Contents
DJM-3000
DRB1315 En/Fr/Ge/It/Du/Sp
English Français Deutsch Español Nederlands Italiano
Contents
Table DES Matieres
Verifier LES Accessoires
Checking Accessories
Features
Caracteristiques
Emplacement
Cleaning the Unit
Installing the DJM-3000 in an EIA rack
Installation du DJM-3000 dans une baie EIA
Power cord from the outlet Raccordements
Connections Raccordements
Cassette deck, etc Player
Connections
Connection of Outputs, Microphones, etc
Raccordement de périphériques, de microphones, etc
Raccordements
Master Level ATT
REC OUT
Digital OUT
CH-1 à CH-4 Commandes d’entrée de canal
Control Panel Pupitre de commande
¥ MIC Microphone Controls ¥ MIC Commandes de microphone
Part Names and Functions Noms ET Fonctions DES Organes
CH-1 to CH-4 Channel Input Controls
Master Commandes principales
Part Names and Functions
Master Master Controls
Commande Booth Monitor Moniteur de cabine
Booth Monitor Control
Power Switch Headphones Controls
Interrupteur général Power Commandes Headphones casque
« Beat Effects Controls
\ Fader Start Switches CH-1, CH-2, CH-3, CH-4
« Commandes Beat Effects effets de mesure
§ Auto BPM Counter
Parameter 1 Paramètre 1 / Compteur BPM
≠ Effect beat selector switches @, #
Parameter 1 Parameter 1 / BPM counter
≠ Sélecteurs de mesure avec effet @, #
Commandes Effect MIX mixage d’effet
Effect MIX Controls
‹ Time Parameter
Utiliser LES Fonctions Effet
Using the Effect Functions
Features of Various Effectors
Caractéristiques des divers effecteurs
Utiliser LES Fonctions Effet
Filter
Flanger
Reverb
Items Set for Each Effect
Eléments réglés pour chaque effet
Using the Effect Functions Utiliser LES Fonctions Effet
Set the parameter value
Réglez la valeur du paramètre
Turn on the Effect ON/OFF switch
Actionnez l’interrupteur d’effet ON/OFF
BPM
Operating Reverb and Pitch Shifter
Using the Effect Functionsutiliser LES Fonctions Effet
Effector Settings
Opérations réverbération et changement de hauteur de son
Turn the Effect ON/OFF switch on
Mettez l’interrupteur d’effet ON/OFF sur la position on
Using an External Effector
Utilisation d’un effecteur externe
BPM Counting Comptage DE BPM
Using the Auto Mode to Count BPM
Utilisation du Mode Auto pour compter la valeur BPM
÷ La LED 2 de l’affichage du paramètre effet/BPM s’allume
BPM Counting
Using the Manual Mode to Count BPM
Utilisation du Mode Manuel pour compter la valeur BPM
Comptage DE BPM
De compteur BPM
Counter BPM counter range selector switch
Effect displays parameter BPM display
Affichages de
Using the Fader Start Function
Cross Fader Start Play and Back Cue Play
DJM-3000
Control cords Cordons de commande
CMX-3000
CMX-3000 CMX-5000 CDJ-1000 CDJ-100S CDJ-500S
Démarrage par le variateur de canal
Precaution
Starting with the Channel Fader
Utilisation DE LA Fonction DE Démarrage PAR Variateur
Actionnez le commutateur Fader Start CH-1
Starting with the Cross Fader
Démarrage par Fondu enchaîné
Raccordé
Effect Mix Fader Mode
Using the Effect MIX Function
Effect Mix Features
Mode Variateur à mixage d’effets
Example When set for 4-beats
Effect Mix Auto Mode
Mode Mixage d’effet automatique
Example When set for 4 beats
Utilisation DE LA Fonction DE Mixage D’EFFETS
Selecting the Effect Mix Function
Sélection de la fonction de Mixage d’effets
OFF
Cross Fader Assign
Assign a Fader Assign B
Effect Mix Fader Mode
Mode Variateur à mixage d’effet
Fader
Set the Effect MIX selector switch to Auto
Effect Mix Auto Mode
Mode Mixage d’effet automatique
Operate the Cross fader Lever
Réglez le sélecteur Effect MIX à la position Auto
LEVEL/DEPTH
Troubleshooting
Problem Possible Cause Countermeasure
DRB1315 En
Depannage
Problème Cause possible Remède
Specifications
Caracteristiques Techniques
Betriebsbedingungen
Inhalt
Indice
Condizioni ambientali di funzionamento
Verifica Degli Accessori
Merkmale
Caratteristiche
Vorsichtshinweise ZUR Handhabung
Avvertenze PER L’USO
Anschlüsse an den Eingangsbuchsen
