Sunrise Medical Quickie, Sterling owner manual VII. Advertencias Componentes Y Opciones

Page 29

ESPAÑOL

VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES

VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y

OPCIONES

ADVERTENCIA

Nota: Si utiliza partes o hace cambios no autoriza- dos por Sunrise, puede crear un riesgo de seguri- dad y anulará la garantía.

A. REPOSABRAZOS

ADVERTENCIA

Los reposabrazos se doblan hacia atrás y no pueden usarse para levantar la silla o el asiento.

1.Nunca levante esta silla tomándola por los reposabrazos.

2.Levante esta silla tomándola solamente de partes no desprendibles del bastidor principal.

B.BATERÍAS

1.En este dispositivo sólo deben utilizarse baterías autorizadas por Sunrise.

2.Para evitar un derrame de ácido, evite perforar las baterías.

3.Nunca fume o pase una llama abierta cerca de las baterías. Son un peligro conocido de explosión.

4.Lea toda la sección X Baterías antes de intentar cambiar o cargar las baterías.

5.Remueva siempre las baterías usando correas o el asa incluida. Puede aplastarse los dedos si quita las baterías tomándolas del alojamiento.

F. SEGUROS DEL MOTOR

ADVERTENCIA

1.No active o desactive los seguros del motor a menos que la silla esté apagada.

2.Tome en cuenta que la silla no tendrá frenos cuando los seguros del motor estén desactivados. (Vea la Sección F de la Guía de Operación.)

3.Asegúrese que la persona que empuja la silla tenga control total cuando los seguros del motor estén desactivados.

G.INTERRUPTOR DE APAGADO / ENCENDIDO

ADVERTENCIA

1.Nunca utilice el interruptor de APAGADO / ENCENDIDO para detener la silla excepto en caso de emergencia. Esto resultará en un paro abrupto y puede provocar que usted caiga.

2.Para aminorar la velocidad de su silla hasta detenerse, regrese la palanca de mando a neutral, antes de apagar la silla.

H.RUEDAS NEUMÁTICAS CON INSERCIONES QUE NO SE DESINFLAN

ADVERTENCIA

1.No use esta silla si las llantas o inserciones muestran señales de daño.

2.Una inserción dañada puede provocar que la silla vire hacia un lado, lo que puede resultar en la pérdida de control.

3.Pasar sobre objetos filosos puede dañar las llantas y/o inserciones.

C.COJINES

1.Los asientos Quickie/Sterling Comfort están diseñados para ofrecer comodidad, no específicamente para el alivio de la presión.

2.Si usted sufre de úlceras de la piel por presión o si tiene riesgo que le aparezcan, podría necesitar un sistema de asiento especial o un dis- positivo para controlar su postura.

Consulte a su doctor, enfermera o terapeuta para saber si nece- sita tal dispositivo para su bienestar.

I. SISTEMAS DE ASIENTO

ADVERTENCIA

1.El uso de un sistema de asiento no aprobado por Sunrise puede alterar el centro de equilibrio de esta silla. Esto puede provocar una caída o volcadura.

2.Nunca cambie el sistema de asiento de su silla a menos que lo con- sulte primero con su distribuidor.

D. SUJETADORES

ADVERTENCIA

La mayoría de los tornillos, pernos y tuercas en esta silla son sujetadores especiales de alta resistencia. El uso de sujetadores inadecuados puede provocar la falla de su silla.

1.Utilice solamente los sujetadores recomendar por Sunrise.

2.Si los sujetadores se aflojan, apriételos tan pronto como pueda.

3.Los sujetadores apretados de más o de menos pueden fallar o provocar daño a las partes de la silla.

Vea la Sección VIII, “Preparación, Ajuste y Uso” para ver los parámetros apropiados de tensión.

E.ESTRIBOS

ADVERTENCIA

1.En el punto más bajo, los estribos deben estar al menos 1.375 pulg. (3.5 cm) del piso. Si se colocan muy BAJO, podrían “agarrarse” a obstáculos esperados bajo uso normal. Esto puede provocar que la silla pare súbita- mente y se vuelque hacia delante.

2.Para evitar un tropiezo o caída cuando se cambie:

Asegúrese que sus pies no “cuelguen” o se atasquen en el espa- cio de alrededor la reposapié.

Evite cargar el peso sobre los estribos o reposapiés, debido a que la silla se puede volcar hacia delante.

Gire los estribos hacia atrás o quítelos del camino, si es posible.

J. TELA DE LA TAPICERÍA

ADVERTENCIA

1.Reemplace la tela desgastada o rota del cojín del asiento tan pronto como pueda. Si no lo hace, el asiento puede fallar y usted puede caer. Las telas desgastadas pueden aumentar la probabilidad de incendio.

2.La tela se deteriorará con el tiempo y el uso. Busque sitios de des- gaste, adelgazamiento o estiramiento de la tela en los orificios de los remaches. Reemplace la tela que se necesite.

3.Tome en cuenta que el lavado puede reducir el retardo al fuego de la tela.

