AKG Acoustics PT 40 PRO, HT 40 PRO, WMS 40 PRO manual Dépannage, Défaut Cause possible Remède

Page 46

6 Dépannage

Défaut

 

Cause possible

 

Remède

 

 

 

 

 

 

1.

L’adaptateur réseau n’est

1.

Raccorder l’adaptateur ré-

 

 

pas raccordé au récepteur

 

seau au récepteur et à la

 

 

ou à la prise secteur.

 

prise secteur.

 

2.

Le récepteur n’est pas sous

2.

Mettre le récepteur sous

 

 

tension.

 

tension à l’aide de la touche

 

 

 

 

ON/OFF.

 

3.

Le récepteur n’est pas rac-

3.

Raccorder la sortie du ré-

 

 

cordé à la table de mixage

 

cepteur à l’entrée de la

 

 

ou à l’amplificateur.

 

table de mixage ou de l’am-

 

 

 

 

plificateur.

 

4.

Le réglage de VOLUME du

4.

Augmenter le volume.

 

 

récepteur est sur zéro.

 

 

 

5.

Le microphone ou l’instru-

5.

Raccorder le microphone

 

 

ment n’est par raccordé à

 

ou l’instrument à l’entrée

 

 

l’émetteur de poche.

 

audio de l’émetteur de

 

 

 

 

poche.

Pas de son.

6.

L’émetteur n’a pas le même

6.

Utiliser un émetteur de

 

 

code couleur que le récep-

 

même code couleur que le

 

 

teur.

 

récepteur.

 

7.

L’interrupteur marche/arrêt

7.

Faire occuper à l’interrup-

 

 

de l’émetteur est sur "OFF"

 

teur marche/arrêt de l’émet-

 

 

ou "MUTE".

 

teur la position "ON"

 

8.

Les piles ne sont pas mises

8.

Mettre les piles dans le

 

 

correctement dans l’émet-

 

compartiment conformé-

 

 

teur.

 

ment aux repères de pola-

 

 

 

 

rité (+/-).

 

9.

Les piles de l’émetteur sont

9.

Changer les piles de l’émet-

 

 

épuisées.

 

teur.

 

10.L’émetteur est trop éloigné

10.Se rapprocher du récepteur.

 

 

du récepteur.

 

 

 

11.Obstacles entre l’émetteur

11.Supprimer les obstacles.

 

 

et le récepteur.

 

 

 

12.Pas de contact visuel entre

12.Eviter les endroits d’où le

 

 

émetteur et récepteur.

 

récepteur n’est pas visible.

 

13.Il y a des objets métalliques

13.Supprimer les objets gê-

 

 

à proximité du récepteur.

 

nants ou en éloigner le ré-

 

 

 

 

cepteur.

 

 

 

 

 

 

1.

Position de l’antenne (des

1.

Changer le récepteur de

 

 

antennes).

 

place.

 

2.

Perturbations dues à

2.

Mettre les appareils gênants

Bruit, craquements,

 

d’autres installations sans

 

ou défectueux hors tension

signaux indésirables.

 

fil, une télévision, une radio,

 

ou utiliser un WMS 40

 

 

des appareils de radiocom-

 

SINGLE/DUAL ayant une

 

 

munication ou encore des

 

porteuse différente ; faire

 

 

appareils ou installations

 

vérifier les équipements

 

 

électriques défectueux.

 

électriques.

 

 

 

 

 

46

WMS 40 SINGLE/DUAL

Image 46
Contents WMS 40 SINGLE/DUAL WMS 40 PRO SINGLE/DUAL 21a WMS 40 SINGLE/DUAL Etikett einlegen InhaltsverzeichnisSeite Headset-Mikrofon C 444 LSicherheit und Umwelt Taschensender PT 40 PRO BeschreibungEmpfänger SR 40 Dual Schwarz Taschensender PT 40 PRO Handsender HT 40 PRO Sets mit ZweikanalEmpfänger SR Kabel MKG L Rent Empfänger SR 40 DualSquelch An der RückseiteAutomatischer HandsenderBatteriefachdeckel Siehe Kapitel Gangsbuchse des PT 40 PRO anschließen Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubenzieher 21aMikrofone GitarrenkabelInbetriebnahme Siehe auch Kapitel 4 Mikrofontechnik Batterien in den Hand-/Taschen- sender einlegen und testenHinweis Handsender in Betrieb nehmen Farbcode-Clip tauschenInbetriebnahme Mikrofontechnik Reinigung Fon C 444 LFehler Mögliche Ursache Behebung FehlerbehebungRauschen, Krachen Stelle aufstellen. Falls Dro GAIN-Regler soweit zurückAntennenposition Empfänger an einer anderen Pouts bestehen bleiben, kri710 865 MHz 40 20.000 Hz ±15 kHz Typ ,8% Typ dBA Technische DatenAbmessungen Nettogewicht CK 55 L, C 444 LTable of Contents Safety and Environment FCC StatementKits with SR DescriptionSingle receiver Optional AccessoriesKits with SR 40 Dual receiver ReceiversRear panel Receiver while the transmitter is offHT 40 PRO LED lit green Battery is OKBattery compartment lid Refer to section PT 40 PRO Body- pack TransmitterBattery compartment lid with integrated screwdriver 21a Setting Up Connecting the Receiver to an Un- balanced Input Refer to onRound Pack TransmittersTo the polarity marks Replacing the Color Code ClipConnecting an AKG warranty schemeConnecting a MicrophoneMicrophon Technique Microphone tiepinCleaning Problem Possible Cause Remedy TroubleshootingDistortion Specifications Table des matierès Mise en place et test des piles de l’émetteur à mainSécurité et environnement Emetteur de poche PT PROOptionnels AccessoiresModèles équipés du récepteur à deux canaux SR 40 Dual RécepteurVotre amplificateur CommandesDemeure sur la face avant De la face arrièreBruits de fond 3 AtténuationAutomatique des Emetteur à mainCK 55 L 417 L 420 L 444 L Mise en service La charge ’émetteur à main/dePoche et contrôle de Du clip de couleur Musique Raccordement d’un microphone Voir la de la ’un instrument de Insertion d’uneTechnique du microphone ’accompagnement crophoneNettoyage Dépannage ’autres installations sans Ou défectueux hors tensionDéfaut Cause possible Remède ’action Position de l’antenne des Changer le récepteur deAntennes Place. Si les décrochages Persistent, marquer les en Droits critiques et les éviterMini XLR à 3 broches Noir satiné X 22 L Sans câble Caractéristiques techniquesMini XLR à 3 broches Noir satiné 130 ø Sans connecteur Pagina IndiceFigg , 4, 8 Figg , 6, 7Sicurezza ed ambiente Dotazione DescrizioneIntroduzione Ad un canale SRInstrumental SET Dual 2 Trasmettitori da tasca Comando sul retro Elementi di comando sul retro del ricevitore SR 40 DualDescrizione Microfoni Il LED è acceso di verde Batteria o.kAvvertenza CK 55 L Cavo per chitarra 417 L 420 L 444 LCome Messa in esercizioIl ricevitore Mano/da tasca e Batterie nelTrasmettitore a Come testarleCome colle- gare uno strumento Tecnica microfonica Popping interno del PuliziaMicrofono headset C 444 L RioProblema Possibile causa Rimedio Guida alla soluzione di problemiImpianti senza filo, da tv, ra Persistono, marcare i punti Delle antenne Un altro punto. Se i dropoutCritici ed evitarli Dati tecnici CK 55 L, C 444 L Página Introducir las pilas en el transmisor manualSeguridad y medio ambiente Descripción Instrumental SET Dual 2 Transmisores de bolsillo Opcionales o DualControles en Descripción Nota El LED se ilumina de verde la pila está en ordenControles Véase en la página Tapa de la caja de pilas con destornillador integrado 21aReceptor Puesta en servicioPosicionar el Nual de Instrucciones del RMU 40 PRORecambiar el clip del código de colores Nota Poner en servicio el trans- misor manualVéase también el Capítulo 4 Técnica microfónica Véase en la páginaMicrofónica En onEl LED AF Clip 5 en el receptor Técnica microfónica Micrófono de cabeza C 444 L LimpiezaViento interior del Des en on Reparación de defectosDefecto Posible causa Reparación Equipos inalámbricos, tele Turbadores o defectuosos oLas pérdidas de sonido, de Muy bajoAntenas Lugar. Si siguen existiendo Ben marcarse y evitarse losTiempo de operación Tip h con pila de Especificaciones técnicasMini-XLR 3 polos Negro opaco X 22 mm Sin cable Índice Segurança e meio ambiente Apresentação Folha adicional Manual SupplementSets com receptor de dois canais SR 40 Dual Acessórios opcionais ReceptorSinal recebido sobrecarrega a seção de áudio do receptor De mixagem ou do seu amplificadorComando Nal de recepção. O SR 40 Dual assim como o SR 40 Single posEmissor de mão Squelch autoMático Elementos deCompartimento de pilhas com chave de fendas integrada 21a Conectar o OperaçãoImportante Receptor a umaMão/de bolso e De mãoConectar um MicrofoneInstrumento Técnica de microfone Acompanhante CoroQue maior de Remova a tela antivento peça de espuma da tampa de grades LimpezaDos ponteiros do relógio Lave a tela antivento numa lixívia de sabão muito diluídaResolver problemas Problema Causa possívelRrupções de som conti Posição da antena das Posicionar o receptor numAntenas Outro lugar. Caso as inte Nuem, marcar os lugaresEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb Manual 16 pages 50.03 Kb