Anschlüsse
Collegamenti
Collegamento dei dispositivi di ingresso
Collegamenti
Anschlüsse
Anschließen der Audiokabel
Collegamento di cavi audio
Anschlüsse Collegamenti
Digital OUT-Buchsen
Bedienfeld Quadro di comando
Bereich CH-1 bis CH-4 Bedienelemente für Kanaleingänge
Da CH-1 a CH-4 comandi degli ingressi dei canali
Bezeichnungen UND Funktionen DER Bedienelemente
MASTER-Bereich Bedienelemente für Master-Ausgang
Master comandi master
‘ Bedienelemente für Kreuz-Faderhebel
Booth Monitor Kabinen-Monitorregler
Booth Monitor
Comando del monitor all’interno della gabbia
\ Fader START-Schalter CH-1, CH-2, CH-3, CH-4
« Beat EFFECTS-Bereich Bedienelemente für Beat-Effekte
« Comandi degli effetti di battuta Beat Effects
Beat Effekt-synchrone Anzeigen/Beat-Anzeigen
Bis 4, MIC, Master Programmquellen-Anzeigen
Parameter 1 Effekt-Parameter-/BPM-Display
≠ Effekt-Beat-Wahlschalter @, #
Effect MIX-Bereich Bedienelemente für Effekt-Mischen
Comandi degli effetti di missaggio Effect MIX
Merkmale der verschiedenen Effektfunktionen
Gebrauch DER Effektfunktionen
USO Delle Funzioni Degli Effetti
Caratteristiche degli elaboratori di effetti
USO Delle Funzioni Degli Effetti
Reverb riverbero
Filter filtro
Flanger flangia, bordo, bordone
Pitch spostamento dell’altezza del suono
Durata del ritardo Rapporto di missaggio dell’effetto
Einstellpunkte jedes Effekts
Parametri predisposti per ciascun effetto
Scatti di millisecondi Ritardato
Einstellen der Verzögerungszeit
Stellen Sie jeden Parameter auf den gewünschten Wert ein
Predisporre il valore del parametro
Predisposizione della durata del ritardo
Schalten Sie den Effekt-Ein/Aus-Schalter ON/ OFF ein
Attivare l’interruttore ON/OFF dell’effetto
Einstellungen für die Effekte Reverb und Pitch Shifter
Predisposizioni del generatore di effetti
Scatti dell’1% Riverberato
Einstellen der Tonhöhenverschiebung
Predisposizione dell’entità dello spostamento
Stellen Sie den Return-Pegel wunschgemäß ein
Verwendung eines externen Effektgerätes
Uso di un elaboratore di effetti esterno
Regolare il livello del ritorno
Bestimmung DES BPM- Wertes
Conteggio Delle BPM
Bringen Sie den Effekt-Wahlschalter in Stellung Auto BPM
Drücken Sie den H.P CUE-Schalter von CH-1
Uso della modalità manuale per il calcolo delle BPM
Bestimmung DES BPM-WERTES
Conteggio Delle BPM
Dell’effetto e
Effekt-Parameter-/ Anzeigen BPM-Display
Visualizzazione della BPM
Della BPM
Funzione DI Avvio CON Dissolvenza
Steuerkabel Cavi di comando
Zur Beachtung
Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel
Avvio con dissolvenza da uno dei canali
Precauzione
Predisporre sul lettore CD un punto di inizio e
Wiedergabestart über Kreuz-Faderhebel
Avvio con dissolvenza incrociata
Portare il lettore in modalità di attesa o di pausa
Effektmisch-Fadermodus
Effektmisch-Merkmale
Caratteristiche della funzione di missaggio degli effetti
Modalità di dissolvenza con missaggio degli effetti
Modalità automatica di missaggio degli effetti
Effektmisch-Automatikmodus
USO Della Funzione DI Missagio Degli Effetti
Beispiel Bei Einstellung auf 4 Beats
Illuminata
Wahl der Effektmisch-Funktion
Selezione della funzione di missaggio degli effetti
Lampeggia
Seite a Hinzufügen von Effekten zum Blinkt
Dal lato a Applicando degli effetti al lato a
Dal lato B
Effektmisch-Fadermodus
Modalità di dissolvenza con missaggio degli effetti
Betätigen Sie den Kreuz-Faderhebel
Effektmisch-Automatikmodus
Modalità automatica di missaggio degli effetti
Agire sul cursore della dissolvenza incrociata
Bringen Sie den Effect MIX-Wahlschalter in Stellung Auto
Portare il selettore Effect MIX sulla posizione Auto
Gestellten Effektzeit wird der Ton von a ausgegeben
Fehlerbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
DRB1315 Ge
Diagnostica
Problema Possibile causa Rimedio
Technische Daten
Dati Tecnici
Plaats van gebruik
Inhoudsopgave
Índice
Condiciones de Funcionamiento
Eigenschappen
