Pioneer CMX-5000 manual Verhelpen VAN Storingen, 98 DRB1255 Du/Sp

Page 98

Bijlage

VERHELPEN VAN STORINGEN

Wanneer u de indruk hebt dat uw CD-speler niet naar behoren werkt, controleer dan in de onderstaande foutopsporingstabel de aanwijzingen voor het verhelpen van het probleem. Soms kunnen eenvoudige installatie- of bedieningsfouten zich voordoen als ernstige problemen. Het is echter ook mogelijk dat het probleem in kwestie ook door iets anders dan door een cd-speler werd veroorzaakt. In zulk een geval moet u alle gelijktijdig gebruikte elektronische toestellen controleren.

Wanneer het betreffende probleem ook na controle via de onderstaande foutopsporingstabel en na het uitvoeren van de aanbevolen corrigerende maatregelen blijft bestaan, gelieve u dan te richten tot uw dichtstbijzijnde Pioneer Service Center of naar de winkel waarin u uw CD-speler hebt gekocht.

Beschrijving van het probleem

 

Mogelijke oorzaken van het probleem

 

Aanbevolen maatregel

 

 

 

 

 

Een cd wordt zelfs na het drukken op de

Ö

Het netsnoer werd niet aangesloten.

Ö

Netsnoer aanbrengen.

EJECT-toets niet uitgeworpen.

Ö

De EJECT-toets is defect.

Ö

Zie p. 82.

 

 

 

 

 

De weergave breekt haast onmiddellijk na

Ö

De CD werd omgekeerd aangebracht.

Ö

CD met bedrukte kant naar boven weer

de start weer af.

 

 

Ö

aanbrengen.

 

Ö

De CD is vervuild of met condensatievocht

De CD afvegen om stof en condensatie te

 

 

beslagen.

 

verwijderen.

 

 

 

 

 

Er is geen geluid te horen.

Ö

Het netsnoer is losgekomen of werd niet goed

Ö

Netsnoer goed insteken.

 

 

aangebracht.

Ö

 

 

Ö Het audio-mengpaneel werkt niet naar behoren.

Schakelaar en volume-instellingen op het

 

Ö Bussen of stekers zijn vervuild.

 

audio-mengpaneel controleren.

 

Ö De CD-speler bevindt zich de pauze-modus.

Ö Stof of vuil afvegen en stekker weer

 

 

insteken.

 

 

 

Ö Om te beginnen weergeven de PLAY/

 

 

 

 

PAUSE-toets (3/8) indrukken.

 

 

 

 

 

De klank is vervormd of er is veel ruis.

Ö

De uitgangskabel werd niet goed ingestoken.

Ö

De uitgangskabel met de line-ingangsbus

 

 

 

 

van het audio-mengpaneel aansluiten.

 

 

 

 

Niet aan de microfoon- bus (PHONE)

 

 

 

Ö

aansluiten.

 

Ö Bussen of stekers zijn vervuild.

Stof of vuil afvegen en stekker nog eens

 

 

 

Ö

insteken.

 

Ö

Dr CD-speler wordt door een tv-toestel dat in

De voeding van het tv-toestel uitschakelen

 

 

buurt is opgesteld gestoord.

 

of het tv-toestel op een grotere afstand van

 

 

 

 

de CD-speler opstellen.

 

 

 

 

Bij de weergave van een of meerdere CD’s

Ö

De CD is sterk vervormd of bekrast.

Ö Vervang door een nieuwe CD.

is een sterke ruis te horen. De weergave

Ö

De CD is sterk vervuild of bestoft.

Ö Vuil of stof van de CD verwijderen.

breekt plotseling af.

 

 

 

 

 

 

 

 

Het zoeken van nummers stopt bij

Ö

Soms duurt het zoeken van nummers langer dan

Ö Druk om de auto-cueing-functie uit te

ingeschakelde auto-cueing niet.

 

verwacht, wanneer de stille passages tussen de

 

schakelen de toets TIME MODE/AUTO CUE

 

Ö

nummers ongewoon lang zijn.

 

in en hou hem 1 seconde of langer

 

Als de stille passage tussen twee nummers

 

ingedrukt.

 

 

langer dan 10 seconden duurt, dan kan het

 

 

 

 

tweede nummer pas weergegeven worden

 

 

 

 

wanneer de auto-cueing is uitgeschakeld.

 

 

 

 

 

 

 

Back-Cueing werkt niet wanneer tijdens de

Ö

Er werd geen cueing-punt gedefinieerd.

Ö

Geef het gewenste cueing-punt op. (Zie p.

weergave de CUE-toets ingedrukt wordt.

 

 

 

87.)

 

 

 

 

 

Door op de toets LOOP OUT/EXIT te

Ö

Er werd geen cueing-punt (d.w.z. startpunt)

Ö

Geef het gewenste cueing-punt op. (Zie p.

drukken start de lusweergave niet.

 

gedefinieerd.

 

87.)

 

 

 

 

 

Tv-beelden worden vervormd of de FM-

Ö

Door de CD-speler veroorzaakte storing.

Ö

Schakel de voeding van de CD-speler uit of

radio-weergave wordt door ruis gestoord.

 

 

 

stel de CD-speler op een grotere afstand van

 

 

 

 

de radio of de tv op.

 

 

 

Niettegenstaande de ingeschakelde

Ö Het draaien van de cd stopt automatisch in de

Ö Druk op de PLAY/PAUSE-toets (3/8) om de

voeding draait de CD niet.

 

pauze-modus wanneer 80 minuten of langer geen

 

weergave te beginnen of druk op de EJECT-

 

 

functie werd bediend.

 

toets (0) om de CD uit te werpen.

 

 

 

 

 

98<DRB1255> Du/Sp

Image 98
Contents CMX-5000 Information to User Read before use/Instructions préalables à l’emploiLA Manipulation Cleaning and handling compact discs Cleaning the player Nettoyage du lecteurCD lens cleaner Storing discsNe reproduisez pas de CD de forme spéciale Do not play a CD with a special shapeForced Disc Ejection Ejection force du disqueContents Table DES MatieresFeatures ParticularitesMulti Read Master TempoTempo Principal Lecture MultiplePlayer Lecteur Nomenclature DESPanneaux Remote control unit Télécommande Time MODE/AUTO CUEMix mode selection button MIX Mode Select Indicator see p Cue button CUE and indicator= Play mode select button Play Mode Select see Bague de commande de la durée de mixageDisplay Affichage Cables ConnectionsConnexions XThRaccordement du CMX-5000 à d’autres appareils Connecting the CMX-5000 to other devicesConnecting the power cord Raccordement du cordon d’alimentationInsert a disc Press power switch on front of player to turn power onDisc Loading Insertion / Retrait DU Unloading Disque Insérer un disqueDJ Player Operation Utilisation DU Lecteur DJStopping playback Arrêt de la lecture Pausing playbackUsing the monitor switch buttons Interruption momentanée de la lectureSkipping tracks Saut de plagesRecherches avant et arrière Cueing point settings Réglage de points de repérageFast forward and rewind Search 1, ÁModes d’utilisation du Jog Dial Five ways of using the jog dialSpecial Disc Jockey Techniques Loop playback Playing master temposLecture de tempos principaux Lecture en boucleManual mixing Mixage manuel ExampleLong mixed playback Lecture en mode de mixage prolongéPress the Player B CUE button Appuyez sur la touche CUE du lecteur BDémarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies Fader start playbackUseful cueing techniques Techniques de repérage pratiquesAuto Mixing Mixage Automatique Program is completely cleared by the following operations Changing the BPMModification du nombre de BPM Applications/Applications Auto mixing Mixage automatiqueChangement instantané Instant MIX Mode SelectDurée de mixage MIX Time Auto mixing Mixage automatiqueModification de la plage suivante programmée Audio output switchChanging the next scheduled track Sélecteur de sortie audioPlayer A/B & Auto Mix Lecteurs a et B et mixage automatique Points to remember when using Auto MixingRappels liés à l’utilisation du mode de mixage automatique Troubleshooting Appendix Troubleshooting Error message displayCleaning the jog dial Guide DE Depannage Annexe Guide de depannage Affichage des messages d’erreurNettoyage du Jog Dial DRB1255Specifications Caracteristiques TechniquesVorsicht Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’usoVorsichtshinweise ZUM Betrieb Avvertenze PER L’USOAufbewahrung von Compact Discs Reinigung des CD-SpielersCD-Linsenreiniger KondensationEspulsione forzata del disco Keine nicht normgerechten CDs verwendenNotauswurf einer Disc PrecauzioniInhaltsverzeichnis Indice Merkmale Caratteristiche MULTI-LETTURA Master Tempo Tempo MasterMehrfachlesefunktion Barra DI Controllo Della RiproduzioneComando Tempo Bedienelemente Ubicazione E USO DEI Comandi E IndicazioniSpieler Lettore SchutzComandi tempo Tempo Fernsteuerung TelecomandoTemporegelungen Tempo Pulsante di ricerca brani Track Search 4, ¢Pulsante e indicatore di cambio rapido Short = Wiedergabemodus-Wähltaste Play Mode SE~ Pulsante e indicatore di selezione lettore Player Pulsante e indicatore di selezione del modo diAnzeigefeld DisplayYUi Anschlüsse CollegamentiFernsteuerung Anschluss des Netzkabels Anschluss des CMX-5000 an andere GeräteCollegamento del CMX-5000 ad altri dispositivi Collegamento del cavo di alimentazioneZum Auswerfen einer Platte drückt Setzen Sie eine Disc einInserire il disco Grundlegende Bedienunganweisungen/Funzionamento baseAttacco automatico Funzionamento DELEinsatz ALS DJ-PLAYER Lettore AD USO DJ Beginn des Abspielens Avvio della riproduzioneInterruzione della riproduzione Stoppen des Abspielens Arresto della riproduzioneAbspielpause Titel überspringen Verwendung der MonitorschalterUtilizzo dei pulsanti di commutazione monitor Salto dei braniVerwendung der Search 1, Á für schnellen Vor- und Rücklauf Schneller Vor- und RücklaufAvanzamento ed arretramento veloce Superschnelle SucheAttacco manuale Manuelles CueingEchtzeit-Cueing Attacco in tempo realeCinque metodi di utilizzo del selettore tondo Spezielle DJ-FUNKTIONENFünf Verwendungsarten der Bedienungsscheibe Abspielen in Schleifen