Sunrise Medical Sterling Parámetros DEL Controlador, Lista DE Verificación DE Seguridad, Terreno

Page 26

ESPAÑOL

D. PARÁMETROS DEL CONTROLADOR

ADVERTENCIA

Tome en cuenta que podría necesitar ajustar los parámetros del controlador de su silla para reducir el riesgo de choques, caídas o volcaduras.

1.Revise y ajuste los parámetros cada seis a doce meses (o con más frecuencia si es necesario).

2.Consulte a su distribuidor para ajustar de inmediato los parámetros de control si nota cualquier cambio en su capacidad para:

Controlar la palanca de mando.

Mantener su torso erguido.

Evitar chocar contra objetos.

E.EMI

ADVERTENCIA

Lea la Sección V para saber más acerca de la EMI. Para reducir el riesgo de liberación del freno o movimiento no comandado de la silla.

1.Nunca encienda o utilice un transmisor - receptor portátil cuando esté encendida su silla. Tenga mucho cuidado si cree que cerca de su silla se está utilizando un aparato de esos.

2.Tenga cuidado de las estaciones de radio o TV cercanas y evite acer- carse a ellas.

3.Si ocurre un movimiento o liberación del freno no comandado, apague su silla tan pronto como sea seguro hacerlo.

F.LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Antes de cada uso de esta silla:

1.Asegúrese que la silla funcione regularmente. Busque ruidos, vibración o cambios en la facilidad de uso. (Pudieran indicar daño de las inser- ciones que no se desinflan, sujetadores sueltos o daño de su silla.)

Si detecta un problema, asegúrese de repararlo o ajustar la silla. El posponer la reparación o ajuste puede aumentar el riesgo de lesiones. Su distribuidor le puede ayudar a corregir el problema.

2.Asegúrese que las baterías estén cargadas. Cuando se complete la carga, se encenderán las luces verdes en el indicador del controlador de carga. Las luces amarillas indican que la carga está bajando. Las luces rojas indican que las baterías necesitan cargarse de inmediato.

G.CAMBIOS Y AJUSTES

ADVERTENCIA

Nunca use partes que no sean Quickie/Sterling ni haga cambios a su silla a menos que estén autor- izadas por Sunrise. (Al hacerlo, anulará la garantía y puede crear un riesgo de seguridad.)

1.Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de caídas o volcaduras.

2.Las modificaciones no autorizadas por Sunrise constituyen una reman- ufactura de la silla de ruedas. Esto anula la garantía. Entonces, el pasajero asume toda la responsabilidad futura por la silla de ruedas.

H.CUANDO ESTÁ SENTADO EN UNA SILLA DE

RUEDAS ESTACIONADA

ADVERTENCIA

1.Cuando esté estacionado, apague siempre su silla, aún si es por un momento. Esto evitará:

Movimiento accidental si usted u otra persona hace contacto con la palanca de mando.

Liberación involuntaria del freno o movimiento debido a EMI. (Vea la Sección V)

2.Asegúrese que las personas que lo ayudan (por ejemplo, empleados de una tienda) vean la palanca de mando y que no la toquen. Si lo hacen, su silla podría moverse súbitamente cuando usted no lo espera.

I. CONDICIONES AMBIENTALES

ADVERTENCIA

Su silla no está diseñada para usarse bajo lluvia intensa o en condiciones de nieve o hielo.

1.El contacto con el agua o humedad excesiva puede provocar un mal funcionamiento eléctrico. El bastidor, los motores y otras partes de la silla, no son a prueba de agua y pueden oxidarse o corroerse desde adentro. Para evitar la falla de la silla:

Minimice la exposición de su silla a la lluvia o a las condiciones muy húmedas.

Nunca meta su silla a la regadera, tina, alberca o sauna.

No use su silla en agua dulce o salada (como a la orilla de un río, lago o el océano.)

Asegúrese que la cubierta del asiento y la tapa estén asegurados.

Reemplace la palanca de mando si se rompe o agrieta.

Asegúrese que todas las conexiones eléctricas estén seguras.

Seque la silla tan pronto como pueda en caso que se moje o si usa agua para limpiarla.

2.Proceda lentamente y tenga más cuidado si debe usar su silla sobre una superficie húmeda o resbalosa.

Hágalo solamente si está seguro que puede hacerlo con seguri- dad.

Pare si una o las dos ruedas principales pierden tracción. Si ocurre esto, puede perder el control de su silla o caer.

Nunca opere su silla en una pendiente o rampa si tiene nieve, hielo, agua o aceite.

Si tiene dudas, pida que alguien le ayude.

3.Cuando no la use, mantenga su silla en un lugar limpio y seco.

J.TERRENO

ADVERTENCIA

1.Esta silla está diseñada para usarse sobre una superficie firme y nive- lada, tal como el concreto, asfalto, y pisos en interiores.

2.No use su silla en arena, suelo suelto o en terreno áspero. Hacerlo puede dañar las ruedas, rodamientos, ejes o motores o aflojar los sujetadores.

K.USO EN LAS CALLES

ADVERTENCIA

En la mayoría de los estados, no es legal el uso de sillas de ruedas eléctricas en las vías públicas. Esté alerta del peligro que representan los vehículos de motor en los caminos y estacionamientos.

1.Por la noche o cuando es difícil ver, use cinta reflejante en su silla y ropa.

2.Los conductores podrían tener dificultad para verlo. Establezca con- tacto visual con los conductores antes de proseguir. Cuando tenga duda, ceda el paso hasta que sepa que es seguro pasar.

