Sunrise Medical Sterling Chargeur DE Batterie, Branchement DES Batteries Dans Leur Logement

Page 52

FRANÇAIS

X.BATTERIES

A.INTRODUCTION

1.Notes :

Les batteries alimentent votre fauteuil en énergie. Elles renferment des quantités limitées d’énergie et la durée pendant laquelle elles peuvent rester entreposées et fournir de l’énergie est également lim- itée.

Les batteries ne peuvent être rechargées qu’un certain nombre de fois, après quoi elles tombent en panne et ne restent pas chargées.

Pour toute question concernant les batteries, adressez-vous à votre fournisseur.

2.Utilisez des boîtiers de batterie adéquats

Votre fauteuil électrique est alimenté sur un bloc batteries de 12 A.

N’utilisez que les blocs batteries autorisés par Sunrise.

3.Rodage

Une batterie nécessite un « rodage » pour les 6 à 12 premières charges. Elle n’accepte pas la pleine charge durant cette période.

Il est préférable de limiter la longueur de vos déplacements jusqu’à ce que les batteries soient rodées et que vous connaissiez la porté de votre fauteuil.

4.Batteries déchargées

Ne laissez jamais une batterie se décharger complètement. Si vous faites marcher votre fauteuil jusqu’à ce qu’il soit presque arrêté, vous réduirez considérablement la vie utile de vos batteries.

Ne laissez jamais reposer une batterie déchargée. Donnez une charge complète aux batteries inutilisées ou entreposées une fois par mois.

Chargez toujours les batteries à fond. Évitez des charges fréquentes mais partielles.

AVERTISSEMENT

Ne branchez jamais un équipement de vie ou un dispositif auxiliaire sur la batterie du fauteuil. Une défaillance du circuit électrique pourrait se pro- duire et blesser gravement, voire mortellement, l’u- tilisateur du fauteuil.

B. CHARGEUR DE BATTERIE

Un chargeur de batterie produit un courant continu (CC). Appliqué sur une batterie déchargée, il inverse la réaction chimique qui a provoqué sa décharge.

1.Taux de charge. La vitesse à laquelle une batterie charge dépend :

De sa capacité électrique, de son état de charge, de la température de l’électrolyte et de son état interne.

Du courant continu sortant du chargeur. (Le taux de charge varie si l’alimentation en courant alternatif (CA) est supérieure ou inférieure à 10 volts (ou 230 volts pour l'Europe)).

2.Attention – Pour éviter d’endommager le chargeur :

Ne l’exposez jamais à la pluie ou à la neige.

Ne débranchez jamais le chargeur en tirant sur le cordon Cela l’en- dommagerait.

N’ouvrez jamais ou n’essayez jamais de réparer vous-même un chargeur. Rapportez le chargeur à Sunrise ou faites-le réparer par une personne qualifiée.

Maintenez le cordon d’alimentation dans un endroit où il ne sera ni piétiné ni endommagé et où il ne fera trébucher personne.

X. BATTERIES

3.Attention – Pour éviter d’endommager le chargeur :

Veillez à utiliser le réglage correct pour les batteries scellées (à élec- trolyte gélifié) (situées sur le chargeur non transporté) (si c'est approprié).

Ne chargez jamais une batterie gelée. Une batterie pleinement chargée gèle rarement, mais le fluide d’une batterie déchargée peut geler à 16 degrés Fahrenheit (moins 9 degrés Celsius). Si vous pensez qu’une batterie est gelée, dégelez-la avant de la recharger.

AVERTISSEMENT

Les batteries au plomb génèrent des gaz explosifs durant leur charge. Lisez entièrement ce manuel et suivez tous les avertissements concernant les bat- teries et destinés à l’utilisateur, ainsi que toutes les étiquettes apposées sur le produit. Toute négli- gence à cet égard pourrait résulter en incendie, explosion et blessures, voire mortelles.

C.BRÛLURES D’ACIDE (BATTERIES AU PLOMB- ACIDE SCELLÉES)

L’acide des batteries est corrosif. Si le bloc batteries est endommagé ou perforé, l’acide qu’il contient peut gravement brûler les yeux et la peau et endommager les planchers, les meubles, les vêtements et votre fauteuil.

AVERTISSEMENT

1.Faites très attention à ne pas endommager le bloc batteries lorsque vous manipulez votre fauteuil ou que vous trans- portez votre bloc batteries.

2.Si la batterie fuit parce qu’elle a été endommagée, évitez que l’acide ne touche votre peau ou vos vêtements.

3.Si de l’acide touche votre peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement à l’eau savonneuse.

4.En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins 15 minutes. Obtenez de l’aide médicale sans tarder.

D.BRANCHEMENT DES BATTERIES DANS LEUR LOGEMENT

AVERTISSEMENT

1.Chaque batterie peut peser jusqu’à 11 kg (25 lb). Veillez à éviter toute blessure lorsque vous soulevez une batterie.

2.Avant de travailler sur des batteries, enlevez vos effets per- sonnels en métal tels que colliers, bagues, montres, broches et autres bijoux en métal susceptibles de toucher les bornes de batterie et de causer un court-circuit.

