Sunrise Medical Sterling, Quickie owner manual Charging Batteries 1, Disposing of Batteries

Page 16

ENGLISH

E. CHARGING BATTERIES 1 2

To avoid the risk of severe injury or death from electrical shock, fire or explosion while charging:

1.Ensure the charger is connected to the correct source (110V or (230V in Europe)).

2.Never touch the charger after it is connected to an electrical outlet. This may cause electrical shock.

Never connect or disconnect charger from battery while there is power to the charger.

3.Never use an extension cord. Use of an improper cord could damage the charger or cause a fire or electrical shock.

4.A battery emits explosive hydrogen gas during charging. To reduce the risk of fire or explosion:

Make sure area is well vented. Never charge battery in a closed-in area.

Never smoke or allow a spark, flame or high heat near battery during charging.

Never allow metal tools or chair parts to make direct contact across both battery terminals.

ALWAYS:

1.Use the charger that comes with your wheelchair. Read and follow all instructions and warnings.

2.Make sure room is well ventilated.

3.Turn off all power to your chair.

4.Connect and disconnect battery cables with caution.

5.Make sure to allow enough time to fully charge batteries.

NOTE– Batteries should never be left for long periods in the discharged state. Unused or stored batteries should be given a charge once per month.

6.Use the off-board charger by plugging it into the VR2 controller or by plugging it into the charger port on the top side of the battery case.

F.DISPOSING OF BATTERIES

1.All batteries once they have reached the end of their useful life are deemed to be hazardous waste.

2.For further information on handling and recycling contact your local recycling authority.

3.Always dispose of product through a recognized agent.

Controller port

(located under controller)

Charger Port

1

2

101266 Rev. B

16

 

Image 16
Contents I C K I E / S T E R L I N G Introduction IntroductionSunrise Listens For Answers to Your QuestionsII. Table of Contents III. Your Chair and ITS Parts QUICKIE/STERLING MelodyIV. NOTICE- Read Before USE IV. NOTICE- Read Before USEEMI Electromagnetic Interference VI. General Warnings Safety CHECK-LIST Changes & AdjustmentsWhen Seated in a Parked Wheelchair Motor Vehicle SafetyTransfers Reaching or LeaningIf YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN Risk Dressing or Changing ClothesRAMPS, Slopes & Sidehills To Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of ControlRamps AT Home & Work Wheelchair LiftsVII. Warnings Components & Options VII. Warnings Components & OptionsVIII. SET-UP, Adjustment & USE VIII. SET-UP, Adjustment & USETools YOU will Need CHECK-OUTArmrests Adjustment Battery Case RemovalSeat Removal Performance Control Settings IX. Operating GuideIX. Operating Guide Sunrise Medical Programmer PADCircuit Breakers Joystick AssemblyMotor Lock Batteries BatteriesCharging Batteries 1 Disposing of BatteriesXI. Maintenance XI. MaintenanceXII. Technical Specifications XII. Technical SpecificationsXIII. Guarantee UK only XIII. Guarantee UK onlyYour Guarantee Warranty ConditionsXIV. Sunrise Limited Warranty North America only QUICKIE/STERLING MelodyIntroducción IntroducciónSunrise Escucha Para Contestar a SUS PreguntasII. Índice II. ÍndiceIII . SU Silla Y SUS Partes IV. AVISO- LEA Esto Antes DE Usar LA Silla IV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar LA SillaEMI Interferencia Electromagnética EMI InterferenciaVI. Advertencias Generales VI. Advertencias GeneralesCambios Y Ajustes Parámetros DEL ControladorLista DE Verificación DE Seguridad Cuando Está Sentado EN UNA Silla DE Ruedas EstacionadaCambios Centro DE EquilibrioEstirándose O Inclinándose Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones Y / O Daños a LA SillaMoviéndose Hacia Atrás RAMPAS, Planos Inclinados Y LaderasRampas EN Casa Y EN EL Trabajo Elevadores DE Sillas DE RuedasVII. Advertencias Componentes Y Opciones VII. Advertencias Componentes Y OpcionesVIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO VIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USONotas Herramientas NecesariasAjuste DEL Reposabrazos Remoción DEL Compartimiento DE LAS BateríasRemoción DEL Asiento IX. Guía DE Funcionamiento IX. Guía DE FuncionamientoParámetros DEL Control DE Funcionamiento Terminal DE Programación Sunrise MedicalConjunto DE LA Palanca DE Mando Interruptores DE CircuitoSeguro DEL Motor Baterías BateríasEliminación DE LAS Baterías Cómo Cargar LAS Baterías 1Siempre XI. Mantenimiento XI. MantenimientoXII. Garantía Limitada DE Sunrise Sunrise À L’ÉCOUTE Sunrise Medical Service à la clientèleRéponses À VOS Questions II. Table DES Matières II. Table DES MatièresIII. Votre Fauteuil ET SES Pièces IV. NOTICE- À Lire Avant Toute Utilisation Interférence Électromagnétique EMISignalez Tout Incident Présumé D’EMI VI. Avertissements D’ORDRE GénéralDistance DE LA Source Niveau DE ProtectionRéglage DES Commandes Limite DE PoidsLES EMI Liste DES Vérifications DE SécuritéUtilisation Dans LA RUE Sécurité EN VoitureCentre Déquilibre TransfertsDéplacement À Reculons Habillage OU Changement DE VêtementsRAMPES, Pentes ET Descentes Rampes À LA Maison ET AU TravailVII. Avertissements Composants ET Options Semelle Mécanismes DE Blocage DU MoteurInterrupteur Marche /ARRÊT Pneumatiques Avec DES Encarts IncrevablesOutillage Requis VIII. MONTAGE, Réglage ET UtilisationVérifications Réglage DES Accoudoirs Dépose DU Boîtier DE BatteriesRetrait DU Siège Réglages DE LA Commande DE Performance IX. Guide D’UTILISATIONProgrammateur Sunrise Medical Circuit DE Réduction DE LA Puissance ThermiqueDisjoncteurs Levier DE CommandeMécanisme DE Blocage DU Moteur Brûlures D’ACIDE Batteries AU PLOMB- Acide Scellées Chargeur DE BatterieBranchement DES Batteries Dans Leur Logement Mise AU Rebut DES Batteries Charge DES Batteries 1Suivez toujours ces conseils XI. Entretien XI. EntretienXII. Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc