A&D UA-767 instruction manual Indice

Page 40

Indice

 

Ai Nostri Cari Clienti

2

Norme Precauzionali

2

Precauzioni

2

Identificazione Delle Parti

3

Simboli

4

Utilizzo del Monitor

5

Come installare/cambiare le batterie

5

Come collegare il tubo di aria

5

Come fissare il bracciale

6

Istruzioni per l’esecuzione di misurazioni corrette

6

Misurazione

6

Dopo la misura

6

Misurazioni

7

Misurazione standard

7

Misurazione alla pressione sistolica desiderata

8

Note per una misurazione corretta

8

Cosa è un battito cardiaco irregolare

9

Indicatore a barre di pressione

9

Indicatore classificazione OMS

9

Parlando di Pressione Sanguigna

10

Cosa si intende per pressione sanguigna?

10

Cosa si intende per ipertensione e come si controlla?

10

Perché misurare la pressione sanguigna a domicilio?

10

Classifica della pressione sanguigna da parte di “OMS”

10

Variazioni della pressione sanguigna

10

Localizazzazione Guasti

11

Manutenzione

12

Dati Tecnici

12

Italiano 1

Image 40
Contents Digital Blood Pressure Monitor Contents Dear Customers PrecautionsPreliminary Remarks Parts Identification Part of DisplaySymbols English Installing / Changing The Batteries Using the MonitorConnecting The Air Hose How To Take Proper Measurements Attaching The Arm CuffMeasurement After MeasurementMeasurements Normal MeasurementMeasurement With The Desired Systolic Pressure StartWhat Is An Irregular Heartbeat Pressure Bar IndicatorWHO Classification Indicator ExampleAbout Blood Pressure Troubleshooting LOW BatteryMaintenance Technical DataSommaires Remarques Préliminaires Chers clientsPrécautions Nomenclature Partie d’AffichageSymboles Symboles Fonction / Signification TraitementUtilisation de l’appareil Mise en place / Remplacement des pilesBranchement du tuyau d’air Mise en place du brassard Comment faire des mesures CorrectesPendant la mesure Après la mesureLes Mesures Mesure normaleMesure avec la pression systolique désirée Consignes et observations pour une mesure correcteQu’est-ce qu’une frequence cardiaque irrégulière ? ExemplePression Sanguine Recherche des Pannes Entretien Fiche TechniqueÍndice Observaciones Preliminares Estimados ClientesPrecauciones Parts Identificación de componentes Indicación del displaySímbolos DIAInstalación/cambio de pilas Uso del MonitorConexión del tubo de aire Cómo colocar el brazal Para efectuar mediciones correctasMedición Después de la mediciónEspañol Mediciones Medición normalMedición con la presión sistólica deseada Notas para mediciones correctas¿Qué es latido irregular del corazón? Indicador de barra de presiónIndicador de clasificación de la OMS EjemploAspectos sobre la Tensión Arterial Localización y corrección de fallæs Mantenimiento Datos TécnicosIndice Ai Nostri Cari Clienti PrecauzioniNorme Precauzionali Identificazione Delle Parti AvvioSimboli Utilizzo del Monitor Come installare/cambiare le batterieCome collegare il tubo di aria Come fissare il bracciale Istruzioni per l’esecuzione diMisurazioni corrette MisurazioneMisurazioni Misurazione standardMisurazione della pressione sistolica desiderata Start AvvioIndicatore classificazione OMS Indicatore a barre di pressioneEsempio Parlando di Pressione Sanguigna Localizazzazione Guasti Batteria ScaricaManutenzione Dati Tecnici
Related manuals
Manual 20 pages 31.14 Kb