AKG Acoustics PT 40 PRO, HT 40 PRO, WMS 40 PRO manual Limpeza, Dos ponteiros do relógio

Page 92

4 Técnica de microfone

4.3.3Anel de Um anel especial na cápsula do microfone impede a penetração de suor gotejamento e maquiagem na área da cápsula, evitando-se desta forma que as fen-

Veja fig. 16 na página 4. das de entrada de som fiquem entupidas por suor ou maquiagem que poderá levar a um som surdo e reduzir a sensibilidade do microfone. Por isso, nunca retire o anel de gotejamento do microfone!

Caso se prejudique ou se perca o anel de gotejamento, o microfone C 444 L inclui mais dois anéis de gotejamento para substituir.

5 Limpeza

5.1Superfícies Pode limpar as superfícies do emissor e do receptor facilmente com um pano brando humedecido de água.

5.2Tela antivento 1. Desatarraxe a tampa de grades do emissor de mão contra o sentido

interna do emissor

 

 

dos ponteiros do relógio.

de mão

2.

Remova a tela antivento (peça de espuma) da tampa de grades.

 

3.

Lave a tela antivento numa lixívia de sabão muito diluída.

 

4.

Quando a tela antivento está seca recoloque-a na tampa de grade e

 

 

 

fixe a tampa voltando-a no sentido dos ponteiros do relógio.

92

WMS 40 SINGLE/DUAL

Image 92
Contents WMS 40 SINGLE/DUAL WMS 40 PRO SINGLE/DUAL 21a WMS 40 SINGLE/DUAL Inhaltsverzeichnis SeiteEtikett einlegen Headset-Mikrofon C 444 LSicherheit und Umwelt Empfänger SR 40 Dual Schwarz BeschreibungTaschensender PT 40 PRO Sets mit Zweikanal Empfänger SRTaschensender PT 40 PRO Handsender HT 40 PRO Kabel MKG L Rent Empfänger SR 40 DualAn der Rückseite AutomatischerSquelch HandsenderBatteriefachdeckel Siehe Kapitel Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubenzieher 21a MikrofoneGangsbuchse des PT 40 PRO anschließen GitarrenkabelInbetriebnahme Batterien in den Hand-/Taschen- sender einlegen und testen Hinweis Handsender in Betrieb nehmenSiehe auch Kapitel 4 Mikrofontechnik Farbcode-Clip tauschenInbetriebnahme Mikrofontechnik Reinigung Fon C 444 LRauschen, Krachen FehlerbehebungFehler Mögliche Ursache Behebung GAIN-Regler soweit zurück Antennenposition Empfänger an einer anderenStelle aufstellen. Falls Dro Pouts bestehen bleiben, kriTechnische Daten Abmessungen Nettogewicht710 865 MHz 40 20.000 Hz ±15 kHz Typ ,8% Typ dBA CK 55 L, C 444 LTable of Contents Safety and Environment FCC StatementSingle receiver DescriptionKits with SR Accessories Kits with SR 40 Dual receiverOptional ReceiversRear panel Receiver while the transmitter is offLED lit green Battery is OK Battery compartment lid Refer to sectionHT 40 PRO PT 40 PRO Body- pack TransmitterBattery compartment lid with integrated screwdriver 21a Setting Up Connecting the Receiver to an Un- balanced Input Refer to onPack Transmitters To the polarity marksRound Replacing the Color Code ClipAKG warranty scheme Connecting aConnecting an MicrophoneMicrophon Technique Microphone tiepinCleaning Distortion TroubleshootingProblem Possible Cause Remedy Specifications Table des matierès Mise en place et test des piles de l’émetteur à mainSécurité et environnement Emetteur de poche PT PROAccessoires Modèles équipés du récepteur à deux canaux SR 40 DualOptionnels RécepteurCommandes Demeure sur la face avantVotre amplificateur De la face arrière3 Atténuation Automatique desBruits de fond Emetteur à mainCK 55 L 417 L 420 L 444 L Mise en service ’émetteur à main/de Poche et contrôle deLa charge Du clip de couleurRaccordement d’un microphone Voir la de la ’un instrument deMusique Insertion d’uneTechnique du microphone ’accompagnement crophoneNettoyage Défaut Cause possible Remède ’autres installations sans Ou défectueux hors tensionDépannage Position de l’antenne des Changer le récepteur de Antennes Place. Si les décrochages’action Persistent, marquer les en Droits critiques et les éviterMini XLR à 3 broches Noir satiné 130 ø Sans connecteur Caractéristiques techniquesMini XLR à 3 broches Noir satiné X 22 L Sans câble Indice Figg , 4, 8Pagina Figg , 6, 7Sicurezza ed ambiente Descrizione IntroduzioneDotazione Ad un canale SRInstrumental SET Dual 2 Trasmettitori da tasca Comando sul retro Elementi di comando sul retro del ricevitore SR 40 DualDescrizione Il LED è acceso di verde Batteria o.k AvvertenzaMicrofoni CK 55 L Cavo per chitarra 417 L 420 L 444 LIl ricevitore Messa in esercizioCome Batterie nel Trasmettitore aMano/da tasca e Come testarleCome colle- gare uno strumento Tecnica microfonica Pulizia Microfono headset C 444 LPopping interno del RioImpianti senza filo, da tv, ra Guida alla soluzione di problemiProblema Possibile causa Rimedio Critici ed evitarli Delle antenne Un altro punto. Se i dropoutPersistono, marcare i punti Dati tecnici CK 55 L, C 444 L Página Introducir las pilas en el transmisor manualSeguridad y medio ambiente Descripción Instrumental SET Dual 2 Transmisores de bolsillo Opcionales o DualControles en Descripción El LED se ilumina de verde la pila está en orden Controles Véase en la páginaNota Tapa de la caja de pilas con destornillador integrado 21aPuesta en servicio Posicionar elReceptor Nual de Instrucciones del RMU 40 PRONota Poner en servicio el trans- misor manual Véase también el Capítulo 4 Técnica microfónicaRecambiar el clip del código de colores Véase en la páginaEl LED AF Clip 5 en el receptor En onMicrofónica Técnica microfónica Viento interior del LimpiezaMicrófono de cabeza C 444 L Reparación de defectos Defecto Posible causa ReparaciónDes en on Equipos inalámbricos, tele Turbadores o defectuosos oMuy bajo Antenas Lugar. Si siguen existiendoLas pérdidas de sonido, de Ben marcarse y evitarse losMini-XLR 3 polos Negro opaco X 22 mm Sin cable Especificaciones técnicasTiempo de operación Tip h con pila de Índice Segurança e meio ambiente Apresentação Folha adicional Manual SupplementSets com receptor de dois canais SR 40 Dual Acessórios opcionais ReceptorDe mixagem ou do seu amplificador ComandoSinal recebido sobrecarrega a seção de áudio do receptor Nal de recepção. O SR 40 Dual assim como o SR 40 Single posSquelch auto MáticoEmissor de mão Elementos deCompartimento de pilhas com chave de fendas integrada 21a Operação ImportanteConectar o Receptor a umaMão/de bolso e De mãoInstrumento MicrofoneConectar um Técnica de microfone Que maior de CoroAcompanhante Limpeza Dos ponteiros do relógioRemova a tela antivento peça de espuma da tampa de grades Lave a tela antivento numa lixívia de sabão muito diluídaResolver problemas Problema Causa possívelPosição da antena das Posicionar o receptor num Antenas Outro lugar. Caso as inteRrupções de som conti Nuem, marcar os lugaresEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb Manual 16 pages 50.03 Kb

