Sunrise Medical Quickie Centro DE Equilibrio, Cambios, Estirándose O Inclinándose, Obstáculos

Page 27

ESPAÑOL

3.Nunca transporte esta silla en el asiento delantero de un vehículo. Podría moverse e interferir con el conductor.

4.Siempre asegure esta silla de tal manera que no se mueva o ruede.

M.CENTRO DE EQUILIBRIO

ADVERTENCIA

El punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente depende de su centro de equi- librio y estabilidad.

El Centro de Equilibrio se ve Afectado por:

1.La altura del asiento y su ángulo.

2.Un cambio en la posición de su cuerpo, postura o distribución del peso.

3.Uso de su silla en una rampa o plano inclinado.

4.El uso de una mochila u otras opciones y la cantidad del peso añadi- do.

Para Reducir el Riesgo de Caída o Volcadura:

1.Consulte a su distribuidor para informarse acerca de las modifica- ciones autorizadas por Sunrise antes de modificar o ajustar esta silla.

NOTA– Podría necesitar hacer otros cambios para corregir el centro de equilib- rio.

2.Tenga mucho cuidado hasta que conozca los puntos de equilibrio de su silla y la manera de evitar una caída o volcadura.

N.CAMBIOS

ADVERTENCIA

Es peligroso cambiarse usted solo. Se necesita buen equilibrio y agilidad. Tenga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no está debajo de usted. Para evitar una caída:

1.Apague la silla antes de cambiarse hacia la silla o desde ésta hacia otro asiento. Si no lo hace podría tocar la palanca de mando y mover su silla cuando no lo espera.

2.Asegúrese que los seguros del motor estén activados. Esto evitará que la silla se mueva cuando usted se cambie.

3.Trabaje en conjunto con su profesional de la salud para aprender métodos seguros.

Aprenda cómo colocar su cuerpo y la manera de sujetarse durante un cambio.

Pida que alguien le ayude hasta que esté seguro de la manera de cambiarse usted solo.

4.Mueva su silla tan cerca del asiento al cual se está cambiando. Si es posible, utilice una tabla para cambiarse.

5.Gire las ruedas giratorias delanteras hasta que estén tan adelante como sea posible.

6.Tenga cuidado con el estribo. Si puede, quite o mueva de un tirón encima de apartado.

Nunca se apoye en la reposapié cuando se cambie. El hacer tan puede dañarlo o provocar una volcadura de su silla.

7.Asegúrese que los reposabrazos no interfieran.

8.Cámbiese lo más atrás que pueda del asiento. Esto reducirá el riesgo de que usted no se siente en el asiento o se caiga.

O.ESTIRÁNDOSE O INCLINÁNDOSE

ADVERTENCIA

Estirarse o inclinarse afecta el centro de equilibrio de su silla. Si lo hace de manera inapropiada, esto puede provocar una caída o volcadura. Cuando tenga duda, pida ayuda o use un dispositivo para aumentar su alcance.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Y / O

DAÑOS A LA SILLA:

1.Nunca se estire o incline si debe cambiar su peso lateralmente o lev- antarse del asiento.

2.Nunca se estire o incline si debe moverse hacia delante del asiento para hacerlo. Mantenga siempre sus glúteos en contacto con el respaldo.

3.Nunca estire ambos brazos (podría no poderse sujetar para evitar caerse si pierde el equilibrio).

4.Nunca intente levantar un objeto del piso estirándose hacia abajo entre sus piernas.

5.Al estirarse, no aplique presión en los estribos. Si se estira demasiado esto puede provocar que la silla se vuelque.

6.Nunca se estire o incline por encima el tope del respaldo. Esto podría dañar el respaldo y provocar que usted caiga.

SI DEBE ESTIRARSE O INCLINARSE, HÁGALO BAJO

SU PROPIO RIESGO.

Recuerde:

1.Mover su silla tan cerca como pueda del objeto que desea alcanzar.

2.Girar las ruedas giratorias delanteras hasta que estén tan adelante como sea posible. Esto hace la silla más estable.

NOTA– Para hacer esto: Mueva su silla pasando el objeto que desea alcanzar y luego colóquese a su lado regresando la silla. Al regresar, la silla moverá las ruedas giratorias hacia delante.

3.Apague la silla. Si no lo hace, podría tocar la palanca de mando y mover su silla cuando no lo espera.

4.Tome firmemente el reposabrazos con una mano. Esto ayudará a evi- tar una caída si la silla se vuelca.

P.VISTIÉNDOSE O CAMBIÁNDOSE DE ROPA

ADVERTENCIA

Tome en cuenta que su peso puede cambiar de posición si se viste o cambia de ropa mientras esté sentado en esta silla. Para estabilizar más la silla, gire las ruedas giratorias delanteras hasta que apunten hacia delante.

Q. OBSTÁCULOS

ADVERTENCIA

Los obstáculos que debe superar durante el uso diario incluyen el umbral de las puertas, elevadores, rampas y riesgos tales como baches y pavimento roto. Éstos pueden dañar su silla y provocar una caída, volcadura o pérdida del control.

1.Tenga en cuenta que los umbrales son muy peligrosos. (Aún un cambio pequeño de peso puede detener una rueda giratoria y provocar que su silla se vuelque). Podría necesitar:

Quitar o cubrir las tiras de los umbrales entre las habitaciones.

Instalar una rampa en las puertas de entrada o salida.

