss an ein DJM-300- oder DJM-500- Mischpult die CMX-5000 Audiokabel, um CD1 an den SPIELER A und CD2 an den SPIELER B anzuschließen, wie auf obigem Schema dargestellt.

¦Nel collegamento ad un mixer DJM-300 o DJM-500, utilizzare i cavi audio CMX-5000 per collegare CD1 a A PLAYER e CD2 a B PLAYER, come indicato nello schema sopra.

46<DRB1255>

Ge/It

Image 46
Contents CMX-5000 Information to User Read before use/Instructions préalables à l’emploiLA Manipulation Cleaning and handling compact discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Storing discsNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ejection force du disqueContents Table DES MatieresFeatures ParticularitesMulti Read Master TempoTempo Principal Lecture MultiplePanneaux Nomenclature DESPlayer Lecteur Remote control unit Télécommande Time MODE/AUTO CUEMix mode selection button MIX Mode Select Indicator see p Cue button CUE and indicator= Play mode select button Play Mode Select see Bague de commande de la durée de mixageDisplay Affichage Cables ConnectionsConnexions XThRaccordement du CMX-5000 à d’autres appareils Connecting the CMX-5000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du cordon d’alimentationInsert a disc Press power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion / Retrait DU Unloading Disque Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJStopping playback Arrêt de la lecture Pausing playbackUsing the monitor switch buttons Interruption momentanée de la lectureSkipping tracks Saut de plagesRecherches avant et arrière Cueing point settings Réglage de points de repérageFast forward and rewind Search 1, ÁSpecial Disc Jockey Techniques Five ways of using the jog dialModes d’utilisation du Jog Dial Loop playback Playing master temposLecture de tempos principaux Lecture en boucleManual mixing Mixage manuel ExampleLong mixed playback Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Appuyez sur la touche CUE du lecteur BDémarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies Fader start playbackUseful cueing techniques Techniques de repérage pratiquesAuto Mixing Mixage Automatique Program is completely cleared by the following operations Changing the BPMModification du nombre de BPM Applications/Applications Auto mixing Mixage automatiqueChangement instantané Instant MIX Mode SelectDurée de mixage MIX Time Auto mixing Mixage automatiqueModification de la plage suivante programmée Audio output switchChanging the next scheduled track Sélecteur de sortie audioRappels liés à l’utilisation du mode de mixage automatique Points to remember when using Auto MixingPlayer A/B & Auto Mix Lecteurs a et B et mixage automatique Troubleshooting Cleaning the jog dial Error message displayAppendix Troubleshooting Guide DE Depannage Annexe Guide de depannage Affichage des messages d’erreurNettoyage du Jog Dial DRB1255Specifications Caracteristiques TechniquesVorsicht Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’usoVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOAufbewahrung von Compact Discs Reinigung des CD-SpielersCD-Linsenreiniger KondensationEspulsione forzata del disco Keine nicht normgerechten CDs verwendenNotauswurf einer Disc PrecauzioniInhaltsverzeichnis Indice Merkmale Caratteristiche MULTI-LETTURA Master Tempo Tempo MasterMehrfachlesefunktion Barra DI Controllo Della RiproduzioneComando Tempo Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniSpieler Lettore SchutzComandi tempo Tempo Fernsteuerung TelecomandoTemporegelungen Tempo Pulsante di ricerca brani Track Search 4, ¢Pulsante e indicatore di cambio rapido Short = Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SE~ Pulsante e indicatore di selezione lettore Player Pulsante e indicatore di selezione del modo diAnzeigefeld DisplayFernsteuerung Anschlüsse CollegamentiYUi Anschluss des Netzkabels Anschluss des CMX-5000 an andere GeräteCollegamento del CMX-5000 ad altri dispositivi Collegamento del cavo di alimentazioneZum Auswerfen einer Platte drückt Setzen Sie eine Disc einInserire il disco Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseAttacco automatico Funzionamento DELEinsatz ALS DJ-PLAYER Lettore AD USO DJ Beginn des Abspielens Avvio della riproduzioneAbspielpause Stoppen des Abspielens Arresto della riproduzioneInterruzione della riproduzione Titel überspringen Verwendung der MonitorschalterUtilizzo dei pulsanti di commutazione monitor Salto dei braniVerwendung der Search 1, Á für schnellen Vor- und Rücklauf Schneller Vor- und RücklaufAvanzamento ed arretramento veloce Superschnelle SucheAttacco manuale