L.SEGURIDAD DE VEHÍCULOS DE MOTOR

ADVERTENCIA

Hasta la fecha, el Departamento de Transporte de los EE.UU. no ha aprobado ningún sistema de suje- ción para transportar este sillón de ruedas en un vehículo de motor.

1.Nunca se siente en esta silla cuando se encuentre en un vehículo en movimiento. En caso de accidente o parada súbita, podría ser lanza- do de la silla.

Los cinturones de las sillas de ruedas están diseñados para suje- tar únicamente al pasajero y no le protegerán en caso de acci- dente, los cinturones podrían ocasionar más lesiones.

2.Siempre cambie al usuario a un asiento de vehículo aprobado. Debe estar asegurado con los restrictores de movimiento apropiados del vehículo de motor.

101266 Rev. B

26

 

Image 26
Contents I C K I E / S T E R L I N G Sunrise Listens IntroductionIntroduction For Answers to Your QuestionsII. Table of Contents III. Your Chair and ITS Parts QUICKIE/STERLING MelodyEMI Electromagnetic Interference IV. NOTICE- Read Before USEIV. NOTICE- Read Before USE VI. General Warnings When Seated in a Parked Wheelchair Safety CHECK-LISTChanges & Adjustments Motor Vehicle SafetyIf YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN Risk TransfersReaching or Leaning Dressing or Changing ClothesRamps AT Home & Work RAMPS, Slopes & SidehillsTo Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of Control Wheelchair LiftsVII. Warnings Components & Options VII. Warnings Components & OptionsTools YOU will Need VIII. SET-UP, Adjustment & USEVIII. SET-UP, Adjustment & USE CHECK-OUTSeat Removal Battery Case RemovalArmrests Adjustment IX. Operating Guide Performance Control SettingsIX. Operating Guide Sunrise Medical Programmer PADMotor Lock Joystick AssemblyCircuit Breakers Batteries BatteriesCharging Batteries 1 Disposing of BatteriesXI. Maintenance XI. MaintenanceXII. Technical Specifications XII. Technical SpecificationsYour Guarantee XIII. Guarantee UK onlyXIII. Guarantee UK only Warranty ConditionsXIV. Sunrise Limited Warranty North America only QUICKIE/STERLING MelodySunrise Escucha IntroducciónIntroducción Para Contestar a SUS PreguntasII. Índice II. Índice III . SU Silla Y SUS Partes EMI Interferencia Electromagnética IV. AVISO- LEA Esto Antes DE Usar LA SillaIV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar LA Silla EMI InterferenciaVI. Advertencias Generales VI. Advertencias GeneralesLista DE Verificación DE Seguridad Cambios Y AjustesParámetros DEL Controlador Cuando Está Sentado EN UNA Silla DE Ruedas EstacionadaEstirándose O Inclinándose CambiosCentro DE Equilibrio Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones Y / O Daños a LA SillaRampas EN Casa Y EN EL Trabajo Moviéndose Hacia AtrásRAMPAS, Planos Inclinados Y Laderas Elevadores DE Sillas DE RuedasVII. Advertencias Componentes Y Opciones VII. Advertencias Componentes Y OpcionesNotas VIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USOVIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO Herramientas NecesariasRemoción DEL Asiento Remoción DEL Compartimiento DE LAS BateríasAjuste DEL Reposabrazos Parámetros DEL Control DE Funcionamiento IX. Guía DE FuncionamientoIX. Guía DE Funcionamiento Terminal DE Programación Sunrise MedicalSeguro DEL Motor Interruptores DE CircuitoConjunto DE LA Palanca DE Mando Baterías BateríasSiempre Cómo Cargar LAS Baterías 1Eliminación DE LAS Baterías XI. Mantenimiento XI. MantenimientoXII. Garantía Limitada DE Sunrise Réponses À VOS Questions Sunrise Medical Service à la clientèleSunrise À L’ÉCOUTE II. Table DES Matières II. Table DES MatièresIII. Votre Fauteuil ET SES Pièces IV. NOTICE- À Lire Avant Toute Utilisation Interférence Électromagnétique EMIDistance DE LA Source Signalez Tout Incident Présumé D’EMIVI. Avertissements D’ORDRE Général Niveau DE ProtectionLES EMI Réglage DES CommandesLimite DE Poids Liste DES Vérifications DE SécuritéCentre Déquilibre Utilisation Dans LA RUESécurité EN Voiture TransfertsRAMPES, Pentes ET Descentes Déplacement À ReculonsHabillage OU Changement DE Vêtements Rampes À LA Maison ET AU TravailVII. Avertissements Composants ET Options Interrupteur Marche /ARRÊT SemelleMécanismes DE Blocage DU Moteur Pneumatiques Avec DES Encarts IncrevablesVérifications VIII. MONTAGE, Réglage ET UtilisationOutillage Requis Retrait DU Siège Dépose DU Boîtier DE BatteriesRéglage DES Accoudoirs Programmateur Sunrise Medical Réglages DE LA Commande DE PerformanceIX. Guide D’UTILISATION Circuit DE Réduction DE LA Puissance ThermiqueMécanisme DE Blocage DU Moteur Levier DE CommandeDisjoncteurs Branchement DES Batteries Dans Leur Logement Chargeur DE BatterieBrûlures D’ACIDE Batteries AU PLOMB- Acide Scellées Suivez toujours ces conseils Charge DES Batteries 1Mise AU Rebut DES Batteries XI. Entretien XI. EntretienXII. Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc