AKG Acoustics WMS 40 PRO, PT 40 PRO Il LED è acceso di verde Batteria o.k, Avvertenza, Microfoni

Page 55

2 Descrizione

Il PT 40 PRO funziona su una frequenza portante fissa, stabilizzata a quarzo nel campo delle frequenze UHF da 710 MHz a 865 MHz.

16 Interruttore on/off: Questo interruttore a scorrimento ha tre posizioni:

2.6.1 Elementi di

ON: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è inserita.

comando

MUTE: Il segnale audio proveniente dal microfono o dallo strumento

Vedi fig. 4 a pagina 2.

è silenziato. L’alimentazione con tensione e la frequenza portante RF

 

rimangono inserite.

 

 

 

OFF: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è disinserita.

 

17 LED di controllo: Questo LED indica lo stato di carica della batteria.

 

Il LED è acceso di verde: Batteria o.k.

 

Il LED è acceso di rosso: A partire dal momento in cui il LED passa

 

sul rosso, la capacità della batteria basta solo per al massimo due ore

 

d’esercizio. Raccomandiamo di sostituire la batteria quanto prima con

 

una nuova.

 

 

 

 

 

Avvertenza:

Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che

l’accumulatore sia esausto.

 

 

 

18 Presa d’ingresso audio: Presa mini-XLR a tre poli con contatti per li-

 

vello microfonico e livello line. Grazie alla configurazione circuitale dei

 

connettori dei microfoni AKG raccomandati o del cavo per chitarra MKG

 

L vengono occupati automaticamente i contatti giusti.

 

 

 

Avvertenza:

Il cavo per chitarra MKG L è in dotazione in alcuni set (vedi capitolo

2.2 "In dotazione"), è comunque disponibile anche come accessorio

 

 

opzionale.

 

 

 

19 Antenna: Antenna flessibile, montata in modo fisso.

 

20 Clip per cintura: Clip per fissare il trasmettitore da tasca sulla cintura.

 

21 Coperchio del comparto batteria con cacciavite integrato (21a).

 

21b Finestra di visualizzazione: Attraverso la finestra di visualizzazione po-

 

tete controllare in qualsiasi momento se nel comparto batteria c’è una

 

batteria o un accumulatore. Potete inserire nella finestra di visualizzazione

 

anche una striscia di marcatura bianca (in dotazione) o una striscia con

 

codice colori (opzionale).

 

 

 

22 GAIN: Con questo regolatore potete adattare la sensibilità della parte

 

audio al livello del microfono o dello strumento collegato.

 

23 Etichetta frequenze portanti: Sul retro del trasmettitore è disposta

 

un’etichetta adesiva recante la frequenza portante del trasmettitore,

 

il relativo codice colori (i ricevitori con la stessa frequenza portante sono

 

contrassegnati con lo stesso colore) e il marchio di collaudo. La ta-

 

bella del codice colori si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supple-

 

ment") delle istruzioni per l’uso.

 

 

Potete collegare i seguenti microfoni AKG senza problemi alla presa d’in-

2.6.2 Microfoni,

gresso audio del PT 40 PRO:

CK 55 L

cavo per chitarra

 

 

 

C 417 L

 

 

C 420 L

 

 

C 444 L

 

Con il cavo per chitarra MKG L dell’AKG potete collegare una chitarra elet-

 

trica, un basso elettrico o un keyboard a tracolla. Il cavo per chitarra MKG

 

L è contenuto nell’Instrumental Set Single e nell’Instrumental Set Dual,

 

ma è anche disponibile come accessorio opzionale.

