A&D UA-767 instruction manual Precauzioni, Ai Nostri Cari Clienti, Norme Precauzionali

Page 41

Ai Nostri Cari Clienti

Congratulazioni per l’acquisto del nostro Monitor della Pressione Sanguigna A&D, uno dei dispositivi più avanzato che sia disponibile attualmente nel mercato. Concepito per una facilità di uso ed alta precisione, il nostro prodotto Vi aiuterà a controllare la Vostra pressione sanguigna ogni giorno.

Vi raccomandiamo di leggere con cura questo manuale prima di utilizzarlo per la prima volta.

Norme Precauzionali

Il dispositivo è conforme alla Direttiva Europea CEE 93/42 per i Prodotti ad utilizzo medico. Quanto sopra è evidenziato dal marchio di conformità CE accompagnato dal numero di riferimento emesso da parte di un’Autorità autorizzata.

Il presente dispositivo deve essebe utilizzato da parte di persone adulte, non di neonati o bambini.

Ambiente d'utilizzo

Il dispositivo è idoneo per utilizzo nelle abitazioni.

Precauzioni

Il presente dispositivo è stato realizzato utilizzando componenti di precisione. Si raccomanda di evitare condizioni estreme di temperatura, umidità, luce solare diretta, urti o polvere.

Pulire il dispositivo utilizzando un panno soffice ed asciutto. Evitare l’utilizzo di solventi, alcool, benzine o panni umidi.

Evitare di piegare eccessivamente il bracciale o di depositare il tubo avvolto per lunghi periodi, poiché quanto sopra potrebbe ridurre la durata dei componenti.

Il dispositivo ed il bracciale a pressione non sono impermeabili. Evitare che pioggia, sudore ed acqua possano inumidirli.

Nel caso in cui il dispositivo sia utilizzato in prossimità di apparecchi televisi, forni a microonde, cellulari, raggi X o di altri dispositivi con forti campi elettrici, le misurazioni potrebbero non risultare precise.

Le apparecchiature, le parti e le batterie usate non devo no essere trattate quali normali rifiuti domestici. Devono quindi essere smaltiti in conformità alle normative in vigore.

Italiano 2

Image 41
Contents Digital Blood Pressure Monitor Contents Preliminary Remarks PrecautionsDear Customers Part of Display Parts IdentificationSymbols English Connecting The Air Hose Using the MonitorInstalling / Changing The Batteries Attaching The Arm Cuff How To Take Proper MeasurementsMeasurement After MeasurementNormal Measurement MeasurementsStart Measurement With The Desired Systolic PressurePressure Bar Indicator What Is An Irregular HeartbeatWHO Classification Indicator ExampleAbout Blood Pressure LOW Battery TroubleshootingTechnical Data MaintenanceSommaires Précautions Chers clientsRemarques Préliminaires Partie d’Affichage NomenclatureSymboles Fonction / Signification Traitement SymbolesBranchement du tuyau d’air Mise en place / Remplacement des pilesUtilisation de l’appareil Comment faire des mesures Correctes Mise en place du brassardPendant la mesure Après la mesureMesure normale Les MesuresConsignes et observations pour une mesure correcte Mesure avec la pression systolique désiréeExemple Qu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ?Pression Sanguine Recherche des Pannes Fiche Technique EntretienÍndice Precauciones Estimados ClientesObservaciones Preliminares Indicación del display Parts Identificación de componentesDIA SímbolosConexión del tubo de aire Uso del MonitorInstalación/cambio de pilas Para efectuar mediciones correctas Cómo colocar el brazalMedición Después de la mediciónEspañol Medición normal MedicionesNotas para mediciones correctas Medición con la presión sistólica deseadaIndicador de barra de presión ¿Qué es latido irregular del corazón?Indicador de clasificación de la OMS EjemploAspectos sobre la Tensión Arterial Localización y corrección de fallæs Datos Técnicos MantenimientoIndice Norme Precauzionali PrecauzioniAi Nostri Cari Clienti Avvio Identificazione Delle PartiSimboli Come collegare il tubo di aria Come installare/cambiare le batterieUtilizzo del Monitor Istruzioni per l’esecuzione di Come fissare il braccialeMisurazioni corrette MisurazioneMisurazione standard MisurazioniStart Avvio Misurazione della pressione sistolica desiderataEsempio Indicatore a barre di pressioneIndicatore classificazione OMS Parlando di Pressione Sanguigna Batteria Scarica Localizazzazione GuastiDati Tecnici Manutenzione
Related manuals
Manual 20 pages 31.14 Kb