Contents
DJM-3000
DRB1315 En/Fr/Ge/It/Du/Sp
English Français Deutsch Español Nederlands Italiano
Table DES Matieres
Contents
Caracteristiques
Checking Accessories
Features
Verifier LES Accessoires
Installation du DJM-3000 dans une baie EIA
Cleaning the Unit
Installing the DJM-3000 in an EIA rack
Emplacement
Connections Raccordements
Power cord from the outlet Raccordements
Cassette deck, etc Player
Raccordements
Connection of Outputs, Microphones, etc
Raccordement de périphériques, de microphones, etc
Connections
REC OUT
Master Level ATT
Digital OUT
Part Names and Functions Noms ET Fonctions DES Organes
Control Panel Pupitre de commande
¥ MIC Microphone Controls ¥ MIC Commandes de microphone
CH-1 à CH-4 Commandes d’entrée de canal
Master Master Controls
Master Commandes principales
Part Names and Functions
CH-1 to CH-4 Channel Input Controls
Interrupteur général Power Commandes Headphones casque
Booth Monitor Control
Power Switch Headphones Controls
Commande Booth Monitor Moniteur de cabine
§ Auto BPM Counter
\ Fader Start Switches CH-1, CH-2, CH-3, CH-4
« Commandes Beat Effects effets de mesure
« Beat Effects Controls
≠ Sélecteurs de mesure avec effet @, #
≠ Effect beat selector switches @, #
Parameter 1 Parameter 1 / BPM counter
Parameter 1 Paramètre 1 / Compteur BPM
Effect MIX Controls
Commandes Effect MIX mixage d’effet
‹ Time Parameter
Caractéristiques des divers effecteurs
Using the Effect Functions
Features of Various Effectors
Utiliser LES Fonctions Effet
Utiliser LES Fonctions Effet
Flanger
Filter
Reverb
Eléments réglés pour chaque effet
Items Set for Each Effect
Set the parameter value
Using the Effect Functions Utiliser LES Fonctions Effet
Réglez la valeur du paramètre
Actionnez l’interrupteur d’effet ON/OFF
Turn on the Effect ON/OFF switch
BPM
Opérations réverbération et changement de hauteur de son
Using the Effect Functionsutiliser LES Fonctions Effet
Effector Settings
Operating Reverb and Pitch Shifter
Mettez l’interrupteur d’effet ON/OFF sur la position on
Turn the Effect ON/OFF switch on
Utilisation d’un effecteur externe
Using an External Effector
÷ La LED 2 de l’affichage du paramètre effet/BPM s’allume
Using the Auto Mode to Count BPM
Utilisation du Mode Auto pour compter la valeur BPM
BPM Counting Comptage DE BPM
Comptage DE BPM
Using the Manual Mode to Count BPM
Utilisation du Mode Manuel pour compter la valeur BPM
BPM Counting
Affichages de
Counter BPM counter range selector switch
Effect displays parameter BPM display
De compteur BPM
Cross Fader Start Play and Back Cue Play
Using the Fader Start Function
CMX-3000 CMX-5000 CDJ-1000 CDJ-100S CDJ-500S
Control cords Cordons de commande
CMX-3000
DJM-3000
Utilisation DE LA Fonction DE Démarrage PAR Variateur
Precaution
Starting with the Channel Fader
Démarrage par le variateur de canal
Raccordé
Starting with the Cross Fader
Démarrage par Fondu enchaîné
Actionnez le commutateur Fader Start CH-1
Mode Variateur à mixage d’effets
Using the Effect MIX Function
Effect Mix Features
Effect Mix Fader Mode
Example When set for 4 beats
Effect Mix Auto Mode
Mode Mixage d’effet automatique
Example When set for 4-beats
OFF
Selecting the Effect Mix Function
Sélection de la fonction de Mixage d’effets
Utilisation DE LA Fonction DE Mixage D’EFFETS
Assign a Fader Assign B
Cross Fader Assign
Mode Variateur à mixage d’effet
Effect Mix Fader Mode
Fader
Operate the Cross fader Lever
Effect Mix Auto Mode
Mode Mixage d’effet automatique
Set the Effect MIX selector switch to Auto
Réglez le sélecteur Effect MIX à la position Auto
DRB1315 En
Troubleshooting
Problem Possible Cause Countermeasure
LEVEL/DEPTH
Problème Cause possible Remède
Depannage
Caracteristiques Techniques
Specifications
Condizioni ambientali di funzionamento
Inhalt
Indice
Betriebsbedingungen
Merkmale
Verifica Degli Accessori
Caratteristiche
Avvertenze PER L’USO
Vorsichtshinweise ZUR Handhabung
Collegamento dei dispositivi di ingresso