K.CABLEADO

ADVERTENCIA

Nunca tire directamente de los cables. Esto puede provocar la ruptura de los mismos dentro del conector o arnés. Para quitar un enchufe o conec- tor, siempre tome el enchufe o conector mismo.

29

101266 Rev. B

 

Image 29
Contents I C K I E / S T E R L I N G Introduction IntroductionSunrise Listens For Answers to Your QuestionsII. Table of Contents QUICKIE/STERLING Melody III. Your Chair and ITS PartsEMI Electromagnetic Interference IV. NOTICE- Read Before USEIV. NOTICE- Read Before USE VI. General Warnings Changes & Adjustments Safety CHECK-LISTWhen Seated in a Parked Wheelchair Motor Vehicle SafetyReaching or Leaning TransfersIf YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN Risk Dressing or Changing ClothesTo Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of Control RAMPS, Slopes & SidehillsRamps AT Home & Work Wheelchair LiftsVII. Warnings Components & Options VII. Warnings Components & OptionsVIII. SET-UP, Adjustment & USE VIII. SET-UP, Adjustment & USETools YOU will Need CHECK-OUTSeat Removal Battery Case RemovalArmrests Adjustment IX. Operating Guide Performance Control SettingsIX. Operating Guide Sunrise Medical Programmer PADMotor Lock Joystick AssemblyCircuit Breakers Batteries BatteriesDisposing of Batteries Charging Batteries 1XI. Maintenance XI. MaintenanceXII. Technical Specifications XII. Technical SpecificationsXIII. Guarantee UK only XIII. Guarantee UK onlyYour Guarantee Warranty ConditionsQUICKIE/STERLING Melody XIV. Sunrise Limited Warranty North America onlyIntroducción IntroducciónSunrise Escucha Para Contestar a SUS PreguntasII. Índice II. ÍndiceIII . SU Silla Y SUS Partes IV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar LA Silla IV. AVISO- LEA Esto Antes DE Usar LA SillaEMI Interferencia Electromagnética EMI InterferenciaVI. Advertencias Generales VI. Advertencias GeneralesParámetros DEL Controlador Cambios Y AjustesLista DE Verificación DE Seguridad Cuando Está Sentado EN UNA Silla DE Ruedas EstacionadaCentro DE Equilibrio CambiosEstirándose O Inclinándose Para Reducir EL Riesgo DE Lesiones Y / O Daños a LA SillaRAMPAS, Planos Inclinados Y Laderas Moviéndose Hacia AtrásRampas EN Casa Y EN EL Trabajo Elevadores DE Sillas DE RuedasVII. Advertencias Componentes Y Opciones VII. Advertencias Componentes Y OpcionesVIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO VIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USONotas Herramientas NecesariasRemoción DEL Asiento Remoción DEL Compartimiento DE LAS BateríasAjuste DEL Reposabrazos IX. Guía DE Funcionamiento IX. Guía DE FuncionamientoParámetros DEL Control DE Funcionamiento Terminal DE Programación Sunrise MedicalSeguro DEL Motor Interruptores DE CircuitoConjunto DE LA Palanca DE Mando Baterías BateríasSiempre Cómo Cargar LAS Baterías 1Eliminación DE LAS Baterías XI. Mantenimiento XI. MantenimientoXII. Garantía Limitada DE Sunrise Réponses À VOS Questions Sunrise Medical Service à la clientèleSunrise À L’ÉCOUTE II. Table DES Matières II. Table DES MatièresIII. Votre Fauteuil ET SES Pièces Interférence Électromagnétique EMI IV. NOTICE- À Lire Avant Toute UtilisationVI. Avertissements D’ORDRE Général Signalez Tout Incident Présumé D’EMIDistance DE LA Source Niveau DE ProtectionLimite DE Poids Réglage DES CommandesLES EMI Liste DES Vérifications DE SécuritéSécurité EN Voiture Utilisation Dans LA RUECentre Déquilibre TransfertsHabillage OU Changement DE Vêtements Déplacement À ReculonsRAMPES, Pentes ET Descentes Rampes À LA Maison ET AU TravailVII. Avertissements Composants ET Options Mécanismes DE Blocage DU Moteur SemelleInterrupteur Marche /ARRÊT Pneumatiques Avec DES Encarts IncrevablesVérifications VIII. MONTAGE, Réglage ET UtilisationOutillage Requis Retrait DU Siège Dépose DU Boîtier DE BatteriesRéglage DES Accoudoirs IX. Guide D’UTILISATION Réglages DE LA Commande DE PerformanceProgrammateur Sunrise Medical Circuit DE Réduction DE LA Puissance ThermiqueMécanisme DE Blocage DU Moteur Levier DE CommandeDisjoncteurs Branchement DES Batteries Dans Leur Logement Chargeur DE BatterieBrûlures D’ACIDE Batteries AU PLOMB- Acide Scellées Suivez toujours ces conseils Charge DES Batteries 1Mise AU Rebut DES Batteries XI. Entretien XI. EntretienXII. Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc