Pioneer CMX-5000 Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruiken, Toepassingen/Aplicaciones

Page 88

Toepassingen/Aplicaciones

SPECIALE DISC JOCKEY TECHNIEKEN

TÉCNICAS ESPECIALES DE DISC JOCKEY

 

LOOP OUT/EXIT

 

 

 

 

 

RELOOP

 

 

LOOP IN/REALTIME CUE/OUT ADJUST

 

MASTER TEMPO

 

EJECT

IN/REALTIME CUE OUT EXIT

RELOOP

TIME MODE

TEMPO

Afstandsbedieningseenheid

0

LOOP

 

 

AUTO MIX PLAY

Mando a distancia

 

 

 

 

±6/±10/±16

 

 

 

 

OUT ADJUST

 

 

 

 

 

 

AUTO CUE

 

PLAY MODE SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MT

DISC

TRACK PROGRAM CLEAR

TRACK SEARCH (4, ¢)

TRACK SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MASTER

 

 

 

4

¢￿

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAYER SELECT

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO

 

 

SEARCH (1, Á)

SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

 

BPM

A

B

 

 

 

TRACK

 

6

TEMPO

 

 

 

 

1

Á￿

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

BPM/TRACK

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

S F

 

NEXT

 

BPM/TRACK

 

 

 

REMAIN

 

 

 

 

 

 

 

PUSH ENTER

CUE

CUE

A.CUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6 7

BPM

0

 

 

BPM SYNC

 

 

 

8

9

10

11 12 13 14

 

 

 

 

 

 

 

 

15 16 17

18

19

20

 

 

INSTANT

 

 

 

 

 

 

LOOP

 

 

RELOOP

 

SHORT TIME CHANGE MIX TIME

 

PLAY/PAUSE

 

 

 

 

CHANGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY/PAUSE

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHORTTIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN MAX

 

 

 

REV

 

 

 

 

 

FWD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIX MODE SELECT

 

 

 

Bedieningsschijf

Schuifregelaar voor de temporegeling

 

 

Rueda de desplazamiento

Deslizamiento del mando de tiempos

Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruiken

1.De bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergave

ÖDoor aan de bedieningsschijf te draaien tijdens de weergave wordt de snelheid verhoogd of verlaagd (richting FWD+ resp. REV–) en wel evenredig met de mate waarin de schijf wordt verdraaid.

ÖAls de bedieningsschijf niet meer gedraaid wordt, gaat de weergave voort met de originele snelheid.

2.De bedieningsschijf gebruiken tijdens een onderbroken weergave (opzoeken van vensters

ÖDoor aan de bedieningsschijf te draaien, begint de CD-speler te zoeken in eenheden van 1 venster groot.

ÖVoor normale weergave draait u de bedieningsschijf met constante snelheid in de FWD+ richting.

3.De bedieningsschijf verdraaien na de SEARCH- toets (zoeken) ingedrukt te hebben bij het wachten

op cueing (Cueing-punt opzoeken)

Door op een van de zoektoetsen te drukken SEARCH (1, Á) tijdens het wachten op cueing gaat de CD-speler over naar de cueing-pauzemodus; door de bedieningsschijf op dat moment te verdraaien, gaat de CD-speler op zoek naar mogelijke cueing-punten. Door op de CUE-toets te drukken nadat de speler verder bewogen is of teruggespoeld is naar een nieuw cueing-punt, zal dit nieuwe cueing-punt in het geheugen worden opgeslagen.

4.De bedieningsschijf verdraaien na de zoektoets (SEARCH) te hebben ingedrukt tijdens de weergave

(supersnel zoeken)

Door aan de bedieningsschijf te draaien in de richting waarin u nummers wenst te zoeken, terwijl u de toets ‘zoeken vooruit’ of ‘zoeken achteruit’ indrukt SEARCH (1, Á), zal de CD-speler met hoge snelheid gaan zoeken.