Anschlüsse
Collegamenti
Anschlüsse an den Eingangsbuchsen
Collegamento di cavi audio
Anschlüsse
Anschließen der Audiokabel
Collegamenti
Digital OUT-Buchsen
Anschlüsse Collegamenti
Bereich CH-1 bis CH-4 Bedienelemente für Kanaleingänge
Bedienfeld Quadro di comando
Da CH-1 a CH-4 comandi degli ingressi dei canali
MASTER-Bereich Bedienelemente für Master-Ausgang
Bezeichnungen UND Funktionen DER Bedienelemente
Master comandi master
Comando del monitor all’interno della gabbia
Booth Monitor Kabinen-Monitorregler
Booth Monitor
‘ Bedienelemente für Kreuz-Faderhebel
« Beat EFFECTS-Bereich Bedienelemente für Beat-Effekte
\ Fader START-Schalter CH-1, CH-2, CH-3, CH-4
« Comandi degli effetti di battuta Beat Effects
≠ Effekt-Beat-Wahlschalter @, #
Bis 4, MIC, Master Programmquellen-Anzeigen
Parameter 1 Effekt-Parameter-/BPM-Display
Beat Effekt-synchrone Anzeigen/Beat-Anzeigen
Comandi degli effetti di missaggio Effect MIX
Effect MIX-Bereich Bedienelemente für Effekt-Mischen
Caratteristiche degli elaboratori di effetti
Gebrauch DER Effektfunktionen
USO Delle Funzioni Degli Effetti
Merkmale der verschiedenen Effektfunktionen
USO Delle Funzioni Degli Effetti
Pitch spostamento dell’altezza del suono
Filter filtro
Flanger flangia, bordo, bordone
Reverb riverbero
Scatti di millisecondi Ritardato
Einstellpunkte jedes Effekts
Parametri predisposti per ciascun effetto
Durata del ritardo Rapporto di missaggio dell’effetto
Predisposizione della durata del ritardo
Stellen Sie jeden Parameter auf den gewünschten Wert ein
Predisporre il valore del parametro
Einstellen der Verzögerungszeit
Attivare l’interruttore ON/OFF dell’effetto
Schalten Sie den Effekt-Ein/Aus-Schalter ON/ OFF ein
Predisposizioni del generatore di effetti
Einstellungen für die Effekte Reverb und Pitch Shifter
Scatti dell’1% Riverberato
Predisposizione dell’entità dello spostamento
Einstellen der Tonhöhenverschiebung
Regolare il livello del ritorno
Verwendung eines externen Effektgerätes
Uso di un elaboratore di effetti esterno
Stellen Sie den Return-Pegel wunschgemäß ein
Conteggio Delle BPM
Bestimmung DES BPM- Wertes
Bringen Sie den Effekt-Wahlschalter in Stellung Auto BPM
Conteggio Delle BPM
Uso della modalità manuale per il calcolo delle BPM
Bestimmung DES BPM-WERTES
Drücken Sie den H.P CUE-Schalter von CH-1
Della BPM
Effekt-Parameter-/ Anzeigen BPM-Display
Visualizzazione della BPM
Dell’effetto e
Funzione DI Avvio CON Dissolvenza
Steuerkabel Cavi di comando
Precauzione
Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel
Avvio con dissolvenza da uno dei canali
Zur Beachtung
Portare il lettore in modalità di attesa o di pausa
Wiedergabestart über Kreuz-Faderhebel
Avvio con dissolvenza incrociata
Predisporre sul lettore CD un punto di inizio e
Modalità di dissolvenza con missaggio degli effetti
Effektmisch-Merkmale
Caratteristiche della funzione di missaggio degli effetti
Effektmisch-Fadermodus
Beispiel Bei Einstellung auf 4 Beats
Effektmisch-Automatikmodus
USO Della Funzione DI Missagio Degli Effetti
Modalità automatica di missaggio degli effetti
Lampeggia
Wahl der Effektmisch-Funktion
Selezione della funzione di missaggio degli effetti
Illuminata
Dal lato a Applicando degli effetti al lato a
Seite a Hinzufügen von Effekten zum Blinkt
Dal lato B
Modalità di dissolvenza con missaggio degli effetti
Effektmisch-Fadermodus
Agire sul cursore della dissolvenza incrociata
Effektmisch-Automatikmodus
Modalità automatica di missaggio degli effetti
Betätigen Sie den Kreuz-Faderhebel
Portare il selettore Effect MIX sulla posizione Auto
Bringen Sie den Effect MIX-Wahlschalter in Stellung Auto
Gestellten Effektzeit wird der Ton von a ausgegeben
Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Fehlerbeseitigung
DRB1315 Ge
Problema Possibile causa Rimedio
Diagnostica
Dati Tecnici
Technische Daten
Condiciones de Funcionamiento
Inhoudsopgave
Índice
Plaats van gebruik
Características
