Pioneer CMX-5000 Manuele cueing, Localización manual, Localización en tiempo real

Page 87

 

 

 

Beginselen van de bediening/Funcionamiento básico

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedieningsaanwijzingen voor DJ

 

Operación de reproductor para DJ

 

 

 

 

Instelling van cueing-punten

 

Puntos de localización establecidos

 

 

 

 

Nadat een cueing-punt in het geheugen werd opgeslagen kan het gebruikt worden om de cd-speler in een toestand te plaatsen waarbij hij klaar is om te beginnen weergeven vanaf het cueing-punt door op de CUE-toets te drukken.

7Manuele cueing

1.Druk tijdens de weergave op de PLAY/PAUSE-toets (3/8) om de weergave te onderbreken op een punt van waaraf u wilt beginnen weergeven.

2.Het zoeken van de precieze positie van het cueing-punt.

7Gebruik van vensternummers om cueing-punten op te geven.

Cueing-punten kunnen opgegeven worden in vensterpunten (waarbij 75 vensters overeenkomt met 1 seconde).

Gebruik de bedieningsschijf of de toets voorwaarts of achterwaarts zoeken SEARCH (1, Á) om in het gewenste venster te geraken. Door de bedieningsschijf te draaien gaat de cd-speler 75 vensters in de opgegeven richting verder of terug. Zo ook gaat de cd-speler 1 venster verder of keert een venster terug in de opgegeven richting door op een van de twee zoektoetsen (SEARCH) te drukken.

7Luister naar het geluid in het huidige venster om het cueing- punt te bepalen.

Draai de bedieningsschijf en keer dan terug tot juist voor het punt van waarop u de weergave wenst te beginnen. (Het aldus bepaalde cueing-punt is het punt dat direct na het geluid dat gehoord kan worden tijdens een cueing-pauze.)

3.Druk op de CUE-toets wanneer u het gewenste vensternummer bereikt of het geluid hoort van waaraf u met de cueing wenst te beginnen.

¦Wanneer het geluid stil gezet wordt en de CUEING-verklikker (CUE) gaat branden, is het cueing-punt in het geheugen opgeslagen.

¦Telkens een nieuw cueing punt in het geheugen wordt opgeslagen, zal het vorige cueing punt uit het geheugen worden gewist.

7Real-time cueing

Druk tijdens het afspelen op de toets LOOP IN/REAL TIME CUE op het gewenste cueing-punt.

Dit punt zal als nieuw cueing-punt worden opgeslagen.

Una vez memorizado un punto de localización, éste se puede utilizar para situar al reproductor en un estado en el que se encuentre preparado para comenzar con la reproducción desde el punto de localización al pulsar el botón CUE.

7Localización manual

1.Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE (3/8) para reproducir en el punto desde el que desee comenzar la reproducción.

2.Búsqueda de la posición exacta del punto de localización.

7 Utilización de los números de fracciones para especificar los puntos de localización

Los puntos de localización se pueden especificar en unidades de 1 fracción (donde 75 fracciones equivale a 1 segundo).

Utilice la rueda de desplazamiento o el botón SEARCH de avance rápido o de rebobinado (1, Á) para avanzar a la fracción deseada. Girando la rueda de desplazamiento una vez ello hace que el reproductor avance o rebobine 75 fracciones en la dirección especificada. De forma similar, pulsando el botón SEARCH de avance rápido o rebobinado ello hace que el reproductor avance o rebobine 1 fracción en la dirección especificada.

7 Escucha del sonido en la fracción actual para determinar el punto de localización

Gire la rueda de desplazamiento lentamente y luego vuélvala justo antes del punto desde el que desee comenzar la reproducción. (El punto de localización así definido es aquel punto que se puede oír directamente tras el sonido durante una pausa de localización).

3.Pulse el botón CUE cuando alcance el número de fracción deseado o escuche el sonido en el punto desde el que desee comenzar la localización.

¦Cuando esté silenciado el sonido y se encuentre iluminado el indicador de localización (CUE), el punto de localización se habrá memorizado.

¦Cada vez que se memorice un punto de localización, se borrará el anterior que había memorizado.

7Localización en tiempo real

Durante la reproducción, pulse el botón LOOP IN/REAL TIME CUE en el punto de localización deseado.

Este punto será registrado como nuevo punto de localización.

