Pioneer Het aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellen, Het voedingssnoer aansluiten

Page 81

Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar

Aansluitingen

 

Conexiones

3.Het aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellen

AHet aansluiten van de CMX-5000 op andere

mengpanelen

Om de CMX-5000 op andere mengpanelen aan te sluiten, verbindt u de ‘AUDIO OUT’-aansluitbussen van de CMX-5000 met de aansluitbussen (line in) of de AUX-bussen van het mengpaneel. (Sluit niet op de PHONO-aansluitbussen aan om te vermijden dat de klank wordt vervormd en er geen normale weergavekwaliteit bereikt kan worden).

BHet aansluiten van de CMX-5000 op een stereoversterker (niet bij het gebruik van een DJ- mengpaneel).

3. Conexión del CMX-5000 a otros equipos

AConexión del CMX-5000 a otros equipos

Para conectar el CMX-5000 a otros mezcladores, conectar los conectores AUDIO OUT (SALIDA DE AUDIO) del CMX-5000 a los conectores de la entrada de línea o a los conectores AUX (AUXILIAR) del mezclador. (No conectar a los conectores PHONO, porque al hacerlo el sonido saldrá distorsionado y no será posible obtener una calidad normal en la reproducción).

BConexión del CMX-5000 a amplificadores estéreo (cuando no se utilice un mezclador de DJ)

Stereo-

Verbind de audiokabels met de overeenkomstige bussen van de CD- of de AUX-

versterker

ingang. (Nooit aan een PHONO-ingang aansluiten).

Amplificador

Conectar el cable de audio al conector del CD o de la entrada AUX. (No conectar a

estéreo

los conectores de entrada PHONO).

INPUT

CD

L L

R

 

MIX

R

 

CMX-5000 Audiokabel

MIX OUT

 

 

 

 

 

 

Cable de audio del CMX-5000

 

 

CD-speler/Reproductor

 

 

 

 

L

 

L

 

 

ON

OFF

CONTROL

 

 

REMOTE CONTROL

B PLAYER

A B DIGITAL OUT

R

MIX

R

DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

 

B PLAYER

MIX OUT

 

 

 

 

 

C Het aansluiten van de CMX-5000 op toestellen met

C Conexión del CMX-5000 a equipos con conectores

digitale aansluitbussen

de entrada digital

CD-recorder of ander toestel met digitale ingangsversterker.

Grabador de CD u otro equipo con un amplificador de entrada digital

DIGITAL INPUT

OPTICAL COAXIAL

Digitale signaalkabel

A PLAYER

Cable de señal digital

DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

ON OFF

 

REMOTE CONTROL

B PLAYER

A B DIGITAL OUT

 

DIGITAL OUT

 

ON OFF

 

 

B PLAYER

A B DIGITAL OUT

 

 

DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

CD-speler/Reproductor

L

 

 

L

 

 

 

CONTROL

 

 

CONTROL

 

R

B

MIX

R

R

A

A PLAYER

 

 

 

DIGITAL OUT

AUDIOOUT

 

AUDIO OUT

 

B PLAYER

 

 

MIX OUT

A PLAYER

 

 

Nederlands

¦ Bij het gebruik van de digitale uitgangsbussen moet de digitale

¦ Cuando utilice los conectores de entrada digital, el conmutador de

uitgangsschakelaar (DIGITAL OUT) in de ‘ON’-stand worden gezet.

salida digital (DIGITAL OUT) deberá tener seleccionado ‘ON’.

Merk op dat het onmogelijk is om de DJ-meng- of -weergavefuncties

Observe que es imposible utilizar cualquiera de las características de

te gebruiken (CUE, LOOP, RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER

mezcla de DJ o de reproducción (es decir, LOCALIZACIÓN, BUCLE,

TEMPO, snelheid verhogen/verlagen door de jog-draaischijf of AUTO

REPETICIÓN DEL BUCLE, CONTROL DE TIEMPOS, TIEMPOS

MIX PLAY) bij het gebruiken van een digitale uitgang. Merk ook op

MAESTROS, el aumento / reducción de la velocidad con la rueda de

dat bij het inlassen van een pauze in het digitale uitgangssignaal, dit

impulsión o REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DE MEZCLAS) cuando

niet resulteert in een pauze voor het starten van de weergave, maar

utilice una salida digital. Observe también que cuando utilice una

in een stille pauze.

salida digital, la pausa no será una pausa de reproducción del

 

comienzo sino una pausa de silencio.

4. Het voedingssnoer aansluiten

Steek, nadat alle andere kabels aangesloten zijn, de steker van het

4. Conexión del cable de alimentación

voedingssnoer dat zich op het achterpaneel van de cd-speler bevindt in

Cuando se hayan conectado el resto de los cables, introduzca el enchufe

een wandcontactdoos of in een reservevoedingsaansluiting van de

del cable de alimentación, situado en el panel posterior del reproductor

vermogenversterker.

de CD, en el tomacorriente de la pared o en el enchufe de alimentación

 

de reserva de un amplificador.

<DRB1255> 81 Du/Sp

Español

Image 81
Contents CMX-5000 Read before use/Instructions préalables à l’emploi Information to UserLA Manipulation CD lens cleaner Cleaning the player Nettoyage du lecteurCleaning and handling compact discs Storing discsForced Disc Ejection Do not play a CD with a special shapeNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Ejection force du disqueTable DES Matieres ContentsParticularites FeaturesTempo Principal Master TempoMulti Read Lecture MultipleNomenclature DES PanneauxPlayer Lecteur Time MODE/AUTO CUE Remote control unit Télécommande= Play mode select button Play Mode Select see Cue button CUE and indicatorMix mode selection button MIX Mode Select Indicator see p Bague de commande de la durée de mixageDisplay Affichage Connexions ConnectionsCables XThConnecting the power cord Connecting the CMX-5000 to other devicesRaccordement du CMX-5000 à d’autres appareils Raccordement du cordon d’alimentationDisc Loading Insertion / Retrait DU Unloading Disque Press power switch on front of player to turn power onInsert a disc Insérer un disqueUtilisation DU Lecteur DJ DJ Player OperationUsing the monitor switch buttons Pausing playbackStopping playback Arrêt de la lecture Interruption momentanée de la lectureSaut de plages Skipping tracksFast forward and rewind Cueing point settings Réglage de points de repérageRecherches avant et arrière Search 1, ÁFive ways of using the jog dial Special Disc Jockey TechniquesModes d’utilisation du Jog Dial Lecture de tempos principaux Playing master temposLoop playback Lecture en boucleExample Manual mixing Mixage manuelPress the Player B CUE button Lecture en mode de mixage prolongéLong mixed playback Appuyez sur la touche CUE du lecteur BUseful cueing techniques Fader start playbackDémarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies Techniques de repérage pratiquesAuto Mixing Mixage Automatique Modification du nombre de BPM Changing the BPMProgram is completely cleared by the following operations Applications/Applications Auto mixing Mixage automatiqueDurée de mixage MIX Time MIX Mode SelectChangement instantané Instant Auto mixing Mixage automatiqueChanging the next scheduled track Audio output switchModification de la plage suivante programmée Sélecteur de sortie audioPoints to remember when using Auto Mixing Rappels liés à l’utilisation du mode de mixage automatiquePlayer A/B & Auto Mix Lecteurs a et B et mixage automatique Troubleshooting Error message display Cleaning the jog dialAppendix Troubleshooting Guide DE Depannage Nettoyage du Jog Dial Affichage des messages d’erreurAnnexe Guide de depannage DRB1255Caracteristiques Techniques SpecificationsBitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso VorsichtAvvertenze PER L’USO Vorsichtshinweise ZUM BetriebCD-Linsenreiniger Reinigung des CD-SpielersAufbewahrung von Compact Discs KondensationNotauswurf einer Disc Keine nicht normgerechten CDs verwendenEspulsione forzata del disco PrecauzioniInhaltsverzeichnis Indice Merkmale Caratteristiche Mehrfachlesefunktion Master Tempo Tempo MasterMULTI-LETTURA Barra DI Controllo Della RiproduzioneSpieler Lettore Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniComando Tempo SchutzTemporegelungen Tempo Fernsteuerung TelecomandoComandi tempo Tempo Pulsante di ricerca brani Track Search 4, ¢~ Pulsante e indicatore di selezione lettore Player = Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SEPulsante e indicatore di cambio rapido Short Pulsante e indicatore di selezione del modo diDisplay AnzeigefeldAnschlüsse Collegamenti FernsteuerungYUi Collegamento del CMX-5000 ad altri dispositivi Anschluss des CMX-5000 an andere GeräteAnschluss des Netzkabels Collegamento del cavo di alimentazioneInserire il disco Setzen Sie eine Disc einZum Auswerfen einer Platte drückt Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseEinsatz ALS DJ-PLAYER Lettore AD USO DJ Funzionamento DELAttacco automatico Beginn des Abspielens Avvio della riproduzioneStoppen des Abspielens Arresto della riproduzione AbspielpauseInterruzione della riproduzione Utilizzo dei pulsanti di commutazione monitor Verwendung der MonitorschalterTitel überspringen Salto dei braniAvanzamento ed arretramento veloce Schneller Vor- und RücklaufVerwendung der Search 1, Á für schnellen Vor- und Rücklauf Superschnelle SucheEchtzeit-Cueing Manuelles CueingAttacco manuale Attacco in tempo realeSpezielle DJ-FUNKTIONEN Fünf Verwendungsarten der BedienungsscheibeCinque metodi di utilizzo del selettore tondo