 

WMS 40 SINGLE/DUAL

 

 

55

Image 55
Contents WMS 40 SINGLE/DUAL WMS 40 PRO SINGLE/DUAL 21a WMS 40 SINGLE/DUAL Headset-Mikrofon C 444 L InhaltsverzeichnisSeite Etikett einlegenSicherheit und Umwelt Taschensender PT 40 PRO BeschreibungEmpfänger SR 40 Dual Schwarz Kabel MKG L Rent Empfänger SR 40 Dual Sets mit ZweikanalEmpfänger SR Taschensender PT 40 PRO Handsender HT 40 PROHandsender An der RückseiteAutomatischer SquelchBatteriefachdeckel Siehe Kapitel Gitarrenkabel Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubenzieher 21aMikrofone Gangsbuchse des PT 40 PRO anschließenInbetriebnahme Farbcode-Clip tauschen Batterien in den Hand-/Taschen- sender einlegen und testenHinweis Handsender in Betrieb nehmen Siehe auch Kapitel 4 MikrofontechnikInbetriebnahme Mikrofontechnik Fon C 444 L ReinigungFehler Mögliche Ursache Behebung FehlerbehebungRauschen, Krachen Pouts bestehen bleiben, kri GAIN-Regler soweit zurückAntennenposition Empfänger an einer anderen Stelle aufstellen. Falls DroCK 55 L, C 444 L Technische DatenAbmessungen Nettogewicht 710 865 MHz 40 20.000 Hz ±15 kHz Typ ,8% Typ dBATable of Contents FCC Statement Safety and EnvironmentKits with SR DescriptionSingle receiver Receivers AccessoriesKits with SR 40 Dual receiver OptionalReceiver while the transmitter is off Rear panelPT 40 PRO Body- pack Transmitter LED lit green Battery is OKBattery compartment lid Refer to section HT 40 PROBattery compartment lid with integrated screwdriver 21a Connecting the Receiver to an Un- balanced Input Refer to on Setting UpReplacing the Color Code Clip Pack TransmittersTo the polarity marks RoundMicrophone AKG warranty schemeConnecting a Connecting anMicrophone tiepin Microphon TechniqueCleaning Problem Possible Cause Remedy TroubleshootingDistortion Specifications Mise en place et test des piles de l’émetteur à main Table des matierèsSécurité et environnement PRO Emetteur de poche PTRécepteur AccessoiresModèles équipés du récepteur à deux canaux SR 40 Dual OptionnelsDe la face arrière CommandesDemeure sur la face avant Votre amplificateurEmetteur à main 3 AtténuationAutomatique des Bruits de fondCK 55 L 417 L 420 L 444 L Mise en service Du clip de couleur ’émetteur à main/dePoche et contrôle de La chargeInsertion d’une Raccordement d’un microphone Voir la de la’un instrument de Musique’accompagnement crophone Technique du microphoneNettoyage Dépannage ’autres installations sans Ou défectueux hors tensionDéfaut Cause possible Remède Persistent, marquer les en Droits critiques et les éviter Position de l’antenne des Changer le récepteur deAntennes Place. Si les décrochages ’actionMini XLR à 3 broches Noir satiné X 22 L Sans câble Caractéristiques techniquesMini XLR à 3 broches Noir satiné 130 ø Sans connecteur Figg , 6, 7 IndiceFigg , 4, 8 PaginaSicurezza ed ambiente Ad un canale SR DescrizioneIntroduzione DotazioneInstrumental SET Dual 2 Trasmettitori da tasca Elementi di comando sul retro del ricevitore SR 40 Dual Comando sul retroDescrizione CK 55 L Cavo per chitarra 417 L 420 L 444 L Il LED è acceso di verde Batteria o.kAvvertenza MicrofoniCome Messa in esercizioIl ricevitore Come testarle Batterie nelTrasmettitore a Mano/da tasca eCome colle- gare uno strumento Tecnica microfonica Rio PuliziaMicrofono headset C 444 L Popping interno delProblema Possibile causa Rimedio Guida alla soluzione di problemiImpianti senza filo, da tv, ra Persistono, marcare i punti Delle antenne Un altro punto. Se i dropoutCritici ed evitarli Dati tecnici CK 55 L, C 444 L Introducir las pilas en el transmisor manual PáginaSeguridad y medio ambiente Descripción Opcionales o Dual Instrumental SET Dual 2 Transmisores de bolsilloControles en Descripción Tapa de la caja de pilas con destornillador integrado 21a El LED se ilumina de verde la pila está en ordenControles Véase en la página NotaNual de Instrucciones del RMU 40 PRO Puesta en servicioPosicionar el ReceptorVéase en la página Nota Poner en servicio el trans- misor manualVéase también el Capítulo 4 Técnica microfónica Recambiar el clip del código de coloresMicrofónica En onEl LED AF Clip 5 en el receptor Técnica microfónica Micrófono de cabeza C 444 L LimpiezaViento interior del Equipos inalámbricos, tele Turbadores o defectuosos o Reparación de defectosDefecto Posible causa Reparación Des en onBen marcarse y evitarse los Muy bajoAntenas Lugar. Si siguen existiendo Las pérdidas de sonido, deTiempo de operación Tip h con pila de Especificaciones técnicasMini-XLR 3 polos Negro opaco X 22 mm Sin cable Índice Segurança e meio ambiente Folha adicional Manual Supplement ApresentaçãoAcessórios opcionais Receptor Sets com receptor de dois canais SR 40 DualNal de recepção. O SR 40 Dual assim como o SR 40 Single pos De mixagem ou do seu amplificadorComando Sinal recebido sobrecarrega a seção de áudio do receptorElementos de Squelch autoMático Emissor de mãoCompartimento de pilhas com chave de fendas integrada 21a Receptor a uma OperaçãoImportante Conectar oDe mão Mão/de bolso eConectar um MicrofoneInstrumento Técnica de microfone Acompanhante CoroQue maior de Lave a tela antivento numa lixívia de sabão muito diluída LimpezaDos ponteiros do relógio Remova a tela antivento peça de espuma da tampa de gradesProblema Causa possível Resolver problemasNuem, marcar os lugares Posição da antena das Posicionar o receptor numAntenas Outro lugar. Caso as inte Rrupções de som contiEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb Manual 16 pages 50.03 Kb