WMS 40, HT 40 PRO, WMS 40 PRO, PT 40 PRO specifications

AKG Acoustics has long been recognized as a premier brand in the professional audio industry, particularly in the realm of wireless microphone systems. Among its celebrated offerings, the WMS 4000, WMS 400, and WMS 40 series stand out for their advanced technology and robust performance, catering to a range of applications from live performances to studio recordings.

Starting with the WMS 4000, this system is engineered for versatility and reliability. It features a sophisticated transmission diversity system that minimizes dropouts and ensures clear audio quality. The WMS 4000 offers an extensive frequency range, accommodating diverse environments and frequencies. A standout feature is its digital pilot tone, which automatically mutes the transmitter when it is switched off, effectively preventing unwanted noise during transitions. With a range of up to 300 meters, the WMS 4000 is ideal for large venues, allowing performers ample space to move without compromising sound quality.

Next, the WMS 400 series maintains the high standards set by its predecessor while providing a more accessible option for mid-level performers. It combines ease of use with quality audio performance, boasting a user-friendly interface that simplifies setup and operation. The WMS 400 employs an efficient frequency management system, which automatically scans the environment to select the best frequencies available, ensuring optimal performance with minimal interference. The system also features a rugged metal chassis, enhancing durability for live applications.

The WMS 40 series serves as an entry-level solution, perfect for beginners and small venues. It is lightweight and features a straightforward design, making it easy to operate for users without extensive technical knowledge. One of its most notable characteristics is its plug-and-play functionality, allowing for quick setup without complicated configurations. The WMS 40 series also offers excellent sound quality through its crystal-clear audio transmission and robust reception, making it a popular choice for schools, theaters, and small events.

All of these systems benefit from AKG's heritage in sound engineering, incorporating advanced audio processing technologies that ensure superior sound fidelity. They also come with a variety of microphone options, including handheld, lavalier, and headworn microphones, providing flexibility to meet different performance needs. Whether for a professional stage or an intimate setting, the AKG WMS series delivers outstanding performance, reliability, and user-friendly features that cater to a wide range of audio applications.