A&D UA-767 Indicatore a barre di pressione, Indicatore classificazione OMS, Esempio

Page 48

Cosa è un battito cardiaco irregolare

Il Monitor della Pressione Sanguigna modello UA-767 fornisce le misurazioni della pressione sanguigna e del battito cardiaco anche se si verifica un battito irregolare.

Un battito cardiaco irregolare viene definito come un battito del polso che varia di 25% dalla media di tutti i battiti cardiaci durante la misurazione della pressione sanguigna. È importante rilassarsi, rimanere fermi e non parlare durante le misurazioni.

Nota: Vi raccomandiamo di contattare il vostro medico se viene indicato

frequentemente questo simbolo .

Indicatore a barre di pressione

L’indicatore controlla il progresso della pressione durante la misurazione.

Pressurizzazione Depressurizzazione

Gonfiamento in corso

Misurazione in corso

Gonfiamento completato

Indicatore classificazione OMS

Ii sei segmenti dell’indicatore a barre corris-pondono alla classifica della pressione sanguigna OMS come descritto nella pagina seguente.

Indicatore di classificazione OMS

Ipertensione severa

Ipertensione moderata

Ipertensione lieve

Alta-normale

Normale

Ottimale

: L’indicatore mostra un segmento sulla base dei dati correnti, in corrispondenza alla Classifica OMS.

Italiano 9

Esempio:

Ipertensione moderata

Ipertensione lieve

Alta-normale

Image 48
Contents Digital Blood Pressure Monitor Contents Precautions Dear CustomersPreliminary Remarks Parts Identification Part of DisplaySymbols English Using the Monitor Installing / Changing The BatteriesConnecting The Air Hose How To Take Proper Measurements Attaching The Arm CuffMeasurement After MeasurementMeasurements Normal MeasurementMeasurement With The Desired Systolic Pressure StartWhat Is An Irregular Heartbeat Pressure Bar IndicatorWHO Classification Indicator ExampleAbout Blood Pressure Troubleshooting LOW BatteryMaintenance Technical DataSommaires Chers clients Remarques PréliminairesPrécautions Nomenclature Partie d’AffichageSymboles Symboles Fonction / Signification TraitementMise en place / Remplacement des piles Utilisation de l’appareilBranchement du tuyau d’air Mise en place du brassard Comment faire des mesures CorrectesPendant la mesure Après la mesureLes Mesures Mesure normaleMesure avec la pression systolique désirée Consignes et observations pour une mesure correcteQu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ? ExemplePression Sanguine Recherche des Pannes Entretien Fiche TechniqueÍndice Estimados Clientes Observaciones PreliminaresPrecauciones Parts Identificación de componentes Indicación del displaySímbolos DIAUso del Monitor Instalación/cambio de pilasConexión del tubo de aire Cómo colocar el brazal Para efectuar mediciones correctasMedición Después de la mediciónEspañol Mediciones Medición normalMedición con la presión sistólica deseada Notas para mediciones correctas¿Qué es latido irregular del corazón? Indicador de barra de presiónIndicador de clasificación de la OMS EjemploAspectos sobre la Tensión Arterial Localización y corrección de fallæs Mantenimiento Datos TécnicosIndice Precauzioni Ai Nostri Cari ClientiNorme Precauzionali Identificazione Delle Parti AvvioSimboli Come installare/cambiare le batterie Utilizzo del MonitorCome collegare il tubo di aria Come fissare il bracciale Istruzioni per l’esecuzione diMisurazioni corrette MisurazioneMisurazioni Misurazione standardMisurazione della pressione sistolica desiderata Start AvvioIndicatore a barre di pressione Indicatore classificazione OMSEsempio Parlando di Pressione Sanguigna Localizazzazione Guasti Batteria ScaricaManutenzione Dati Tecnici
Related manuals
Manual 20 pages 31.14 Kb