AKG Acoustics PT 40 PRO, HT 40 PRO, WMS 40 PRO manual Índice

Page 80

Índice

 

 

 

Página

Fig. 3, 4, 8, 9

2

Fig. 5, 6, 7, 10

3

Fig. 11 a 16

4

1 Segurança e meio ambiente

81

 

 

1.1

Segurança

81

 

 

1.2

Meio ambiente

81

2

Apresentação

82

 

 

2.1

Introdução

82

 

 

2.2

Conteúdo da embalagem

82

 

 

2.3

Acessórios opcionais

83

 

 

2.4

Receptor SR 40 SINGLE/DUAL

83

 

 

 

2.4.1 Elementos de comando no painel frontal

84

 

 

 

2.4.2 Elementos de comando no painel de trás

85

 

 

 

2.4.3 Squelch automático

85

 

 

2.5

Emissor de mão HT 40 PRO

85

 

 

 

2.5.1 Elementos de comando

85

 

 

2.6

Emissor de bolso PT 40 PRO

86

 

 

 

2.6.1 Elementos de comando

86

 

 

 

2.6.2 Microfones, cabo de violão

87

3

Operação

87

 

 

3.1

Posicionar o receptor

87

 

 

3.2

Conectar o receptor a uma entrada balanceada

87

 

 

3.3

Conectar o receptor a uma entrada desbalanceada

88

 

 

3.4

Conectar o receptor à rede elétrica

88

 

 

3.5

Colocar as baterias no emissor de mão/emissor de bolso

88

 

 

3.6

Operar o emissor de mão

88

 

 

 

3.6.1 Trocar o clip de código de cores

89

 

 

3.7

Operar o emissor de bolso

89

 

 

 

3.7.1 Conectar o microfone

89

 

 

 

3.7.2 Conectar um instrumento

89

 

 

 

3.7.3 Colocar uma etiqueta

90

 

 

3.8

Antes do soundcheck

90

4

Técnica de microfone

90

 

 

4.1

Emissor de mão HT 40 PRO

90

 

 

 

4.1.1 Distância de captação e efeito de proximidade

90

 

 

 

4.1.2 ngulo de incidência do som

90

 

 

 

4.1.3 Realimentação

90

 

 

 

4.1.4 Coro acompanhante

91

 

 

4.2

Microfone Lavalier CK 55 L

91

 

 

4.3

Microfone de cabeça C 444 L

91

 

 

 

4.3.1 Colocar o microfone

91

 

 

 

4.3.2 Paravento

91

 

 

 

4.3.3 Anel de gotejamento

92

5

Limpeza

92

 

 

5.1

Superfícies

92

 

 

5.2

Tela antivento interna do emissor de mão

92

6

Resolver problemas

93

7

Especificações

95

 

 

7.1

WMS 40 SINGLE/DUAL

95

 

 

7.2

CK 55 L, C 444 L

95

 

 

 

 

 

80

 

 

WMS 40 SINGLE/DUAL

 

