A&D UA-767 Attaching The Arm Cuff, How To Take Proper Measurements, After Measurement

Page 8

Using the Monitor

Attaching The Arm Cuff

Rolling up shirtsleeve

1.

Wrap the cuff around the upper

 

arm, about 2 - 3 cm above the

 

 

elbow, as shown. Place the cuff

 

 

directly against the skin, as

 

 

clothing may cause a faint pulse,

 

 

and result in a measurement error.

 

2.

Constriction of the upper arm,

Air Hose

 

caused by rolling up a shirtsleeve,

 

2 -3 cm

 

may prevent accurate readings.

 

 

 

Constriction of the Upper Arm

How To Take Proper Measurements

 

 

For the most accurate blood

 

 

pressure measurement:

 

 

Sit comfortably at a table.

 

 

Rest your arm on the table.

 

 

Relax for about five to ten minutes

 

 

before measurement.

 

 

Place the center of the cuff at the same height as your heart.

 

Remain still and keep quiet during measurement.

 

 

Do not measure right after physical exercise or a bath. Rest for twenty or

 

thirty minutes before taking the measurement.

 

 

Try to measure your blood pressure at the same time every day.

Measurement

During measurement, it is normal for the cuff to feel very tight. (Do not be alarmed)

After Measurement

After measurement, press the START Remove the cuff and record your data.

button to turn off the power.

Note: The device has an automatic power shut-off function, which turns the power off approximately one minute after measurement.

Allow at least ten minutes between measurements on the same person.

English 7

Image 8
Contents Digital Blood Pressure Monitor Contents Preliminary Remarks PrecautionsDear Customers Parts Identification Part of DisplaySymbols English Connecting The Air Hose Using the MonitorInstalling / Changing The Batteries How To Take Proper Measurements Attaching The Arm CuffMeasurement After MeasurementMeasurements Normal MeasurementMeasurement With The Desired Systolic Pressure StartWhat Is An Irregular Heartbeat Pressure Bar IndicatorWHO Classification Indicator ExampleAbout Blood Pressure Troubleshooting LOW BatteryMaintenance Technical DataSommaires Précautions Chers clientsRemarques Préliminaires Nomenclature Partie d’AffichageSymboles Symboles Fonction / Signification TraitementBranchement du tuyau d’air Mise en place / Remplacement des pilesUtilisation de l’appareil Mise en place du brassard Comment faire des mesures CorrectesPendant la mesure Après la mesureLes Mesures Mesure normaleMesure avec la pression systolique désirée Consignes et observations pour une mesure correcteQu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ? ExemplePression Sanguine Recherche des Pannes Entretien Fiche TechniqueÍndice Precauciones Estimados ClientesObservaciones Preliminares Parts Identificación de componentes Indicación del displaySímbolos DIAConexión del tubo de aire Uso del MonitorInstalación/cambio de pilas Cómo colocar el brazal Para efectuar mediciones correctasMedición Después de la mediciónEspañol Mediciones Medición normalMedición con la presión sistólica deseada Notas para mediciones correctas¿Qué es latido irregular del corazón? Indicador de barra de presiónIndicador de clasificación de la OMS EjemploAspectos sobre la Tensión Arterial Localización y corrección de fallæs Mantenimiento Datos TécnicosIndice Norme Precauzionali PrecauzioniAi Nostri Cari Clienti Identificazione Delle Parti AvvioSimboli Come collegare il tubo di aria Come installare/cambiare le batterieUtilizzo del Monitor Come fissare il bracciale Istruzioni per l’esecuzione diMisurazioni corrette MisurazioneMisurazioni Misurazione standardMisurazione della pressione sistolica desiderata Start AvvioEsempio Indicatore a barre di pressioneIndicatore classificazione OMS Parlando di Pressione Sanguigna Localizazzazione Guasti Batteria ScaricaManutenzione Dati Tecnici
Related manuals
Manual 20 pages 31.14 Kb