5.De bedieningsschijf verdraaien tijdens het indrukken van de TRACK SEARCH-toets (supersnel

zoeken van nummers)

Door aan de bedieningsschijf te draaien in de richting waarin u nummers wenst te zoeken, terwijl u de toets ‘nummers zoeken vooruit’ of ‘nummers zoeken achteruit’ indrukt TRACK SEARCH (4, ¢), zal de CD-speler in de modus ‘nummers zoeken met hoge snelheid’ komen. De richting en de snelheid waarmee gezocht wordt komt overeen met de richting waarin en de hoek waarover de bedieningsschijf wordt verdraaid.

Cinco formas de emplear la rueda de desplazamiento

1.Utilización de la rueda de desplazamiento durante la reproducción

ÖGirando la rueda de desplazamiento durante la reproducción se consigue que la velocidad se acelere (cuando se gira en la dirección FWD+) o se aminore (cuando se gira en la dirección REV–) de acuerdo con el grado en el que se gire la rueda.

ÖUna vez se deje de girar la rueda de desplazamiento, la reproducción volverá a su velocidad original.

2.Utilización de la rueda de desplazamiento mientras la reproducción se encuentra en pausa (búsqueda de fracciones)

ÖGirando la rueda de desplazamiento se consigue que el reproductor comience a buscar en unidades de 1 fracción.

ÖRote la rueda de desplazamiento a una velocidad fija en la dirección FWD+ para reproducción a velocidad normal.

3.Giro de la rueda de desplazamiento tras pulsar el botón SEARCH mientras se espera la localización

(búsqueda del punto de localización)

Pulsando cualquiera de los botones SEARCH (1, Á), mientras se espera la localización, se consigue que el reproductor entre en el modo pausa de localización, y al girar la rueda de desplazamiento en este momento se consigue que el reproductor busque los posibles puntos de localización. Al pulsar el botón CUE, después de que el reproductor haya avanzado o rebobinado a un nuevo punto de localización, se memorizará el nuevo punto de localización.

4.Giro de la rueda de desplazamiento mientras se pulsa el botón SEARCH durante la reproducción

(búsqueda ultra rápida)

Girando la rueda de desplazamiento en la dirección en la que desee buscar, mientras se pulsa el botón SEARCH (1, Á) de avance rápido o rebobinado, se conseguirá que el reproductor entre en modo de búsqueda de alta velocidad.

5.Giro de la rueda de desplazamiento mientras se pulsa el botón TRACK SEARCH (búsqueda de pista

ultra rápida)

Girando la rueda de desplazamiento en la dirección en la que desee buscar, mientras se pulsa el botón TRACK SEARCH (4, ¢) de avance rápido o rebobinado, se conseguirá que el reproductor entre en modo de búsqueda de alta velocidad, con la dirección y la velocidad de búsqueda que se haya ajustado de acuerdo con la dirección y el grado en el que se haya girado la rueda de desplazamiento.