WMS 40, HT 40 PRO, WMS 40 PRO, PT 40 PRO specifications

AKG Acoustics has long been recognized as a premier brand in the professional audio industry, particularly in the realm of wireless microphone systems. Among its celebrated offerings, the WMS 4000, WMS 400, and WMS 40 series stand out for their advanced technology and robust performance, catering to a range of applications from live performances to studio recordings.

Starting with the WMS 4000, this system is engineered for versatility and reliability. It features a sophisticated transmission diversity system that minimizes dropouts and ensures clear audio quality. The WMS 4000 offers an extensive frequency range, accommodating diverse environments and frequencies. A standout feature is its digital pilot tone, which automatically mutes the transmitter when it is switched off, effectively preventing unwanted noise during transitions. With a range of up to 300 meters, the WMS 4000 is ideal for large venues, allowing performers ample space to move without compromising sound quality.

Next, the WMS 400 series maintains the high standards set by its predecessor while providing a more accessible option for mid-level performers. It combines ease of use with quality audio performance, boasting a user-friendly interface that simplifies setup and operation. The WMS 400 employs an efficient frequency management system, which automatically scans the environment to select the best frequencies available, ensuring optimal performance with minimal interference. The system also features a rugged metal chassis, enhancing durability for live applications.

The WMS 40 series serves as an entry-level solution, perfect for beginners and small venues. It is lightweight and features a straightforward design, making it easy to operate for users without extensive technical knowledge. One of its most notable characteristics is its plug-and-play functionality, allowing for quick setup without complicated configurations. The WMS 40 series also offers excellent sound quality through its crystal-clear audio transmission and robust reception, making it a popular choice for schools, theaters, and small events.

All of these systems benefit from AKG's heritage in sound engineering, incorporating advanced audio processing technologies that ensure superior sound fidelity. They also come with a variety of microphone options, including handheld, lavalier, and headworn microphones, providing flexibility to meet different performance needs. Whether for a professional stage or an intimate setting, the AKG WMS series delivers outstanding performance, reliability, and user-friendly features that cater to a wide range of audio applications.