Tempi master di riproduzione Abspielen von Master-TempiAbspielen in Schleifen Riproduzione loopMischen Überblenden Verschiedener Titel Manuelles Mischen Missaggio manualeBeispiel Lange gemischte Wiedergabe Die CUE-Taste von Spieler B drückenWiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Premere il pulsante CUE del lettore BNützliche Cueing-Techniken Wiedergabe mit Überblendungsstart Fader startRiproduzione avvio dissolvenza Tecniche utili di attaccoAutomatisches Mischen Missaggio Automatico Cambio di BPM Ändern der BPMZip-Mischen Cut-in-MischenMissaggio ad inserimento Missaggio zipCambio del brano successivo nel modo Disc oppure Track Audio-Ausgabe-SchalterInterruttore uscita audio Spieler a und BSpieler A/B und Auto Mix Riproduzione di A/B e Auto Mix Fehlersuche Beschreibung des Problems64 DRB1255 Ge/It Empfohlene AbhilfemaßnahmeReinigen der Jog Dial Bedienungsscheibe Anzeige von FehlermeldungenAnhang Fehlersuche Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungDescrizione problema Possibili cause Interventi raccomandati DiagnosticaAppendice Diagnostica Visualizzazione dei messaggi di errorePulizia del selettore tondo Descrizione Possibile causa ed intervento raccomandatoTechnische Daten Dati Tecnici Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar LET OPPrecauciones Relativas AL Manejo Behandeling VAN DE CD-SPELERReinigen van de CD-lens Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorOpbergen van compact discs CondensvormingGeforceerd uitwerpen van de CD Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Expulsión forzada del discoÍndice InhoudsopgaveKenmerken Características Duidelijke Aanduiding VAN DE Weergavepositie Meervoudig Lezen Lector MúltipleDirecciones DE Reproducción Snelle StartOnderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL Panel CD-speler ReproductorAfstandsbediening Mando a distancia Temporegelingen Tempo = Keuzetoets weergavemodus Play Mode SEDisplay Jog-draaischijf + FWD/- REV zie p Afspelen’ Auto MIX PlayBPM-synchrotoets BPM Sync zie p BPM/NUMMER-draaiknop BPM/RACK, Push ENDraaiknop voor de regeling van de mengtijd MIX Rueda de BPM/TRACK BPM/TRACK, Push ENWeergavesnelheid Weergave van het nummerAuto-cueing-verklikker A. CUE Weergave van de weergavepositieDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Aansluitingen ConexionesConexión del reproductor al mando a distancia Kabels voor de regelbussenConexión del CMX-5000 a otros equipos Het aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellenHet voedingssnoer aansluiten Conexión del cable de alimentaciónPlaats de CD PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosInserte un disco Beginselen van de bediening/Funcionamiento básicoBeginnen afspelen Operación DE Reproductor Para DJLocalización automática Comienzo de la reproducciónDe weergave onderbreken pauze De weergave stoppen Parada de la reproducciónPausa de la reproducción CD’s afspelen op speler aUtilización de los botones de conmutación del monitor Gebruik van de monitor-schakelaarsNummers overslaan Salto de pistasAvance rápido y rebobinado Snel vooruit en snel achteruitSupersnel zoeken Búsqueda ultra rápidaManuele cueing Localización manualLocalización en tiempo real Cinco formas de emplear la rueda de desplazamiento Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruikenDe bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergave Toepassingen/AplicacionesLUS-weergave Loop Het spelen van ‘master-tempi’Reproducción de tiempos maestros Reproducción de buclesVoorbeeld Manueel mengen Mezcla manualLange gemengde weergave Druk op de CUE-toets van speler BWeergave starten met in- en uitfaden Pulse el botón CUE del reproductor BTécnicas útiles de localización Nuttige cueing-techniekenDISC-modus CD-modus 7Modo Disc Disco Automatisch Mengen Mezcla AutomáticaTRACK-modus nummermodus 7Modo Track Pista PROGRAM-modus programma-modus94 DRB1255 Du/Sp Cambio del BPM Het aantal BPM wijzigenInserte el disco en el reproductor MIX Time MengtijdPuntos a recordar cuando se utilice la mezcla automática Audio-uitgangsschakelaar Conmutador de salida de audio98 DRB1255 Du/Sp Verhelpen VAN StoringenDe JOG Dial draaischijf reinigen FoutmeldingenBijlage Verhelpen van storingen Foutcode Soort fout Beschrijving100 DRB1255 Solución DE ProblemasPresentación de mensaje de error Apéndice Solución de problemasLimpieza de la rueda de impulsión Kenmerken Especificaciones DRB1255 103 Du/Sp France tapez 36 15 Pioneer Pioneer Corporation

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.