AVERTISSEMENT

Ne faites jamais de contact direct avec les bornes de batterie, car une explosion pourrait se produire. Une étincelle peut causer une explosion et / ou un incendie, et causer des blessures graves, voire mortelles.

101266 Rev. B

52

 

Image 52
Contents I C K I E / S T E R L I N G Introduction IntroductionSunrise Listens For Answers to Your QuestionsII. Table of Contents III. Your Chair and ITS Parts QUICKIE/STERLING MelodyIV. NOTICE- Read Before USE IV. NOTICE- Read Before USEEMI Electromagnetic Interference VI. General Warnings Safety CHECK-LIST Changes & AdjustmentsWhen Seated in a Parked Wheelchair Motor Vehicle SafetyTransfers Reaching or LeaningIf YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN Risk Dressing or Changing ClothesRAMPS, Slopes & Sidehills To Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of ControlRamps AT Home & Work Wheelchair LiftsVII. Warnings Components & Options VII. Warnings Components & OptionsVIII. SET-UP, Adjustment & USE VIII. SET-UP, Adjustment & USETools YOU will Need CHECK-OUTArmrests Adjustment Battery Case RemovalSeat Removal Performance Control Settings IX. Operating GuideIX. Operating Guide Sunrise Medical Programmer PADCircuit Breakers Joystick AssemblyMotor Lock Batteries BatteriesCharging Batteries 1 Disposing of BatteriesXI. Maintenance XI. MaintenanceXII. Technical Specifications XII. Technical SpecificationsXIII. Guarantee UK only XIII. Guarantee UK onlyYour Guarantee Warranty ConditionsXIV. Sunrise Limited Warranty North America only QUICKIE/STERLING MelodyIntroducción IntroducciónSunrise Escucha Para Contestar a SUS PreguntasII. Índice II. ÍndiceIII . SU Silla Y SUS Partes IV. AVISO- LEA Esto Antes DE Usar LA Silla IV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar LA SillaEMI Interferencia Electromagnética EMI InterferenciaVI. Advertencias Generales VI. Advertencias GeneralesCambios Y Ajustes Parámetros DEL ControladorLista DE Verificación DE Seguridad Cuando Está Sentado EN UNA Silla DE Ruedas EstacionadaCambios Centro DE EquilibrioEstirándose O Inclinándose Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones Y / O Daños a LA SillaMoviéndose Hacia Atrás RAMPAS, Planos Inclinados Y LaderasRampas EN Casa Y EN EL Trabajo Elevadores DE Sillas DE RuedasVII. Advertencias Componentes Y Opciones VII. Advertencias Componentes Y OpcionesVIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO VIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USONotas Herramientas NecesariasAjuste DEL Reposabrazos Remoción DEL Compartimiento DE LAS BateríasRemoción DEL Asiento IX. Guía DE Funcionamiento IX. Guía DE FuncionamientoParámetros DEL Control DE Funcionamiento Terminal DE Programación Sunrise MedicalConjunto DE LA Palanca DE Mando Interruptores DE CircuitoSeguro DEL Motor Baterías BateríasEliminación DE LAS Baterías Cómo Cargar LAS Baterías 1Siempre XI. Mantenimiento XI. MantenimientoXII. Garantía Limitada DE Sunrise Sunrise À L’ÉCOUTE Sunrise Medical Service à la clientèleRéponses À VOS Questions II. Table DES Matières II. Table DES MatièresIII. Votre Fauteuil ET SES Pièces IV. NOTICE- À Lire Avant Toute Utilisation Interférence Électromagnétique EMISignalez Tout Incident Présumé D’EMI VI. Avertissements D’ORDRE GénéralDistance DE LA Source Niveau DE ProtectionRéglage DES Commandes Limite DE PoidsLES EMI Liste DES Vérifications DE SécuritéUtilisation Dans LA RUE Sécurité EN VoitureCentre Déquilibre TransfertsDéplacement À Reculons Habillage OU Changement DE VêtementsRAMPES, Pentes ET Descentes Rampes À LA Maison ET AU TravailVII. Avertissements Composants ET Options Semelle Mécanismes DE Blocage DU MoteurInterrupteur Marche /ARRÊT Pneumatiques Avec DES Encarts IncrevablesOutillage Requis VIII. MONTAGE, Réglage ET UtilisationVérifications Réglage DES Accoudoirs Dépose DU Boîtier DE BatteriesRetrait DU Siège Réglages DE LA Commande DE Performance IX. Guide D’UTILISATIONProgrammateur Sunrise Medical Circuit DE Réduction DE LA Puissance ThermiqueDisjoncteurs Levier DE CommandeMécanisme DE Blocage DU Moteur Brûlures D’ACIDE Batteries AU PLOMB- Acide Scellées Chargeur DE BatterieBranchement DES Batteries Dans Leur Logement Mise AU Rebut DES Batteries Charge DES Batteries 1Suivez toujours ces conseils XI. Entretien XI. EntretienXII. Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc