Sunrise Medical Quickie, Sterling owner manual Charge DES Batteries 1, Mise AU Rebut DES Batteries

Page 53

FRANÇAIS

E. CHARGE DES BATTERIES 1 2

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle, due à un choc électrique, un incendie ou une explosion durant la charge :

1.Assurez-vous que le chargeur est branché à la bonne source de courant (110 volts ou 230 volts pour l'Europe).

2.Ne touchez jamais le chargeur une fois qu’il est branché sur une prise électrique. Cela pourrait causer un choc électrique.

Ne branchez ou ne débranchez jamais le chargeur de la batterie si le chargeur est sous tension.

3.N’utilisez jamais de rallonge. L’usage d’un cordon inadéquat pourrait endommager le chargeur ou causer un incendie ou un choc électrique.

4.Une batterie émet du gaz hydrogène explosif durant sa charge. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion :

Veillez à ce que la zone soit bien aérée. Ne chargez jamais une batterie dans un endroit fermé.

Ne fumez jamais ou ne laissez jamais d’étincelles, de flammes ou de forte chaleur à proximité de la batterie durant sa charge.

Ne laissez jamais des outils ou des pièces métalliques du fauteuil entrer en contact avec les deux bornes de la batterie.

Suivez toujours ces conseils :

1.Utilisez le chargeur fourni avec votre fauteuil. Lisez et observez toutes les instructions et tous les avertissements.

2.Veillez à ce que la pièce soit bien aérée.

3.Coupez l’alimentation de votre fauteuil.

4.Branchez et débranchez les câbles de la batterie avec précaution.

5.Veillez à laisser assez de temps aux batteries pour se charger complètement.

REMARQUE– Les batteries ne doivent jamais rester déchargées pendant de longues périodes. Les batteries inutilisées ou entreposées doivent être rechargées une fois par mois.

6.Utilisez le chargeur indépendant en le branchant sur la commande VR2 ou en le branchant sur la prise de chargeur situé sur le haut du côté du compartiment à batteries.

F.MISE AU REBUT DES BATTERIES

AVERTISSEMENT

1.Une fois qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile, toutes les batteries sont considérées comme des déchets dangereux.

2.Pour plus de détails sur leur manipulation et leur recyclage, contactez les autorités locales compé- tentes en la matière.

3.Mettez toujours le produit au rebut par l’intermédiaire d’un agent autorisé.

1

Orifice de la commande

(situé sous la commande)

2

Prise de chargeur

53

101266 Rev. B

 

Image 53
Contents I C K I E / S T E R L I N G Introduction IntroductionSunrise Listens For Answers to Your QuestionsII. Table of Contents QUICKIE/STERLING Melody III. Your Chair and ITS PartsEMI Electromagnetic Interference IV. NOTICE- Read Before USEIV. NOTICE- Read Before USE VI. General Warnings Changes & Adjustments Safety CHECK-LISTWhen Seated in a Parked Wheelchair Motor Vehicle SafetyReaching or Leaning TransfersIf YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN Risk Dressing or Changing ClothesTo Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of Control RAMPS, Slopes & SidehillsRamps AT Home & Work Wheelchair LiftsVII. Warnings Components & Options VII. Warnings Components & OptionsVIII. SET-UP, Adjustment & USE VIII. SET-UP, Adjustment & USETools YOU will Need CHECK-OUTSeat Removal Battery Case RemovalArmrests Adjustment IX. Operating Guide Performance Control SettingsIX. Operating Guide Sunrise Medical Programmer PADMotor Lock Joystick AssemblyCircuit Breakers Batteries BatteriesDisposing of Batteries Charging Batteries 1XI. Maintenance XI. MaintenanceXII. Technical Specifications XII. Technical SpecificationsXIII. Guarantee UK only XIII. Guarantee UK onlyYour Guarantee Warranty ConditionsQUICKIE/STERLING Melody XIV. Sunrise Limited Warranty North America onlyIntroducción IntroducciónSunrise Escucha Para Contestar a SUS PreguntasII. Índice II. ÍndiceIII . SU Silla Y SUS Partes IV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar LA Silla IV. AVISO- LEA Esto Antes DE Usar LA SillaEMI Interferencia Electromagnética EMI InterferenciaVI. Advertencias Generales VI. Advertencias GeneralesParámetros DEL Controlador Cambios Y AjustesLista DE Verificación DE Seguridad Cuando Está Sentado EN UNA Silla DE Ruedas EstacionadaCentro DE Equilibrio CambiosEstirándose O Inclinándose Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones Y / O Daños a LA SillaRAMPAS, Planos Inclinados Y Laderas Moviéndose Hacia AtrásRampas EN Casa Y EN EL Trabajo Elevadores DE Sillas DE RuedasVII. Advertencias Componentes Y Opciones VII. Advertencias Componentes Y OpcionesVIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO VIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USONotas Herramientas NecesariasRemoción DEL Asiento Remoción DEL Compartimiento DE LAS BateríasAjuste DEL Reposabrazos IX. Guía DE Funcionamiento IX. Guía DE FuncionamientoParámetros DEL Control DE Funcionamiento Terminal DE Programación Sunrise MedicalSeguro DEL Motor Interruptores DE CircuitoConjunto DE LA Palanca DE Mando Baterías BateríasSiempre Cómo Cargar LAS Baterías 1Eliminación DE LAS Baterías XI. Mantenimiento XI. MantenimientoXII. Garantía Limitada DE Sunrise Réponses À VOS Questions Sunrise Medical Service à la clientèleSunrise À L’ÉCOUTE II. Table DES Matières II. Table DES MatièresIII. Votre Fauteuil ET SES Pièces Interférence Électromagnétique EMI IV. NOTICE- À Lire Avant Toute UtilisationVI. Avertissements D’ORDRE Général Signalez Tout Incident Présumé D’EMIDistance DE LA Source Niveau DE ProtectionLimite DE Poids Réglage DES CommandesLES EMI Liste DES Vérifications DE SécuritéSécurité EN Voiture Utilisation Dans LA RUECentre Déquilibre TransfertsHabillage OU Changement DE Vêtements Déplacement À ReculonsRAMPES, Pentes ET Descentes Rampes À LA Maison ET AU TravailVII. Avertissements Composants ET Options Mécanismes DE Blocage DU Moteur SemelleInterrupteur Marche /ARRÊT Pneumatiques Avec DES Encarts IncrevablesVérifications VIII. MONTAGE, Réglage ET UtilisationOutillage Requis Retrait DU Siège Dépose DU Boîtier DE BatteriesRéglage DES Accoudoirs IX. Guide D’UTILISATION Réglages DE LA Commande DE PerformanceProgrammateur Sunrise Medical Circuit DE Réduction DE LA Puissance ThermiqueMécanisme DE Blocage DU Moteur Levier DE CommandeDisjoncteurs Branchement DES Batteries Dans Leur Logement Chargeur DE BatterieBrûlures D’ACIDE Batteries AU PLOMB- Acide Scellées Suivez toujours ces conseils Charge DES Batteries 1Mise AU Rebut DES Batteries XI. Entretien XI. EntretienXII. Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc