A&D UA-767 instruction manual Nomenclature, Partie d’Affichage

Page 17

Nomenclature

 

Jack en courant continu

Affichage

Bouton START

(mise en marche)

Connecteur de prise d’air

Douille d’air

Brassard

Tuyau d’air

Couvercle logement des piles

Logement des piles

Piles 1,5 V

(R6P ou AA)

MEMOIRE

Pression systolique

Partie d’Affichage

 

Indicateur du progrès de la

Pression diastolique

 

pression et Indicateur de la

Pouls

Classification suivant l’OMS

Indicateur des piles

 

Marque de cœur

Indicateur des pulsations cardiaques irrégulières

Français 3

Image 17
Contents Digital Blood Pressure Monitor Contents Preliminary Remarks PrecautionsDear Customers Part of Display Parts IdentificationSymbols English Connecting The Air Hose Using the MonitorInstalling / Changing The Batteries Attaching The Arm Cuff How To Take Proper MeasurementsMeasurement After MeasurementNormal Measurement MeasurementsStart Measurement With The Desired Systolic PressurePressure Bar Indicator What Is An Irregular HeartbeatWHO Classification Indicator ExampleAbout Blood Pressure LOW Battery TroubleshootingTechnical Data MaintenanceSommaires Précautions Chers clientsRemarques Préliminaires Partie d’Affichage NomenclatureSymboles Fonction / Signification Traitement SymbolesBranchement du tuyau d’air Mise en place / Remplacement des pilesUtilisation de l’appareil Comment faire des mesures Correctes Mise en place du brassardPendant la mesure Après la mesureMesure normale Les MesuresConsignes et observations pour une mesure correcte Mesure avec la pression systolique désiréeExemple Qu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ?Pression Sanguine Recherche des Pannes Fiche Technique EntretienÍndice Precauciones Estimados ClientesObservaciones Preliminares Indicación del display Parts Identificación de componentesDIA SímbolosConexión del tubo de aire Uso del MonitorInstalación/cambio de pilas Para efectuar mediciones correctas Cómo colocar el brazalMedición Después de la mediciónEspañol Medición normal MedicionesNotas para mediciones correctas Medición con la presión sistólica deseadaIndicador de barra de presión ¿Qué es latido irregular del corazón?Indicador de clasificación de la OMS EjemploAspectos sobre la Tensión Arterial Localización y corrección de fallæs Datos Técnicos MantenimientoIndice Norme Precauzionali PrecauzioniAi Nostri Cari Clienti Avvio Identificazione Delle PartiSimboli Come collegare il tubo di aria Come installare/cambiare le batterieUtilizzo del Monitor Istruzioni per l’esecuzione di Come fissare il braccialeMisurazioni corrette MisurazioneMisurazione standard MisurazioniStart Avvio Misurazione della pressione sistolica desiderataEsempio Indicatore a barre di pressioneIndicatore classificazione OMS Parlando di Pressione Sanguigna Batteria Scarica Localizazzazione GuastiDati Tecnici Manutenzione
Related manuals
Manual 20 pages 31.14 Kb