AKG Acoustics WMS 40 PRO manual Kits with SR 40 Dual receiver, Optional, Accessories, Receivers

Page 23

2 Description

GUITAR/VOCAL SET DUAL

1PT 40 PRO bodypack trans- mitter

1 AA size battery

1 set of lettering labels

1C 444 L head-worn micro- phone

2moisture shields

1 W 444 windscreen

1GB 40 Guitarbug with user manual

1AAA size battery

1adapter plug

1SR 40 DUAL receiver

1AC adapter (see sticker on packaging)

1Manual Supplement sheet

INSTRUMENTAL SET DUAL

2PT 40 bodypack transmitters

2AA size batteries

1set of lettering labels

2MKG L guitar cables

1SR 40 DUAL receiver

1AC adapter (see sticker on packaging)

1Manual Supplement sheet

PRESENTER SET DUAL

1HT 40 handheld transmitter

1stand adapter

1semitransparent replacement clip

1PT 40 PRO bodypack trans- mitter

2AA size batteries

1 set of lettering labels

1C 444 L head-worn micro- phone

2moisture shields

1 W 444 windscreen

1 SR 40 DUAL receiver

1AC adapter (see sticker on packaging)

1 Manual Supplement sheet

VOCAL SET DUAL

2HT 40 handheld transmitters

2stand adapters

2AA size batteries

2semitransparent replacement clips

1SR 40 DUAL receiver

1AC adapter (see sticker on packaging)

1Manual Supplement sheet

Kits with SR 40 DUAL receiver

Check that the packaging contains all of the items listed for your system.

Should any item be missing, please contact your AKG dealer.

RMU 40 PRO 19" rack mounting kit for two SR 40 SINGLE or DUAL receivers

2.3 Optional

W 880 foam windscreen for HT 40 PRO

 

Accessories

The SR 40 SINGLE/DUAL series includes two stationary non-diversity re-

2.4 SR 40

ceivers for use with all WMS 40 SINGLE/DUAL and Microtools Series trans-

SINGLE/DUAL

mitters. They feature a half-rack case for mounting in a 19" rack.

Receivers

The SR 40 SINGLE provides a single reception channel and operates on

 

one fixed, quartz stabilized frequency in the 710 MHz to 865 MHz UHF

 

carrier frequency range.

 

The SR 40 DUAL combines two SR 40 SINGLE receiver channels in one

 

half-rack case. Each channel operates on a separate frequency.

 

 

1 ON/OFF: On/off pushbutton switch with status LED.

2.4.1 Front Panel

2 Antenna (1 per channel): Fixed-length UHF antenna permanently

Controls

mounted on the front panel.

 

3VOLUME (1 per channel): This rotary control adjusts the receiver’s out- put level from microphone to line level for matching to the input sen- sitivity of your mixer or amplifier.

WMS 40 SINGLE/DUAL

23

Image 23
Contents WMS 40 SINGLE/DUAL WMS 40 PRO SINGLE/DUAL 21a WMS 40 SINGLE/DUAL Headset-Mikrofon C 444 L InhaltsverzeichnisSeite Etikett einlegenSicherheit und Umwelt Empfänger SR 40 Dual Schwarz BeschreibungTaschensender PT 40 PRO Kabel MKG L Rent Empfänger SR 40 Dual Sets mit ZweikanalEmpfänger SR Taschensender PT 40 PRO Handsender HT 40 PROHandsender An der RückseiteAutomatischer SquelchBatteriefachdeckel Siehe Kapitel Gitarrenkabel Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubenzieher 21aMikrofone Gangsbuchse des PT 40 PRO anschließenInbetriebnahme Farbcode-Clip tauschen Batterien in den Hand-/Taschen- sender einlegen und testenHinweis Handsender in Betrieb nehmen Siehe auch Kapitel 4 MikrofontechnikInbetriebnahme Mikrofontechnik Fon C 444 L ReinigungRauschen, Krachen FehlerbehebungFehler Mögliche Ursache Behebung Pouts bestehen bleiben, kri GAIN-Regler soweit zurückAntennenposition Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen. Falls DroCK 55 L, C 444 L Technische DatenAbmessungen Nettogewicht 710 865 MHz 40 20.000 Hz ±15 kHz Typ ,8% Typ dBA Table of Contents FCC Statement Safety and EnvironmentSingle receiver DescriptionKits with SR Receivers AccessoriesKits with SR 40 Dual receiver OptionalReceiver while the transmitter is off Rear panelPT 40 PRO Body- pack Transmitter LED lit green Battery is OKBattery compartment lid Refer to section HT 40 PROBattery compartment lid with integrated screwdriver 21a Connecting the Receiver to an Un- balanced Input Refer to on Setting UpReplacing the Color Code Clip Pack TransmittersTo the polarity marks RoundMicrophone AKG warranty schemeConnecting a Connecting anMicrophone tiepin Microphon TechniqueCleaning Distortion TroubleshootingProblem Possible Cause Remedy Specifications Mise en place et test des piles de l’émetteur à main Table des matierèsSécurité et environnement PRO Emetteur de poche PTRécepteur AccessoiresModèles équipés du récepteur à deux canaux SR 40 Dual OptionnelsDe la face arrière CommandesDemeure sur la face avant Votre amplificateurEmetteur à main 3 AtténuationAutomatique des Bruits de fondCK 55 L 417 L 420 L 444 L Mise en service Du clip de couleur ’émetteur à main/dePoche et contrôle de La chargeInsertion d’une Raccordement d’un microphone Voir la de la’un instrument de Musique’accompagnement crophone Technique du microphoneNettoyage Défaut Cause possible Remède ’autres installations sans Ou défectueux hors tensionDépannage Persistent, marquer les en Droits critiques et les éviter Position de l’antenne des Changer le récepteur deAntennes Place. Si les décrochages ’actionMini XLR à 3 broches Noir satiné 130 ø Sans connecteur Caractéristiques techniquesMini XLR à 3 broches Noir satiné X 22 L Sans câble Figg , 6, 7 IndiceFigg , 4, 8 PaginaSicurezza ed ambiente Ad un canale SR DescrizioneIntroduzione DotazioneInstrumental SET Dual 2 Trasmettitori da tasca Elementi di comando sul retro del ricevitore SR 40 Dual Comando sul retroDescrizione CK 55 L Cavo per chitarra 417 L 420 L 444 L Il LED è acceso di verde Batteria o.kAvvertenza MicrofoniIl ricevitore Messa in esercizioCome Come testarle Batterie nelTrasmettitore a Mano/da tasca eCome colle- gare uno strumento Tecnica microfonica Rio PuliziaMicrofono headset C 444 L Popping interno delImpianti senza filo, da tv, ra Guida alla soluzione di problemiProblema Possibile causa Rimedio Critici ed evitarli Delle antenne Un altro punto. Se i dropoutPersistono, marcare i punti Dati tecnici CK 55 L, C 444 L Introducir las pilas en el transmisor manual PáginaSeguridad y medio ambiente Descripción Opcionales o Dual Instrumental SET Dual 2 Transmisores de bolsilloControles en Descripción Tapa de la caja de pilas con destornillador integrado 21a El LED se ilumina de verde la pila está en ordenControles Véase en la página NotaNual de Instrucciones del RMU 40 PRO Puesta en servicioPosicionar el ReceptorVéase en la página Nota Poner en servicio el trans- misor manualVéase también el Capítulo 4 Técnica microfónica Recambiar el clip del código de coloresEl LED AF Clip 5 en el receptor En onMicrofónica Técnica microfónica Viento interior del LimpiezaMicrófono de cabeza C 444 L Equipos inalámbricos, tele Turbadores o defectuosos o Reparación de defectosDefecto Posible causa Reparación Des en onBen marcarse y evitarse los Muy bajoAntenas Lugar. Si siguen existiendo Las pérdidas de sonido, deMini-XLR 3 polos Negro opaco X 22 mm Sin cable Especificaciones técnicasTiempo de operación Tip h con pila de Índice Segurança e meio ambiente Folha adicional Manual Supplement ApresentaçãoAcessórios opcionais Receptor Sets com receptor de dois canais SR 40 DualNal de recepção. O SR 40 Dual assim como o SR 40 Single pos De mixagem ou do seu amplificadorComando Sinal recebido sobrecarrega a seção de áudio do receptorElementos de Squelch autoMático Emissor de mãoCompartimento de pilhas com chave de fendas integrada 21a Receptor a uma OperaçãoImportante Conectar oDe mão Mão/de bolso eInstrumento MicrofoneConectar um Técnica de microfone Que maior de CoroAcompanhante Lave a tela antivento numa lixívia de sabão muito diluída LimpezaDos ponteiros do relógio Remova a tela antivento peça de espuma da tampa de gradesProblema Causa possível Resolver problemasNuem, marcar os lugares Posição da antena das Posicionar o receptor numAntenas Outro lugar. Caso as inte Rrupções de som contiEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb Manual 16 pages 50.03 Kb