Toebehoren Controleren
Comprobación DE LOS Accesorios
Características
Waarschuwingen I.V.M. HET Gebruik
Precauciones Para LA Manipulación
Aansluiten van apparatuur op de ingangen
Aansluitingen
Conexiones
Conexión del equipo de entrada
Aansluitingen
Aansluiten van uitgangsapparatuur, microfoons enz
Conexión de las tomas de salida, micrófonos, etc
Conexiones
Talk Over Level
Talk Over Level verzwakkingsregelaar
Geschikt voor microfoons met XLR of Phone type stekkers
Es compatible con micrófonos clavijas de los tipos XLR y
Bedieningspaneel Panel de control
¥ MIC microfoonregelaars ¥ MIC Controles de micrófonos
MIC 1 Toma de entrada del micrófono
Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen
Nombres DE Controles Y SUS Funciones
Booth Monitor Control de monitor de la cabina
Booth Monitor regelaar
Power netschakelaar Headphones regelaars
‘ Kruisfader-regelaars
\ Fader Start schakelaars CH-1, CH-2, CH-3, CH-4
« Beat Effect regelaars
« Beat Effects controles de efectos del tiempo
Parameter 1 Parameter 1/BPM-teller
4, MIC, Master bronindicators
Beat synchrone effect-indicators/ritme-indicators
≠ Effectritme-keuzeschakelaars @, #
Effect MIX regelaars
Effect MIX Controles de mezcla de efectos
FADER/OFF/AUTO selector de mezcla de efectos
DE EFFECT-FUNCTIES Gebruiken
Eigenschappen van de verschillende effectors
Características de las diversas unidades de efectos
DE EFFECT-FUNCTIES Gebruiken
Utilización DE LAS Funciones DE Efectos
Pitch Toonhoogte wijzigen
SND/RTN Invoer/uitvoer van extern effect
Pitch desplazamiento del tono
Ingestelde waarden voor elk effect
Elementos de ajuste para cada efecto
Ejemplo Aplicación del efecto de retardo a la música del CH
Stel de parameterwaarde
Ajuste el valor del parámetro
Instellen van de vertragingstijd
Zet de effect ON/OFF schakelaar aan
Conecte el interruptor ON/OFF de efectos
Effectorinstellingen
Nagalm en toonhoogtewijziging
Operaciones de reverberación y de desplazamiento del tono
Trappen van 1% Het weerkaatste geluid
Ajuste del tono
Instellen van de toonhoogte
BPM-display Effectparameter
Visualizador de
Stel de parameters enz. van de externe effector
Gebruik van een externe effector
Empleo de una unidad de efectos externos
Stel het retourniveau
BPM-WAARDE Meten
Medición DE BPM
Medición DE BPM
BPM-WAARDE Meten
Druk op de CH-1 H.P CUE schakelaar
Presione el interruptor H.P CUE del CH-1
Indicators voor
BPM-meetbereik
Visualizadores del
Gebruik VAN DE Faderstartfunctie
Gebruik VAN DE Faderstartfunctie CON Fundido
Bedieningssignaalsnoeren Cables de control
Schuif de kanaalfader-schuifregelaar helemaal naar beneden
Via de kanaalfader starten
Inicio con fundido de canal
Utilización DE LA Función DE Inicio CON Fundido
Reproducción
Via de kruisfader starten
Inicio con fundido transversal
Ejemplo Selector Assign a
Características de la mezcla de efectos
Gebruik VAN DE EFFECT- Mengfunctie
Beschikbare effect-mengfuncties
Effect-mengfaderfunctie
Modo automático de mezcla de efectos
Automatische effect-mengfunctie
Utilización DE LA Función DE Mezcla DE Efectos
Voorbeeld Bij een 4-maten instelling
Licht OP UIT
Kiezen van de effect-mengfunctie
Selección de la función de mezcla de efectos
Licht OP
Toegepast op de a kant Wanneer het geluid van de B
Wanneer de functie wordt
Kant wordt weergegeven Wanneer effecten worden
Toegepast op de B kant
Effect-mengfaderfunctie
Modo de fundido de mezcla de efectos
Gebruik VAN DE EFFECT-MENGFUNCTIE Efectos
Bedien de kruisfader-schuifregelaar
Automatische effect-mengfunctie
Modo automático de mezcla de efectos
Opere la palanca de fundido transversal
Zet de Effect MIX keuzeschakelaar op Auto
Ajuste el selector Effect MIX en Auto
Is verstreken zal het a geluid worden weergegeven
Zelf Storingen Verhelpen
Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel
Solución DE Problemas
Problema Causa posible Solución
Depth
Technische Gegevens
Especificaciones
118
119
TSZRZ/01L00000