A&D UA-767 instruction manual Precautions, Dear Customers, Preliminary Remarks

Page 3

Dear Customers

Congratulations on purchasing a state-of-the-art A&D blood pressure monitor, one of the most advanced monitors available today. Designed for ease of use and accuracy, this monitor will facilitate your daily blood pressure regimen.

We recommend that you read through this manual carefully before using the device for the first time.

Preliminary Remarks

This device conforms to the European Directive 93/42 EEC for Medical Products. This is made evident by the CE mark of conformity accompanied by the reference number of the designated authority.

The device is designed for use on adults only, not newborns or infants.

Environment for use

The device is for use indoors.

Precautions

Precision components are used in the construction of this device. Extremes in temperature, humidity, direct sunlight, shock or dust should be avoided.

Clean the device with a soft, dry cloth. Never use thinner, alcohol, benzine, or wet cloth.

Avoid tightly folding the cuff or storing the hose tightly twisted for long periods, as such treatment may shorten the life of the components.

The device and cuff are not water resistant. Prevent rain, sweat and water from soiling the device and cuff.

Measurements may be distorted if the device is used close to televisions, microwave ovens, cellular telephones, X-ray or other devices with strong electrical fields.

Used equipment, parts and batteries are not treated as ordinary household waste, and must be disposed of according to the applicable local regulations.

English 2

Image 3
Contents Digital Blood Pressure Monitor Contents Precautions Dear CustomersPreliminary Remarks Part of Display Parts IdentificationSymbols English Using the Monitor Installing / Changing The BatteriesConnecting The Air Hose After Measurement How To Take Proper MeasurementsAttaching The Arm Cuff MeasurementNormal Measurement MeasurementsStart Measurement With The Desired Systolic PressureExample What Is An Irregular HeartbeatPressure Bar Indicator WHO Classification IndicatorAbout Blood Pressure LOW Battery TroubleshootingTechnical Data MaintenanceSommaires Chers clients Remarques PréliminairesPrécautions Partie d’Affichage NomenclatureSymboles Fonction / Signification Traitement SymbolesMise en place / Remplacement des piles Utilisation de l’appareilBranchement du tuyau d’air Après la mesure Mise en place du brassardComment faire des mesures Correctes Pendant la mesureMesure normale Les MesuresConsignes et observations pour une mesure correcte Mesure avec la pression systolique désiréeExemple Qu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ?Pression Sanguine Recherche des Pannes Fiche Technique EntretienÍndice Estimados Clientes Observaciones PreliminaresPrecauciones Indicación del display Parts Identificación de componentesDIA SímbolosUso del Monitor Instalación/cambio de pilasConexión del tubo de aire Después de la medición Cómo colocar el brazalPara efectuar mediciones correctas MediciónEspañol Medición normal MedicionesNotas para mediciones correctas Medición con la presión sistólica deseadaEjemplo ¿Qué es latido irregular del corazón?Indicador de barra de presión Indicador de clasificación de la OMSAspectos sobre la Tensión Arterial Localización y corrección de fallæs Datos Técnicos MantenimientoIndice Precauzioni Ai Nostri Cari ClientiNorme Precauzionali Avvio Identificazione Delle PartiSimboli Come installare/cambiare le batterie Utilizzo del MonitorCome collegare il tubo di aria Misurazione Come fissare il braccialeIstruzioni per l’esecuzione di Misurazioni corretteMisurazione standard MisurazioniStart Avvio Misurazione della pressione sistolica desiderataIndicatore a barre di pressione Indicatore classificazione OMSEsempio Parlando di Pressione Sanguigna Batteria Scarica Localizazzazione GuastiDati Tecnici Manutenzione
Related manuals
Manual 20 pages 31.14 Kb