Image 80
Contents WMS 40 SINGLE/DUAL WMS 40 PRO SINGLE/DUAL 21a WMS 40 SINGLE/DUAL Inhaltsverzeichnis SeiteEtikett einlegen Headset-Mikrofon C 444 LSicherheit und Umwelt Empfänger SR 40 Dual Schwarz BeschreibungTaschensender PT 40 PRO Sets mit Zweikanal Empfänger SRTaschensender PT 40 PRO Handsender HT 40 PRO Kabel MKG L Rent Empfänger SR 40 DualAn der Rückseite AutomatischerSquelch HandsenderBatteriefachdeckel Siehe Kapitel Batteriefachdeckel mit integriertem Schraubenzieher 21a MikrofoneGangsbuchse des PT 40 PRO anschließen GitarrenkabelInbetriebnahme Batterien in den Hand-/Taschen- sender einlegen und testen Hinweis Handsender in Betrieb nehmenSiehe auch Kapitel 4 Mikrofontechnik Farbcode-Clip tauschenInbetriebnahme Mikrofontechnik Reinigung Fon C 444 LRauschen, Krachen FehlerbehebungFehler Mögliche Ursache Behebung GAIN-Regler soweit zurück Antennenposition Empfänger an einer anderenStelle aufstellen. Falls Dro Pouts bestehen bleiben, kriTechnische Daten Abmessungen Nettogewicht710 865 MHz 40 20.000 Hz ±15 kHz Typ ,8% Typ dBA CK 55 L, C 444 LTable of Contents Safety and Environment FCC StatementSingle receiver DescriptionKits with SR Accessories Kits with SR 40 Dual receiverOptional ReceiversRear panel Receiver while the transmitter is offLED lit green Battery is OK Battery compartment lid Refer to sectionHT 40 PRO PT 40 PRO Body- pack TransmitterBattery compartment lid with integrated screwdriver 21a Setting Up Connecting the Receiver to an Un- balanced Input Refer to onPack Transmitters To the polarity marksRound Replacing the Color Code ClipAKG warranty scheme Connecting aConnecting an MicrophoneMicrophon Technique Microphone tiepinCleaning Distortion TroubleshootingProblem Possible Cause Remedy Specifications Table des matierès Mise en place et test des piles de l’émetteur à mainSécurité et environnement Emetteur de poche PT PROAccessoires Modèles équipés du récepteur à deux canaux SR 40 DualOptionnels RécepteurCommandes Demeure sur la face avantVotre amplificateur De la face arrière3 Atténuation Automatique desBruits de fond Emetteur à mainCK 55 L 417 L 420 L 444 L Mise en service ’émetteur à main/de Poche et contrôle deLa charge Du clip de couleurRaccordement d’un microphone Voir la de la ’un instrument deMusique Insertion d’uneTechnique du microphone ’accompagnement crophoneNettoyage Défaut Cause possible Remède ’autres installations sans Ou défectueux hors tensionDépannage Position de l’antenne des Changer le récepteur de Antennes Place. Si les décrochages’action Persistent, marquer les en Droits critiques et les éviterMini XLR à 3 broches Noir satiné 130 ø Sans connecteur Caractéristiques techniquesMini XLR à 3 broches Noir satiné X 22 L Sans câble Indice Figg , 4, 8Pagina Figg , 6, 7Sicurezza ed ambiente Descrizione IntroduzioneDotazione Ad un canale SRInstrumental SET Dual 2 Trasmettitori da tasca Comando sul retro Elementi di comando sul retro del ricevitore SR 40 DualDescrizione Il LED è acceso di verde Batteria o.k AvvertenzaMicrofoni CK 55 L Cavo per chitarra 417 L 420 L 444 LIl ricevitore Messa in esercizioCome Batterie nel Trasmettitore aMano/da tasca e Come testarleCome colle- gare uno strumento Tecnica microfonica Pulizia Microfono headset C 444 LPopping interno del RioImpianti senza filo, da tv, ra Guida alla soluzione di problemiProblema Possibile causa Rimedio Critici ed evitarli Delle antenne Un altro punto. Se i dropoutPersistono, marcare i punti Dati tecnici CK 55 L, C 444 L Página Introducir las pilas en el transmisor manualSeguridad y medio ambiente Descripción Instrumental SET Dual 2 Transmisores de bolsillo Opcionales o DualControles en Descripción El LED se ilumina de verde la pila está en orden Controles Véase en la páginaNota Tapa de la caja de pilas con destornillador integrado 21aPuesta en servicio Posicionar elReceptor Nual de Instrucciones del RMU 40 PRONota Poner en servicio el trans- misor manual Véase también el Capítulo 4 Técnica microfónicaRecambiar el clip del código de colores Véase en la páginaEl LED AF Clip 5 en el receptor En onMicrofónica Técnica microfónica Viento interior del LimpiezaMicrófono de cabeza C 444 L Reparación de defectos Defecto Posible causa Reparación Des en on Equipos inalámbricos, tele Turbadores o defectuosos oMuy bajo Antenas Lugar. Si siguen existiendoLas pérdidas de sonido, de Ben marcarse y evitarse losMini-XLR 3 polos Negro opaco X 22 mm Sin cable Especificaciones técnicasTiempo de operación Tip h con pila de Índice Segurança e meio ambiente Apresentação Folha adicional Manual SupplementSets com receptor de dois canais SR 40 Dual Acessórios opcionais ReceptorDe mixagem ou do seu amplificador ComandoSinal recebido sobrecarrega a seção de áudio do receptor Nal de recepção. O SR 40 Dual assim como o SR 40 Single posSquelch auto MáticoEmissor de mão Elementos deCompartimento de pilhas com chave de fendas integrada 21a Operação ImportanteConectar o Receptor a umaMão/de bolso e De mãoInstrumento MicrofoneConectar um Técnica de microfone Que maior de CoroAcompanhante Limpeza Dos ponteiros do relógioRemova a tela antivento peça de espuma da tampa de grades Lave a tela antivento numa lixívia de sabão muito diluídaResolver problemas Problema Causa possívelPosição da antena das Posicionar o receptor num Antenas Outro lugar. Caso as inteRrupções de som conti Nuem, marcar os lugaresEspecificações AKG ACOUSTICS, U.S
Related manuals
Manual 100 pages 31.17 Kb Manual 16 pages 50.03 Kb