Español Nederlands

<DRB1255> 87 Du/Sp

Image 87
Contents CMX-5000 Read before use/Instructions préalables à l’emploi Information to UserLA Manipulation Storing discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Cleaning and handling compact discsEjection force du disque Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ne reproduisez pas de CD de forme spécialeTable DES Matieres ContentsParticularites FeaturesLecture Multiple Master TempoTempo Principal Multi ReadNomenclature DES PanneauxPlayer Lecteur Time MODE/AUTO CUE Remote control unit TélécommandeBague de commande de la durée de mixage Cue button CUE and indicator= Play mode select button Play Mode Select see Mix mode selection button MIX Mode Select Indicator see pDisplay Affichage XTh ConnectionsConnexions CablesRaccordement du cordon d’alimentation Connecting the CMX-5000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du CMX-5000 à d’autres appareilsInsérer un disque Press power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion / Retrait DU Unloading Disque Insert a discUtilisation DU Lecteur DJ DJ Player OperationInterruption momentanée de la lecture Pausing playbackUsing the monitor switch buttons Stopping playback Arrêt de la lectureSaut de plages Skipping tracksSearch 1, Á Cueing point settings Réglage de points de repérageFast forward and rewind Recherches avant et arrièreFive ways of using the jog dial Special Disc Jockey TechniquesModes d’utilisation du Jog Dial Lecture en boucle Playing master temposLecture de tempos principaux Loop playbackExample Manual mixing Mixage manuelAppuyez sur la touche CUE du lecteur B Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Long mixed playbackTechniques de repérage pratiques Fader start playbackUseful cueing techniques Démarrage de la lecture à partir du mélangeur de voiesAuto Mixing Mixage Automatique Applications/Applications Auto mixing Mixage automatique Changing the BPMModification du nombre de BPM Program is completely cleared by the following operationsAuto mixing Mixage automatique MIX Mode SelectDurée de mixage MIX Time Changement instantané InstantSélecteur de sortie audio Audio output switchChanging the next scheduled track Modification de la plage suivante programméePoints to remember when using Auto Mixing Rappels liés à l’utilisation du mode de mixage automatiquePlayer A/B & Auto Mix Lecteurs a et B et mixage automatique Troubleshooting Error message display Cleaning the jog dialAppendix Troubleshooting Guide DE Depannage DRB1255 Affichage des messages d’erreurNettoyage du Jog Dial Annexe Guide de depannageCaracteristiques Techniques SpecificationsBitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso VorsichtAvvertenze PER L’USO Vorsichtshinweise ZUM BetriebKondensation Reinigung des CD-SpielersCD-Linsenreiniger Aufbewahrung von Compact DiscsPrecauzioni Keine nicht normgerechten CDs verwendenNotauswurf einer Disc Espulsione forzata del discoInhaltsverzeichnis Indice Merkmale Caratteristiche Barra DI Controllo Della Riproduzione Master Tempo Tempo MasterMehrfachlesefunktion MULTI-LETTURASchutz Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniSpieler Lettore Comando TempoPulsante di ricerca brani Track Search 4, ¢ Fernsteuerung TelecomandoTemporegelungen Tempo Comandi tempo TempoPulsante e indicatore di selezione del modo di = Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SE~ Pulsante e indicatore di selezione lettore Player Pulsante e indicatore di cambio rapido ShortDisplay AnzeigefeldAnschlüsse Collegamenti FernsteuerungYUi Collegamento del cavo di alimentazione Anschluss des CMX-5000 an andere GeräteCollegamento del CMX-5000 ad altri dispositivi Anschluss des NetzkabelsGrundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento base Setzen Sie eine Disc einInserire il disco Zum Auswerfen einer Platte drücktBeginn des Abspielens Avvio della riproduzione Funzionamento DELEinsatz ALS DJ-PLAYER Lettore AD USO DJ Attacco automaticoStoppen des Abspielens Arresto della riproduzione AbspielpauseInterruzione della riproduzione Salto dei brani Verwendung der MonitorschalterUtilizzo dei pulsanti di commutazione monitor Titel überspringenSuperschnelle Suche Schneller Vor- und RücklaufAvanzamento ed arretramento veloce Verwendung der Search 1, Á für schnellen Vor- und RücklaufAttacco in tempo reale Manuelles CueingEchtzeit-Cueing Attacco manualeSpezielle DJ-FUNKTIONEN Fünf Verwendungsarten der BedienungsscheibeCinque metodi di utilizzo del selettore tondo Riproduzione loop Abspielen von Master-TempiTempi master di riproduzione Abspielen in SchleifenMischen Überblenden Verschiedener Titel Manuelles Mischen Missaggio manualeBeispiel Premere il pulsante CUE del lettore B Die CUE-Taste von Spieler B drückenLange gemischte Wiedergabe Wiedergabe mit Überblendungsstart Fader startTecniche utili di attacco Wiedergabe mit Überblendungsstart Fader startNützliche Cueing-Techniken Riproduzione avvio dissolvenzaAutomatisches Mischen Missaggio Automatico Cambio di BPM Ändern der BPMMissaggio zip Cut-in-MischenZip-Mischen Missaggio ad inserimentoSpieler a und B Audio-Ausgabe-SchalterCambio del brano successivo nel modo Disc oppure Track Interruttore uscita audioSpieler A/B und Auto Mix Riproduzione di A/B e Auto Mix Empfohlene Abhilfemaßnahme Beschreibung des ProblemsFehlersuche 64 DRB1255 Ge/ItFehlercode Art des Fehlers Beschreibung Anzeige von FehlermeldungenReinigen der Jog Dial Bedienungsscheibe Anhang FehlersucheDescrizione problema Possibili cause Interventi raccomandati DiagnosticaDescrizione Possibile causa ed intervento raccomandato Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Pulizia del selettore tondoTechnische Daten Dati Tecnici Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar LET OPPrecauciones Relativas AL Manejo Behandeling VAN DE CD-SPELERCondensvorming Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens Opbergen van compact discsExpulsión forzada del disco Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD No reproduzca discos CD que tengan una forma especialÍndice InhoudsopgaveKenmerken Características Snelle Start Meervoudig Lezen Lector MúltipleDuidelijke Aanduiding VAN DE Weergavepositie Direcciones DE ReproducciónOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel CD-speler ReproductorAfstandsbediening Mando a distancia Afspelen’ Auto MIX Play = Keuzetoets weergavemodus Play Mode SETemporegelingen Tempo Display Jog-draaischijf + FWD/- REV zie pRueda de BPM/TRACK BPM/TRACK, Push EN BPM/NUMMER-draaiknop BPM/RACK, Push ENBPM-synchrotoets BPM Sync zie p Draaiknop voor de regeling van de mengtijd MIXWeergave van de weergavepositie Weergave van het nummerWeergavesnelheid Auto-cueing-verklikker A. CUEKabels voor de regelbussen Aansluitingen ConexionesDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Conexión del reproductor al mando a distanciaConexión del cable de alimentación Het aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellenConexión del CMX-5000 a otros equipos Het voedingssnoer aansluitenBeginselen van de bediening/Funcionamiento básico PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosPlaats de CD Inserte un discoComienzo de la reproducción Operación DE Reproductor Para DJBeginnen afspelen Localización automáticaCD’s afspelen op speler a De weergave stoppen Parada de la reproducciónDe weergave onderbreken pauze Pausa de la reproducciónSalto de pistas Gebruik van de monitor-schakelaarsUtilización de los botones de conmutación del monitor Nummers overslaanBúsqueda ultra rápida Snel vooruit en snel achteruitAvance rápido y rebobinado Supersnel zoekenManuele cueing Localización manualLocalización en tiempo real Toepassingen/Aplicaciones Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruikenCinco formas de emplear la rueda de desplazamiento De bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergaveReproducción de bucles Het spelen van ‘master-tempi’LUS-weergave Loop Reproducción de tiempos maestrosVoorbeeld Manueel mengen Mezcla manualPulse el botón CUE del reproductor B Druk op de CUE-toets van speler BLange gemengde weergave Weergave starten met in- en uitfadenTécnicas útiles de localización Nuttige cueing-techniekenPROGRAM-modus programma-modus Automatisch Mengen Mezcla AutomáticaDISC-modus CD-modus 7Modo Disc Disco TRACK-modus nummermodus 7Modo Track Pista94 DRB1255 Du/Sp Cambio del BPM Het aantal BPM wijzigenInserte el disco en el reproductor MIX Time MengtijdPuntos a recordar cuando se utilice la mezcla automática Audio-uitgangsschakelaar Conmutador de salida de audio98 DRB1255 Du/Sp Verhelpen VAN StoringenFoutcode Soort fout Beschrijving FoutmeldingenDe JOG Dial draaischijf reinigen Bijlage Verhelpen van storingen100 DRB1255 Solución DE ProblemasPresentación de mensaje de error Apéndice Solución de problemasLimpieza de la rueda de impulsión Kenmerken Especificaciones DRB1255 103 Du/Sp France tapez 36 15 Pioneer Pioneer Corporation

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.