Manuelles CueingEchtzeit-Cueing Attacco in tempo realeFünf Verwendungsarten der Bedienungsscheibe Spezielle DJ-FUNKTIONENCinque metodi di utilizzo del selettore tondo Abspielen in Schleifen Abspielen von Master-TempiTempi master di riproduzione Riproduzione loopManuelles Mischen Missaggio manuale Mischen Überblenden Verschiedener TitelBeispiel Wiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Die CUE-Taste von Spieler B drückenLange gemischte Wiedergabe Premere il pulsante CUE del lettore BRiproduzione avvio dissolvenza Wiedergabe mit Überblendungsstart Fader startNützliche Cueing-Techniken Tecniche utili di attaccoAutomatisches Mischen Missaggio Automatico Ändern der BPM Cambio di BPMMissaggio ad inserimento Cut-in-MischenZip-Mischen Missaggio zipInterruttore uscita audio Audio-Ausgabe-SchalterCambio del brano successivo nel modo Disc oppure Track Spieler a und BSpieler A/B und Auto Mix Riproduzione di A/B e Auto Mix 64 DRB1255 Ge/It Beschreibung des ProblemsFehlersuche Empfohlene AbhilfemaßnahmeAnhang Fehlersuche Anzeige von FehlermeldungenReinigen der Jog Dial Bedienungsscheibe Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungDiagnostica Descrizione problema Possibili cause Interventi raccomandatiPulizia del selettore tondo Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Descrizione Possibile causa ed intervento raccomandatoTechnische Daten Dati Tecnici LET OP Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizarBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoOpbergen van compact discs Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens CondensvormingNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD Expulsión forzada del discoInhoudsopgave ÍndiceKenmerken Características Direcciones DE Reproducción Meervoudig Lezen Lector MúltipleDuidelijke Aanduiding VAN DE Weergavepositie Snelle StartCD-speler Reproductor Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelAfstandsbediening Mando a distancia Display Jog-draaischijf + FWD/- REV zie p = Keuzetoets weergavemodus Play Mode SETemporegelingen Tempo Afspelen’ Auto MIX PlayDraaiknop voor de regeling van de mengtijd MIX BPM/NUMMER-draaiknop BPM/RACK, Push ENBPM-synchrotoets BPM Sync zie p Rueda de BPM/TRACK BPM/TRACK, Push ENAuto-cueing-verklikker A. CUE Weergave van het nummerWeergavesnelheid Weergave van de weergavepositieConexión del reproductor al mando a distancia Aansluitingen ConexionesDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Kabels voor de regelbussenHet voedingssnoer aansluiten Het aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellenConexión del CMX-5000 a otros equipos Conexión del cable de alimentaciónInserte un disco PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosPlaats de CD Beginselen van de bediening/Funcionamiento básicoLocalización automática Operación DE Reproductor Para DJBeginnen afspelen Comienzo de la reproducciónPausa de la reproducción De weergave stoppen Parada de la reproducciónDe weergave onderbreken pauze CD’s afspelen op speler aNummers overslaan Gebruik van de monitor-schakelaarsUtilización de los botones de conmutación del monitor Salto de pistasSupersnel zoeken Snel vooruit en snel achteruitAvance rápido y rebobinado Búsqueda ultra rápidaLocalización manual Manuele cueingLocalización en tiempo real De bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergave Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruikenCinco formas de emplear la rueda de desplazamiento Toepassingen/AplicacionesReproducción de tiempos maestros Het spelen van ‘master-tempi’LUS-weergave Loop Reproducción de buclesManueel mengen Mezcla manual VoorbeeldWeergave starten met in- en uitfaden Druk op de CUE-toets van speler BLange gemengde weergave Pulse el botón CUE del reproductor BNuttige cueing-technieken Técnicas útiles de localizaciónTRACK-modus nummermodus 7Modo Track Pista Automatisch Mengen Mezcla AutomáticaDISC-modus CD-modus 7Modo Disc Disco PROGRAM-modus programma-modus94 DRB1255 Du/Sp Het aantal BPM wijzigen Cambio del BPMMIX Time Mengtijd Inserte el disco en el reproductorAudio-uitgangsschakelaar Conmutador de salida de audio Puntos a recordar cuando se utilice la mezcla automáticaVerhelpen VAN Storingen 98 DRB1255 Du/SpBijlage Verhelpen van storingen FoutmeldingenDe JOG Dial draaischijf reinigen Foutcode Soort fout BeschrijvingSolución DE Problemas 100 DRB1255Apéndice Solución de problemas Presentación de mensaje de errorLimpieza de la rueda de impulsión Kenmerken Especificaciones DRB1255 103 Du/Sp Pioneer Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.