88<DRB1255>

Du/Sp

Image 88
Contents CMX-5000 Information to User Read before use/Instructions préalables à l’emploiLA Manipulation Cleaning the player Nettoyage du lecteur CD lens cleanerCleaning and handling compact discs Storing discsDo not play a CD with a special shape Forced Disc EjectionNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueContents Table DES MatieresFeatures ParticularitesMaster Tempo Tempo PrincipalMulti Read Lecture MultiplePanneaux Nomenclature DESPlayer Lecteur Remote control unit Télécommande Time MODE/AUTO CUECue button CUE and indicator = Play mode select button Play Mode Select seeMix mode selection button MIX Mode Select Indicator see p Bague de commande de la durée de mixageDisplay Affichage Connections ConnexionsCables XThConnecting the CMX-5000 to other devices Connecting the power cordRaccordement du CMX-5000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationPress power switch on front of player to turn power on Disc Loading Insertion / Retrait DU Unloading DisqueInsert a disc Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJPausing playback Using the monitor switch buttonsStopping playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureSkipping tracks Saut de plagesCueing point settings Réglage de points de repérage Fast forward and rewindRecherches avant et arrière Search 1, ÁSpecial Disc Jockey Techniques Five ways of using the jog dialModes d’utilisation du Jog Dial Playing master tempos Lecture de tempos principauxLoop playback Lecture en boucleManual mixing Mixage manuel ExampleLecture en mode de mixage prolongé Press the Player B CUE buttonLong mixed playback Appuyez sur la touche CUE du lecteur BFader start playback Useful cueing techniquesDémarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies Techniques de repérage pratiquesAuto Mixing Mixage Automatique Changing the BPM Modification du nombre de BPMProgram is completely cleared by the following operations Applications/Applications Auto mixing Mixage automatiqueMIX Mode Select Durée de mixage MIX TimeChangement instantané Instant Auto mixing Mixage automatiqueAudio output switch Changing the next scheduled trackModification de la plage suivante programmée Sélecteur de sortie audioRappels liés à l’utilisation du mode de mixage automatique Points to remember when using Auto MixingPlayer A/B & Auto Mix Lecteurs a et B et mixage automatique Troubleshooting Cleaning the jog dial Error message displayAppendix Troubleshooting Guide DE Depannage Affichage des messages d’erreur Nettoyage du Jog DialAnnexe Guide de depannage DRB1255Specifications Caracteristiques TechniquesVorsicht Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’usoVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOReinigung des CD-Spielers CD-LinsenreinigerAufbewahrung von Compact Discs KondensationKeine nicht normgerechten CDs verwenden Notauswurf einer DiscEspulsione forzata del disco PrecauzioniInhaltsverzeichnis Indice Merkmale Caratteristiche Master Tempo Tempo Master MehrfachlesefunktionMULTI-LETTURA Barra DI Controllo Della RiproduzioneBedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E Indicazioni Spieler LettoreComando Tempo SchutzFernsteuerung Telecomando Temporegelungen TempoComandi tempo Tempo Pulsante di ricerca brani Track Search 4, ¢= Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SE ~ Pulsante e indicatore di selezione lettore PlayerPulsante e indicatore di cambio rapido Short Pulsante e indicatore di selezione del modo diAnzeigefeld DisplayFernsteuerung Anschlüsse CollegamentiYUi Anschluss des CMX-5000 an andere Geräte Collegamento del CMX-5000 ad altri dispositiviAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneSetzen Sie eine Disc ein Inserire il discoZum Auswerfen einer Platte drückt Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseFunzionamento DEL Einsatz ALS DJ-PLAYER Lettore AD USO DJAttacco automatico Beginn des Abspielens Avvio della riproduzioneAbspielpause Stoppen des Abspielens Arresto della riproduzioneInterruzione della riproduzione Verwendung der Monitorschalter Utilizzo dei pulsanti di commutazione monitorTitel überspringen Salto dei braniSchneller Vor- und Rücklauf Avanzamento ed arretramento veloceVerwendung der Search 1, Á für schnellen Vor- und Rücklauf Superschnelle SucheManuelles Cueing Echtzeit-CueingAttacco manuale Attacco in tempo realeFünf Verwendungsarten der Bedienungsscheibe Spezielle DJ-FUNKTIONENCinque metodi di utilizzo del selettore tondo