2.Esté alerta de los peligros, revise el área delante de su silla al tiempo que viaja.

3.Asegúrese que los pisos donde usted use esta silla estén nivelados y sin obstáculos.

4.Para ayudar a corregir su centro de equilibrio:

Incline la parte superior de su cuerpo ligeramente hacia delante cuando suba un obstáculo.

Incline la parte superior de su cuerpo hacia atrás cuando vaya hacia abajo de un nivel superior a uno inferior.

27

101266 Rev. B

 

Image 27
Contents I C K I E / S T E R L I N G For Answers to Your Questions IntroductionIntroduction Sunrise ListensII. Table of Contents QUICKIE/STERLING Melody III. Your Chair and ITS PartsIV. NOTICE- Read Before USE IV. NOTICE- Read Before USEEMI Electromagnetic Interference VI. General Warnings Motor Vehicle Safety Safety CHECK-LISTChanges & Adjustments When Seated in a Parked WheelchairDressing or Changing Clothes TransfersReaching or Leaning If YOU Must Reach or LEAN, do SO AT Your OWN RiskWheelchair Lifts RAMPS, Slopes & SidehillsTo Reduce the Risk of a FALL, TIP-OVER or Loss of Control Ramps AT Home & WorkVII. Warnings Components & Options VII. Warnings Components & OptionsCHECK-OUT VIII. SET-UP, Adjustment & USEVIII. SET-UP, Adjustment & USE Tools YOU will NeedBattery Case Removal Armrests AdjustmentSeat Removal Sunrise Medical Programmer PAD Performance Control SettingsIX. Operating Guide IX. Operating GuideJoystick Assembly Circuit BreakersMotor Lock Batteries BatteriesDisposing of Batteries Charging Batteries 1XI. Maintenance XI. MaintenanceXII. Technical Specifications XII. Technical SpecificationsWarranty Conditions XIII. Guarantee UK onlyXIII. Guarantee UK only Your GuaranteeQUICKIE/STERLING Melody XIV. Sunrise Limited Warranty North America onlyPara Contestar a SUS Preguntas IntroducciónIntroducción Sunrise EscuchaII. Índice II. ÍndiceIII . SU Silla Y SUS Partes EMI Interferencia IV. AVISO- LEA Esto Antes DE Usar LA SillaIV. Aviso LEA Esto Antes DE Usar LA Silla EMI Interferencia ElectromagnéticaVI. Advertencias Generales VI. Advertencias GeneralesCuando Está Sentado EN UNA Silla DE Ruedas Estacionada Cambios Y AjustesParámetros DEL Controlador Lista DE Verificación DE SeguridadPara Reducir EL Riesgo DE Lesiones Y / O Daños a LA Silla CambiosCentro DE Equilibrio Estirándose O InclinándoseElevadores DE Sillas DE Ruedas Moviéndose Hacia AtrásRAMPAS, Planos Inclinados Y Laderas Rampas EN Casa Y EN EL TrabajoVII. Advertencias Componentes Y Opciones VII. Advertencias Componentes Y OpcionesHerramientas Necesarias VIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USOVIII. PREPARACIÓN, Ajuste Y USO NotasRemoción DEL Compartimiento DE LAS Baterías Ajuste DEL ReposabrazosRemoción DEL Asiento Terminal DE Programación Sunrise Medical IX. Guía DE FuncionamientoIX. Guía DE Funcionamiento Parámetros DEL Control DE FuncionamientoInterruptores DE Circuito Conjunto DE LA Palanca DE MandoSeguro DEL Motor Baterías BateríasCómo Cargar LAS Baterías 1 Eliminación DE LAS BateríasSiempre XI. Mantenimiento XI. MantenimientoXII. Garantía Limitada DE Sunrise Sunrise Medical Service à la clientèle Sunrise À L’ÉCOUTERéponses À VOS Questions II. Table DES Matières II. Table DES MatièresIII. Votre Fauteuil ET SES Pièces Interférence Électromagnétique EMI IV. NOTICE- À Lire Avant Toute UtilisationNiveau DE Protection Signalez Tout Incident Présumé D’EMIVI. Avertissements D’ORDRE Général Distance DE LA SourceListe DES Vérifications DE Sécurité Réglage DES CommandesLimite DE Poids LES EMITransferts Utilisation Dans LA RUESécurité EN Voiture Centre DéquilibreRampes À LA Maison ET AU Travail Déplacement À ReculonsHabillage OU Changement DE Vêtements RAMPES, Pentes ET DescentesVII. Avertissements Composants ET Options Pneumatiques Avec DES Encarts Increvables SemelleMécanismes DE Blocage DU Moteur Interrupteur Marche /ARRÊTVIII. MONTAGE, Réglage ET Utilisation Outillage RequisVérifications Dépose DU Boîtier DE Batteries Réglage DES AccoudoirsRetrait DU Siège Circuit DE Réduction DE LA Puissance Thermique Réglages DE LA Commande DE PerformanceIX. Guide D’UTILISATION Programmateur Sunrise MedicalLevier DE Commande DisjoncteursMécanisme DE Blocage DU Moteur Chargeur DE Batterie Brûlures D’ACIDE Batteries AU PLOMB- Acide ScelléesBranchement DES Batteries Dans Leur Logement Charge DES Batteries 1 Mise AU Rebut DES BatteriesSuivez toujours ces conseils XI. Entretien XI. EntretienXII. Garantie Limitée Sunrise Sunrise Medical Inc