Abspielen von Master-TempiTempi master di riproduzione Riproduzione loopBeispiel Mischen Überblenden Verschiedener TitelManuelles Mischen Missaggio manuale Wiedergabe mit Überblendungsstart Fader start Die CUE-Taste von Spieler B drückenLange gemischte Wiedergabe Premere il pulsante CUE del lettore BRiproduzione avvio dissolvenza Wiedergabe mit Überblendungsstart Fader startNützliche Cueing-Techniken Tecniche utili di attaccoAutomatisches Mischen Missaggio Automatico Ändern der BPM Cambio di BPMMissaggio ad inserimento Cut-in-MischenZip-Mischen Missaggio zipInterruttore uscita audio Audio-Ausgabe-SchalterCambio del brano successivo nel modo Disc oppure Track Spieler a und BSpieler A/B und Auto Mix Riproduzione di A/B e Auto Mix 64 DRB1255 Ge/It Beschreibung des ProblemsFehlersuche Empfohlene AbhilfemaßnahmeAnhang Fehlersuche Anzeige von FehlermeldungenReinigen der Jog Dial Bedienungsscheibe Fehlercode Art des Fehlers BeschreibungDiagnostica Descrizione problema Possibili cause Interventi raccomandatiPulizia del selettore tondo Visualizzazione dei messaggi di erroreAppendice Diagnostica Descrizione Possibile causa ed intervento raccomandatoTechnische Daten Dati Tecnici LET OP Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizarBehandeling VAN DE CD-SPELER Precauciones Relativas AL ManejoOpbergen van compact discs Reinigen van de CD-speler Limpieza del reproductorReinigen van de CD-lens CondensvormingNo reproduzca discos CD que tengan una forma especial Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebbenGeforceerd uitwerpen van de CD Expulsión forzada del discoInhoudsopgave ÍndiceKenmerken Características Direcciones DE Reproducción Meervoudig Lezen Lector MúltipleDuidelijke Aanduiding VAN DE Weergavepositie Snelle StartAfstandsbediening Mando a distancia Onderdelen OP HET Bovenpaneel Controles DEL PanelCD-speler Reproductor Display Jog-draaischijf + FWD/- REV zie p = Keuzetoets weergavemodus Play Mode SETemporegelingen Tempo Afspelen’ Auto MIX PlayDraaiknop voor de regeling van de mengtijd MIX BPM/NUMMER-draaiknop BPM/RACK, Push ENBPM-synchrotoets BPM Sync zie p Rueda de BPM/TRACK BPM/TRACK, Push ENAuto-cueing-verklikker A. CUE Weergave van het nummerWeergavesnelheid Weergave van de weergavepositieConexión del reproductor al mando a distancia Aansluitingen ConexionesDe speler aansluiten op afstandsbedieningseenheid Kabels voor de regelbussenHet voedingssnoer aansluiten Het aansluiten van de CMX-5000 op andere toestellenConexión del CMX-5000 a otros equipos Conexión del cable de alimentaciónInserte un disco PLAATSEN/UITNEMEN VAN DE CD INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosPlaats de CD Beginselen van de bediening/Funcionamiento básicoLocalización automática Operación DE Reproductor Para DJBeginnen afspelen Comienzo de la reproducciónPausa de la reproducción De weergave stoppen Parada de la reproducciónDe weergave onderbreken pauze CD’s afspelen op speler aNummers overslaan Gebruik van de monitor-schakelaarsUtilización de los botones de conmutación del monitor Salto de pistasSupersnel zoeken Snel vooruit en snel achteruitAvance rápido y rebobinado Búsqueda ultra rápidaLocalización en tiempo real Manuele cueingLocalización manual De bedieningsschijf gebruiken tijdens de weergave Vijf manieren om de bedieningsschijf te gebruikenCinco formas de emplear la rueda de desplazamiento Toepassingen/AplicacionesReproducción de tiempos maestros Het spelen van ‘master-tempi’LUS-weergave Loop Reproducción de buclesManueel mengen Mezcla manual VoorbeeldWeergave starten met in- en uitfaden Druk op de CUE-toets van speler BLange gemengde weergave Pulse el botón CUE del reproductor BNuttige cueing-technieken Técnicas útiles de localizaciónTRACK-modus nummermodus 7Modo Track Pista Automatisch Mengen Mezcla AutomáticaDISC-modus CD-modus 7Modo Disc Disco PROGRAM-modus programma-modus94 DRB1255 Du/Sp Het aantal BPM wijzigen Cambio del BPMMIX Time Mengtijd Inserte el disco en el reproductorAudio-uitgangsschakelaar Conmutador de salida de audio Puntos a recordar cuando se utilice la mezcla automáticaVerhelpen VAN Storingen 98 DRB1255 Du/SpBijlage Verhelpen van storingen FoutmeldingenDe JOG Dial draaischijf reinigen Foutcode Soort fout BeschrijvingSolución DE Problemas 100 DRB1255Limpieza de la rueda de impulsión Presentación de mensaje de errorApéndice Solución de problemas Kenmerken Especificaciones DRB1255 103 Du/Sp Pioneer Corporation France tapez 36 15 Pioneer

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.