A&D UA-767 instruction manual Misurazione della pressione sistolica desiderata, Start Avvio

Page 47

Misurazioni

Misurazione della pressione sistolica desiderata

Attenersi alla presente procedura qualora si preveda che la pressione sistolica superi 230 mmHg o si utilizzi il bracciale pediatrico opzionale.

1. Sistemare il bracciale sul braccio (preferibilmente

A livello del cuore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sul braccio sinistro).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Premere

e

tenere

premuto

il

Premere e tenere premuto il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulsante START (AVVIO)

 

 

 

 

 

 

 

 

pulsante

START

 

(AVVIO)

finché

sarà

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

visualizzato

un numero tra 30 e 40 mmHg

 

Alla visualizzazione della

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

superiore

a quelle

della

pressione

 

pressione sistolica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

richiesta, rilasciare il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sistolica prevista.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulsante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Dopo aver raggiunto il valore desiderato, rilasciare il pulsante START (AVVIO), la

misurazione inizierà.

Proseguire quindi

Per quanto riguarda la

con la misurazione

della pressione

misurazione, fare riferimento

sanguigna come descritto alla pagina

alla pagina precedente.

 

precedente.

 

 

Note per una misurazione corretta

Sedersi in una posizione comoda. Disporre il braccio da usare per la misurazione sul tavol o su altro supporto in modo che il bracciale sia messo alla stessa altezza del vostro cuore.

Rilassarsi per circa cinque - dieci minuti prima di effettuare un'altra misurazione. Se siete eccitati o emoelowati, la misurazione rifletterà questa situazione, con un valore di lettura più alto (o più basso) rispetto al valore della pressione sanguigna normale, e la frequenza cardiaca sarà solitamente più alta del normale.

La pressione sanguigna di un soggetto varia costantemente, secondo quello che sta facendo e quello che ha mangiato. Ciò che avete bevuto può avere un effetto molto forte e veloce sulla vostra pressione sanguigna.

Questo apparecchio basa le relative misurazioni sul battito del cuore. Se avete un battito molto debole o irregolare del cuore, l’apparecchio può avere delle difficoltà per determinare la vostra pressione sanguigna.

Se l'apparecchio rileva una circostanza anormale, arresterà la misurazione e visualizzerà un simbolo di errore. Vedi Pagina 4 per la descrizione dei simboli.

Questo apparecchio per misurare la pressione sanguigna deve essere gestito solo da adulti. Consultare il vostro medico prima che si utilizzi questo apparecchio su un bambino. Un bambino non dovrebbe utilizzare questo apparecchio senza sorveglianza.

Italiano 8

Image 47
Contents Digital Blood Pressure Monitor Contents Preliminary Remarks PrecautionsDear Customers Part of Display Parts IdentificationSymbols English Connecting The Air Hose Using the MonitorInstalling / Changing The Batteries After Measurement How To Take Proper MeasurementsAttaching The Arm Cuff MeasurementNormal Measurement MeasurementsStart Measurement With The Desired Systolic PressureExample What Is An Irregular HeartbeatPressure Bar Indicator WHO Classification IndicatorAbout Blood Pressure LOW Battery TroubleshootingTechnical Data MaintenanceSommaires Précautions Chers clientsRemarques Préliminaires Partie d’Affichage NomenclatureSymboles Fonction / Signification Traitement SymbolesBranchement du tuyau d’air Mise en place / Remplacement des pilesUtilisation de l’appareil Après la mesure Mise en place du brassardComment faire des mesures Correctes Pendant la mesureMesure normale Les MesuresConsignes et observations pour une mesure correcte Mesure avec la pression systolique désiréeExemple Qu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ?Pression Sanguine Recherche des Pannes Fiche Technique EntretienÍndice Precauciones Estimados ClientesObservaciones Preliminares Indicación del display Parts Identificación de componentesDIA SímbolosConexión del tubo de aire Uso del MonitorInstalación/cambio de pilas Después de la medición Cómo colocar el brazalPara efectuar mediciones correctas MediciónEspañol Medición normal MedicionesNotas para mediciones correctas Medición con la presión sistólica deseadaEjemplo ¿Qué es latido irregular del corazón?Indicador de barra de presión Indicador de clasificación de la OMSAspectos sobre la Tensión Arterial Localización y corrección de fallæs Datos Técnicos MantenimientoIndice Norme Precauzionali PrecauzioniAi Nostri Cari Clienti Avvio Identificazione Delle PartiSimboli Come collegare il tubo di aria Come installare/cambiare le batterieUtilizzo del Monitor Misurazione Come fissare il braccialeIstruzioni per l’esecuzione di Misurazioni corretteMisurazione standard MisurazioniStart Avvio Misurazione della pressione sistolica desiderataEsempio Indicatore a barre di pressioneIndicatore classificazione OMS Parlando di Pressione Sanguigna Batteria Scarica Localizazzazione GuastiDati Tecnici Manutenzione
Related manuals
Manual 20 pages 31.14 Kb