Abspielen von Master-Tempi Tempi master di riproduzioneAbspielen in Schleifen Riproduzione loopManuelles Mischen Missaggio manuale Mischen Überblenden Verschiedener TitelBeispiel Die CUE-Taste von Spieler B drücken Lange gemischte WiedergabeWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Premere il pulsante CUE del lettore BWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Nützliche Cueing-TechnikenRiproduzione avvio dissolvenza Tecniche utili di attaccoAutomatisches Mischen Missaggio Automatico Ändern der BPM Cambio di BPMCut-in-Mischen Zip-MischenMissaggio ad inserimento Missaggio zipAudio-Ausgabe-Schalter Cambio del brano successivo nel modo Disc oppure TrackInterruttore uscita audio Spieler a und BSpieler A/B und Auto Mix Riproduzione di A/B e Auto Mix Beschreibung des Problems Fehlersuche64 DRB1255 Ge/It Empfohlene AbhilfemaßnahmeAnzeige von Fehlermeldungen Reinigen der Jog Dial BedienungsscheibeAnhang Fehlersuche Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungDiagnostica Descrizione problema Possibili cause Interventi raccomandatiVisualizzazione dei messaggi di errore Appendice DiagnosticaPulizia del selettore tondo Descrizione Possibile causa ed intervento raccomandatoTechnische Daten Dati Tecnici LET OP Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizarBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoReinigen van de CD-speler Limpieza del reproductor Reinigen van de CD-lensOpbergen van compact discs CondensvormingSpeel geen CDs af die een afwijkende vorm hebben Geforceerd uitwerpen van de CDNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoInhoudsopgave ÍndiceKenmerken Características Meervoudig Lezen Lector Múltiple Duidelijke Aanduiding VAN DE WeergavepositieDirecciones DE Reproducción Snelle StartCD-speler Reproductor Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelAfstandsbediening Mando a distancia = Keuzetoets weergavemodus Play Mode SE Temporegelingen TempoDisplay Jog-draaischijf + FWD/- REV zie p Afspelen’ Auto MIX PlayBPM/NUMMER-draaiknop BPM/RACK, Push EN BPM-synchrotoets BPM Sync zie pDraaiknop voor de regeling van de mengtijd MIX Rueda de BPM/TRACK BPM/TRACK, Push ENWeergave van het nummer WeergavesnelheidAuto-cueing-verklikker A. CUE Weergave van de weergavepositieAansluitingen Conexiones De speler aansluiten op afstandsbedieningseenheidConexión del reproductor al mando a distancia Kabels voor de regelbussenHet aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellen Conexión del CMX-5000 a otros equiposHet voedingssnoer aansluiten Conexión del cable de alimentaciónPLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Plaats de CDInserte un disco Beginselen van de bediening/Funcionamiento básicoOperación DE Reproductor Para DJ Beginnen afspelenLocalización automática Comienzo de la reproducciónDe weergave stoppen Parada de la reproducción De weergave onderbreken pauzePausa de la reproducción CD’s afspelen op speler aGebruik van de monitor-schakelaars Utilización de los botones de conmutación del monitorNummers overslaan Salto de pistasSnel vooruit en snel achteruit Avance rápido y rebobinadoSupersnel zoeken Búsqueda ultra rápidaLocalización manual Manuele cueingLocalización en tiempo real Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruiken Cinco formas de emplear la rueda de desplazamientoDe bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergave Toepassingen/AplicacionesHet spelen van ‘master-tempi’ LUS-weergave LoopReproducción de tiempos maestros Reproducción de buclesManueel mengen Mezcla manual VoorbeeldDruk op de CUE-toets van speler B Lange gemengde weergaveWeergave starten met in- en uitfaden Pulse el botón CUE del reproductor BNuttige cueing-technieken Técnicas útiles de localizaciónAutomatisch Mengen Mezcla Automática DISC-modus CD-modus 7Modo Disc DiscoTRACK-modus nummermodus 7Modo Track Pista PROGRAM-modus programma-modus94 DRB1255 Du/Sp Het aantal BPM wijzigen Cambio del BPMMIX Time Mengtijd Inserte el disco en el reproductorAudio-uitgangsschakelaar Conmutador de salida de audio Puntos a recordar cuando se utilice la mezcla automáticaVerhelpen VAN Storingen 98 DRB1255 Du/SpFoutmeldingen De JOG Dial draaischijf reinigenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout BeschrijvingSolución DE Problemas 100 DRB1255Apéndice Solución de problemas Presentación de mensaje de errorLimpieza de la rueda de impulsión Kenmerken Especificaciones DRB1255 103 Du/Sp Pioneer Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.