Toebehoren Controleren
Comprobación DE LOS Accesorios
Eigenschappen
Precauciones Para LA Manipulación
Waarschuwingen I.V.M. HET Gebruik
Conexión del equipo de entrada
Aansluitingen
Conexiones
Aansluiten van apparatuur op de ingangen
Conexiones
Aansluiten van uitgangsapparatuur, microfoons enz
Conexión de las tomas de salida, micrófonos, etc
Aansluitingen
Es compatible con micrófonos clavijas de los tipos XLR y
Talk Over Level verzwakkingsregelaar
Geschikt voor microfoons met XLR of Phone type stekkers
Talk Over Level
¥ MIC microfoonregelaars ¥ MIC Controles de micrófonos
Bedieningspaneel Panel de control
MIC 1 Toma de entrada del micrófono
Nombres DE Controles Y SUS Funciones
Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen
‘ Kruisfader-regelaars
Booth Monitor regelaar
Power netschakelaar Headphones regelaars
Booth Monitor Control de monitor de la cabina
« Beat Effect regelaars
\ Fader Start schakelaars CH-1, CH-2, CH-3, CH-4
« Beat Effects controles de efectos del tiempo
≠ Effectritme-keuzeschakelaars @, #
4, MIC, Master bronindicators
Beat synchrone effect-indicators/ritme-indicators
Parameter 1 Parameter 1/BPM-teller
Effect MIX Controles de mezcla de efectos
Effect MIX regelaars
FADER/OFF/AUTO selector de mezcla de efectos
Eigenschappen van de verschillende effectors
DE EFFECT-FUNCTIES Gebruiken
Características de las diversas unidades de efectos
Utilización DE LAS Funciones DE Efectos
DE EFFECT-FUNCTIES Gebruiken
SND/RTN Invoer/uitvoer van extern effect
Pitch Toonhoogte wijzigen
Pitch desplazamiento del tono
Elementos de ajuste para cada efecto
Ingestelde waarden voor elk effect
Instellen van de vertragingstijd
Stel de parameterwaarde
Ajuste el valor del parámetro
Ejemplo Aplicación del efecto de retardo a la música del CH
Conecte el interruptor ON/OFF de efectos
Zet de effect ON/OFF schakelaar aan
Trappen van 1% Het weerkaatste geluid
Nagalm en toonhoogtewijziging
Operaciones de reverberación y de desplazamiento del tono
Effectorinstellingen
Visualizador de
Instellen van de toonhoogte
BPM-display Effectparameter
Ajuste del tono
Stel het retourniveau
Gebruik van een externe effector
Empleo de una unidad de efectos externos
Stel de parameters enz. van de externe effector
Medición DE BPM
BPM-WAARDE Meten
Presione el interruptor H.P CUE del CH-1
BPM-WAARDE Meten
Druk op de CH-1 H.P CUE schakelaar
Medición DE BPM
BPM-meetbereik
Indicators voor
Visualizadores del
Gebruik VAN DE Faderstartfunctie
Bedieningssignaalsnoeren Cables de control
Gebruik VAN DE Faderstartfunctie CON Fundido
Utilización DE LA Función DE Inicio CON Fundido
Via de kanaalfader starten
Inicio con fundido de canal
Schuif de kanaalfader-schuifregelaar helemaal naar beneden
Ejemplo Selector Assign a
Via de kruisfader starten
Inicio con fundido transversal
Reproducción
Effect-mengfaderfunctie
Gebruik VAN DE EFFECT- Mengfunctie
Beschikbare effect-mengfuncties
Características de la mezcla de efectos
Voorbeeld Bij een 4-maten instelling
Automatische effect-mengfunctie
Utilización DE LA Función DE Mezcla DE Efectos
Modo automático de mezcla de efectos
Licht OP
Kiezen van de effect-mengfunctie
Selección de la función de mezcla de efectos
Licht OP UIT
Toegepast op de B kant
Wanneer de functie wordt
Kant wordt weergegeven Wanneer effecten worden
Toegepast op de a kant Wanneer het geluid van de B
Modo de fundido de mezcla de efectos
Effect-mengfaderfunctie
Gebruik VAN DE EFFECT-MENGFUNCTIE Efectos
Opere la palanca de fundido transversal
Automatische effect-mengfunctie
Modo automático de mezcla de efectos
Bedien de kruisfader-schuifregelaar
Ajuste el selector Effect MIX en Auto
Zet de Effect MIX keuzeschakelaar op Auto
Is verstreken zal het a geluid worden weergegeven
Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel
Zelf Storingen Verhelpen
Problema Causa posible Solución
Solución DE Problemas
Depth
Especificaciones
Technische Gegevens
118
119
TSZRZ/01L00000